维基百科:字词转换/修复请求

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
快捷方式
WP:TS
WP:STC
WP:TSC
WP:RFCE
Chinese conversion.svg 字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞信息框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的所有繁简与地区词错误转换修复的请求。

返回字词转换主页 提交错误转换修复新请求

轉換与修复原理[编辑]

由於简体中文、繁体中文之间存在一对多现象,即以單一简体字或繁体字來对应多個繁體字或简体字[1][2],因此必須有額外的数据來補足原先丟失的信息。例如,繁體中的“髮”或“發”,在简体下都是“发”。在程序裡,我們有一個默认的對應,比如說“發”。那麼一般情況下要從簡體轉換成繁體時,程序遇到“发”就會先將其轉換成“發”。那麼什麼時候對應成“髮”呢?這就要看詞庫而定。比如詞庫中有“头发=>頭髮”的關係,這樣“头发”就會被轉換成“頭髮”。如果沒有這一關聯,那“头发”就會被錯誤地轉換成“頭發”。

那詞庫是如何创建的呢?我們先有每個字的默认對應,比如“发”轉換成“發”。然後我們在一個現有的繁體詞庫中尋找包含繁體“發”的词,再轉換成简体。這樣得到一個從简体到繁體的詞彙對應關係。所以,我們先要確定一個多對應字的默认對應關係。同样,修復過度轉換也是由上述的方法來處理。

外部連結[编辑]

错误转换修复请求[编辑]

於明莊村[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「於明莊村」,正确转换应为「于明莊村」。出错页面:Template:PRC admin/data/12/01/10/006/207。其他說明:《天津市地名誌 10 東麗區》第一章 政區和居民地—第三節 鎮—于明莊:明弘治十七年(1504年),官府徵兵。 閏、劉、孫三姓僱農民于明頂替當兵,故將村名改稱于明莊。— By Jimmy Young. (Talk) 2018年1月16日 (二) 14:35 (UTC)

(*)提醒:在中國大陸,于姓於姓是分立的。-- By Jimmy Young. (Talk) 2018年1月16日 (二) 14:35 (UTC)
@Hat600Liangent:召喚維護者(請不要忽視另外幾個相同的錯誤) -- By Jimmy Young. (Talk) 2018年1月16日 (二) 16:01 (UTC)
楼上你最好应该@Chiefwei:。--Liuxinyu970226留言) 2018年2月23日 (五) 04:41 (UTC)

北於堡村[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「北於堡村」,正确转换应为「北于堡村」。出错页面:Template:PRC_admin/data/12/01/10/006/210。其他說明:《天津市地名誌 10 東麗區》第一章 政區和居民地—第三節 鎮—北于堡村:明永樂二年(1404年),有于姓人家由河南遷此,在荒草蘆葦中擇高地蓋房,住戶漸增,形成村落。因村地處金鐘河南岸,是航運的驛站,故名于家堡,後又形成南北兩村,村位於北部,故名北于堡。— By Jimmy Young. (Talk) 2018年1月16日 (二) 15:44 (UTC)

南於堡村[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「南於堡村」,正确转换应为「南于堡村」。出错页面:Template:PRC_admin/data/12/01/10/006/211。其他說明:參見「北于堡村」。— By Jimmy Young. (Talk) 2018年1月16日 (二) 15:47 (UTC)

(演员)回归小屏幕[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「(演员)回归小屏幕」,正确转换应为「(演员)回归荧屏」。出错页面:金善浩。其他說明:是“螢幕”和“屏幕”之间的转换导致的,多个艺人条目出现了这个错误--苞米() 2018年2月6日 (二) 09:15 (UTC)--苞米() 2018年2月6日 (二) 09:15 (UTC)

未修复,“熒屏”=熒幕+屏幕,與“螢幕”並非對應關係。—Chiefwei - ) 2018年2月25日 (日) 02:44 (UTC)
  • User:Chiefwei問題是現在原文為“回歸小螢幕”的地方(見搜索结果,有很多),在大陆简体模式下回自动变为“回归小屏幕”,而正确的说法应该是「回归荧屏」,也就是存在一个繁体“螢幕”过度转化为简体“屏幕”的问题--苞米() 2018年2月25日 (日) 06:09 (UTC)
  • 对字词转换不了解,“回歸小螢幕/回归荧屏”是具有特异含义的词组(指艺人重新参演电视剧),是不是可以添加全局转换,来避免过度转化--苞米() 2018年2月25日 (日) 06:14 (UTC)
    • 确实存在过度转换,由于错过本次更新,预计下次更新时一并修复。—Chiefwei - ) 2018年2月27日 (二) 14:24 (UTC)

像贊[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「像贊」,正确转换应为「像讚」。其他說明:「像」指「畫像」,「讚」指「讚頌」。站內搜尋「像赞」。-- By Jimmy Young. (Talk) 2018年2月25日 (日) 06:49 (UTC)

包干[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「包干」,正确转换应为「包乾」。出错页面:靈靈教。其他說明:参见http://www.guoxuedashi.com/kangxi/pic.php?f=dcd&p=1928。还有几个条目加入了错误的手工转换已经修复。--2001:DA8:201:3512:A57F:5845:24E0:1C81留言) 2018年2月26日 (一) 16:32 (UTC)

髮給[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「髮給」,正确转换应为「發給」。出错页面:Java本地介面。--鄭仁翔留言) 2018年3月1日 (四) 14:57 (UTC)

贖迴路權[编辑]

狀態:   待修复

请修复香港繁體、台灣正體模式下错误转换:「贖迴路權」,正确转换应为「贖回路權」。出错页面:京广铁路。其他說明:分詞錯誤,「回路」被轉換為「迴路」--Jackchows留言) 2018年3月3日 (六) 07:49 (UTC)

[编辑]

狀態:   待修复

请修复簡體、大陸簡體、馬新簡體模式下错误转换:「慨」,正确转换应为「嘅」。出错页面:董建華、LIHKG討論區、北漏洞拉 等。其他說明:粵語字錯誤轉換,所有“嘅”在簡體環境都被轉換成“慨”--—— 寿司猫 讨论 2018年3月14日 (三) 13:14 (UTC)

夏後氏[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「夏後氏」,正确转换应为「夏后氏」。出错页面:中國朝代。--120.113.184.131留言) 2018年3月29日 (四) 14:36 (UTC)

I’m、you’re及其它[编辑]

狀態:   待修复

请修复正體模式下I’m、you’re、they’re、we’re、don’t、didn’t、doesn’t、hasn’t、haven’t、hadn’t、can’t、couldn’t、won’t、wouldn’t、isn’t、wasn’t、aren’t、weren’t(及對應的You’re、They’re……)中「’」的過度轉換,正确应为不轉換。出错页面:Wikipedia:互助客栈/消息/存档/2018年3月。--Mewaqua留言) 2018年3月31日 (六) 05:44 (UTC)

「……但MH370出厂时,……」被轉換為「……但MH370齣廠時,……」[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「「……但MH370出厂时,……」被轉換為「……但MH370齣廠時,……」」,正确转换应为「「……但MH370出廠時,……」」。出错页面:马来西亚航空370号班机空难#莫桑比克残骸。其他說明:未發現「出廠」的簡繁轉換有誤,個人判斷為前面的數字導致轉換出錯。該頁面已被本人手動修復--GreenYun留言) 2018年5月3日 (四) 15:40 (UTC)

[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「干」,正确转换应为「乾」。出错页面:[[1]]。其他說明:发生在“横山之战”那一段--Henrysh留言) 2018年5月4日 (五) 05:28 (UTC)

承努·[编辑]

狀態:   待修复

请修复zh-hk , zh-mo, zh-tw, zh-cn模式下错误转换:「承努·」,正确转换应为「承諾」。出错页面:馬哈迪·穆罕默德。其他說明:過度轉換的結果--1233( T / C 2018年5月7日 (一) 15:06 (UTC)

「拚命」、「拚搏」、「拚死」[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「「拚命」、「拚搏」、「拚死」」,正确转换应为「「拼命」、「拼搏」、「拼死」」。--Stevenlele留言) 2018年5月8日 (二) 11:06 (UTC)

赛义夫汀、赛义夫丁阿都拉[编辑]

狀態:   待修复

请修复马新简体模式下错误转换:「赛义夫汀、赛义夫丁阿都拉」,正确转换应为「赛夫汀、赛夫丁阿都拉」。出错页面:赛夫汀赛夫丁阿都拉。其他說明:多了个义,在其他地方放链接至此也是显示赛义---]--angys(少十八丁少霹雳州、多杰菲里少沙巴、吉打打平) 2018年5月11日 (五) 17:47 (UTC)

  • 估計是[模块:CGroup/马来人名地名]"Saifu"那一句過度轉換--北極企鵝觀賞團留言) 2018年5月18日 (五) 05:03 (UTC)

山後[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「山後」,正确转换应为「山后」。出错页面:金門國家公園—以上未加入日期時間的留言是于2018年5月16日 (三) 08:42 (UTC)之前加入的。

舞颱風格[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「舞颱風格」,正确转换应为「舞台風格」。出错页面:菲利·飛力普。--220.129.159.11留言) 2018年5月17日 (四) 07:39 (UTC)

可编程逻辑数组[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「可编程逻辑数组」,正确转换应为「可编程逻辑阵列」。出错页面:微程序。---- from Sunzx (Talk) 2018年5月17日 (四) 12:30 (UTC)

贝可勒尔岛[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「贝可勒尔岛」,正确转换应为「贝克岛」。出错页面:貝克島。--180.170.179.66留言) 2018年5月20日 (日) 12:51 (UTC)

峯会[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「峯会」,正确转换应为「峰会」。出错页面:2015年欧洲。--2001:DA8:201:3512:B58D:B1E1:DC75:BDD2留言) 2018年5月20日 (日) 18:37 (UTC)

巅峯[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「巅峯」,正确转换应为「巅峰」。出错页面:基督教历史。--2001:DA8:201:3512:B58D:B1E1:DC75:BDD2留言) 2018年5月20日 (日) 18:37 (UTC)

顶峯[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「顶峯」,正确转换应为「顶峰」。出错页面:仙女座。--2001:DA8:201:3512:B58D:B1E1:DC75:BDD2留言) 2018年5月20日 (日) 18:37 (UTC)