维基百科:字词转换/修复请求

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
快捷方式
WP:TS
WP:STC
WP:TSC
Chinese conversion.svg 字词转换
主页 讨论
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組
地区用词3 介紹地區用詞
各地中文名 地區用詞信息框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的所有繁简与地区词错误转换修复的请求。

返回字词转换主页 提交错误转换修复新请求

轉換与修复原理[编辑]

由於简体中文、繁体中文之间存在一对多现象,即以單一简体字或繁体字來对应多個繁體字或简体字[1][2],因此必須有額外的数据來補足原先丟失的信息。例如,繁體中的“髮”或“發”,在简体下都是“发”。在程序裡,我們有一個默认的對應,比如說“發”。那麼一般情況下要從簡體轉換成繁體時,程序遇到“发”就會先將其轉換成“發”。那麼什麼時候對應成“髮”呢?這就要看詞庫而定。比如詞庫中有“头发=>頭髮”的關係,這樣“头发”就會被轉換成“頭髮”。如果沒有這一關聯,那“头发”就會被錯誤地轉換成“頭發”。

那詞庫是如何创建的呢?我們先有每個字的默认對應,比如“发”轉換成“發”。然後我們在一個現有的繁體詞庫中尋找包含繁體“發”的词,再轉換成简体。這樣得到一個從简体到繁體的詞彙對應關係。所以,我們先要確定一個多對應字的默认對應關係。同样,修復過度轉換也是由上述的方法來處理。

外部連結[编辑]

错误转换修复请求[编辑]

換髮[编辑]

狀態:   待修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「換髮」,正确转换应为「換發」。出错页面:大陸居民往來台灣通行證。其他說明:發、髮的錯誤轉換,參見首段最後一行。—臺灣杉 在此發言 (會客室) 2017年1月5日 (四) 08:03 (UTC)

檯鐵[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式模式下错误转换:「檯鐵」,正确转换应为「台鐵」。出错页面:維基百科:用戶框/交通工具。其他說明:最下面分類的這詞轉換錯誤,源碼確實是打台鐵,但在繁體模式下都轉換錯誤,港澳繁體還被轉成抬鐵—阿鈞有事請留言 2017年1月5日 (四) 11:31 (UTC)

帶寬[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「帶寬」,正确转换应为「頻寬」。出错页面:對稱多處理。—Vynax留言) 2017年1月9日 (一) 18:43 (UTC)

大陆虽然规范用语是帶寬,但是习惯上,在有线通信领域常用帶寬,而在无线通信领域则常用頻寬,有时也混用(见cnki搜索)。如转换,若台湾完全不用带宽的话,带宽可以转换为頻寬,但是頻寬只有在某些领域应该转换为带宽,而在另外一些领域则不应该转换为带宽,而且还在其他一些领域可能转不转换都可以。此外,注意错误转换,如“扫频宽度”(scan width或frequency span)、“频带宽”(bandwidth,GIS中的概念)、“刃带宽”(land width of the flank)、“谱带宽度”(spectral band width)、“频带宽度”(bandwidth,地球物理中的概念)、“变带宽矩阵”(profile matrix)。另外,物理化学、光学、机械工程、土木工程中也有带宽一词,不确定是否都与通信中的bandwidth同义--百無一用是書生 () 2017年1月9日 (一) 19:05 (UTC)

純凈自然[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「純凈自然」,正确转换应为「純淨自然」。出错页面:龍應台香港大學演講事件。—Scju留言) 2017年1月11日 (三) 09:35 (UTC)

(~)補充:站內搜尋純凈,除了那個水的條目外其他都有一樣的問題--阿鈞有事請留言 2017年1月11日 (三) 16:07 (UTC)
非轉換錯誤,而是原文寫的就是異體字「凈」(兩點)。-- By LNDDYL.(留言) 2017年1月23日 (一) 03:29 (UTC)

北韓半島[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「北韓半島」,正确转换应为「朝鮮半島」。出错页面:民國紀年。—118.167.8.80留言) 2017年1月20日 (五) 15:25 (UTC)

來到你的聖殿里![编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「來到你的聖殿里!」,正确转换应为「來到你的聖殿裡!」。出错页面:第9號交響曲 (貝多芬)。其他說明:第四樂章歌詞—楓笛留言) 2017年1月22日 (日) 03:04 (UTC)

隠藏[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「隠藏」,正确转换应为「隐藏」。出错页面:Google Chrome。其他說明:出错的段落是“扩展程序 / 应用程序”的“用户自定义扩展程序”中的“从9.0版本起……”—218.27.204.218留言) 2017年1月22日 (日) 14:25 (UTC)

我觉得「隠藏」应该是异体字,通用的繁体字应该是「隱藏」。--1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2017年1月23日 (一) 01:20 (UTC)

谷胺酸[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「谷胺酸」,正确转换应为「麩胺酸」。出错页面:谷胺酸。其他說明:麩胺酸又稱穀胺酸,不是谷胺酸,其內文出現無數次均需校正轉換。—楓笛留言) 2017年1月23日 (一) 02:07 (UTC)

谷氨醯胺[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「谷氨醯胺」,正确转换应为「麩胺醯胺」。出错页面:谷氨醯胺。其他說明:麩胺醯胺,又稱穀胺醯胺,不是谷胺醯胺。內文出現者須一併修改—楓笛留言) 2017年1月23日 (一) 02:08 (UTC)

谷胺酰胺[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「谷胺酰胺」,正确转换应为「麩胺醯胺」。出错页面:谷氨醯胺。其他說明:麩/谷為、醯/酰為漏轉。此詞位於化學式上的標題。—楓笛留言) 2017年1月23日 (一) 02:10 (UTC)

谷胱甘肽[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「谷胱甘肽」,正确转换应为「麩胱甘肽」。出错页面:谷胱甘肽。其他說明:麩胱甘肽,又稱穀胱甘肽。穀/谷要轉換,麩/穀要更換。—楓笛留言) 2017年1月23日 (一) 02:17 (UTC)

谷氨醯胺合成酶[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「谷氨醯胺合成酶」,正确转换应为「麩胺醯胺合成酶」。出错页面:谷氨醯胺合成酶。其他說明:麩胺醯胺合成酶,又稱穀胺醯胺合成酶。—楓笛留言) 2017年1月23日 (一) 02:18 (UTC)

坑口裡[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「坑口裡」,正确转换应为「坑口里」。出错页面:坑口站 (桃園市)。—Mit23留言) 2017年1月25日 (三) 16:09 (UTC)

人渣文字[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「人渣文字」,正确转换应为「人渣文本」。出错页面:谷阿莫。—Mushiyo留言) 2017年1月30日 (一) 08:06 (UTC)

魏明穀[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「魏明穀」,正确转换应为「魏明谷」。出错页面:魏明谷。其他說明:錯誤轉換在參考資料最後一個連結文字:「...魏明神回!」,正確應為「...魏明神回!」—阿鈞有事請留言 2017年2月2日 (四) 16:14 (UTC)

新西蘭[编辑]

狀態:   待修复

请修复香港繁體模式下错误转换:「新西蘭」,正确转换应为「紐西蘭」。出错页面:奧克蘭_(紐西蘭)。—138.19.231.55留言) 2017年2月6日 (一) 05:19 (UTC)

於真[编辑]

狀態:   待修复

请修复zh-tw模式下错误转换:「於真」,正确转换应为「于真」。出错页面:高鳴 (演員)。其他說明:人名「于」姓過度轉換,參見該條目的參考文獻與資訊欄做比較。—臺灣杉 在此發言 (會客室) 2017年2月6日 (一) 05:56 (UTC)

関連項目[编辑]

狀態:   待修复

请修复繁體模式下错误转换:「関連項目」,正确转换应为「關連項目」。出错页面:內藤町。其他說明:仍有多處條目有此問題—及肩短髮 2017年2月10日 (五) 04:49 (UTC)

"関連"似乎是日文写法?这不应该转换吧?这是日文没有翻译造成的--百無一用是書生 () 2017年2月22日 (三) 07:01 (UTC)

網絡媒體[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「網絡媒體」,正确转换应为「網路媒體」。出错页面:蒙古。—Fitonay留言) 2017年2月10日 (五) 18:56 (UTC)

登基後的兩年里[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「登基後的兩年里」,正确转换应为「登基後的兩年裡」。出错页面:喬治·圖普五世。—Fitonay留言) 2017年2月11日 (六) 09:17 (UTC)

酸奶[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「酸奶」,正确转换应为「優格」。出错页面:玉米。—Fitonay留言) 2017年2月11日 (六) 14:08 (UTC)

  • 那种牧民自制的传统食品酸奶也是叫做優格吗?--百無一用是書生 () 2017年2月13日 (一) 07:19 (UTC)
定義上應是同樣的東西,但我不知道在中國是不是有區分酸奶為遊牧民族的傳統食品,優酪乳(或其他名稱)為現代化生產的食品,不過就算是這樣,遊牧民族在製作該項傳統食品時也不會加入高果糖糖漿吧。
PS. 在臺灣一般稱set yogurt為優格,stirred yogurt為優酪乳--Fitonay留言) 2017年2月14日 (二) 19:26 (UTC)
大陆都叫酸奶(个别品牌会叫優格之类),加入东西不同,就依据加入东西叫xx酸奶,不加的叫原味酸奶--百無一用是書生 () 2017年2月15日 (三) 04:10 (UTC)
简单搜了一下,[1],似乎作为食品/食品工业,台湾主要也是用的酸奶,只有在具体商品的时候,才比较多用優格?而且酸奶本身也是个汉语早已有的词汇,也是一种传统食品,见台湾的国语辞典[2],并非是完全的舶来品。此外,还有各种酸奶皮、冻酸奶、酸奶粉等许多衍生产品,这些也都是只叫做優格皮,冻優格、優格粉吗?--百無一用是書生 () 2017年2月15日 (三) 07:16 (UTC)
臺灣不管在總稱還是指涉個別品牌都是稱優格或優酪乳,雖然國家辭典內有收錄酸奶一詞,但現實生活中除了看到外國食譜而詢問酸奶是什麼[3](請消除)[4][5][6]以及偶爾指酸牛奶[7]或臭敗壞的牛奶跟奶茶[8][9]之外鮮少使用[10]。你搜尋到的頁面大多是面向外國的企業,或是轉貼自中國及其他國家的新聞或文章[11][12][13],你可以再用優格企業及優酪乳企業做搜尋看看。在臺灣有凍優格及優格(菌)粉,不過優格皮就不知道是什麼了,查酸奶皮也沒什麼收穫。不過不管怎麼說,玉米條目中出現的——高果糖漿常用於增加商業食品的甜味,例如各類飲品、麵包、麥片、零食、醃肉、「酸奶」、湯料和調味劑等——在臺灣正體中文模式下應該寫作「優格」一詞應該是沒有疑義的吧?--Fitonay留言) 2017年2月15日 (三) 18:36 (UTC)

煙酸[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「煙酸」,正确转换应为「菸鹼酸」。出错页面:小麥。—Fitonay留言) 2017年2月11日 (六) 14:24 (UTC)

這里[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「這里」,正确转换应为「這裡」。出错页面:。—Fitonay留言) 2017年2月11日 (六) 14:45 (UTC)

陈必(耳兄)[编辑]

狀態:   待修复

请修复模式下错误转换:「陈必(耳兄)」,正确转换应为「陈必贶」。出错页面:[[14]]。—阳北留言) 2017年2月12日 (日) 14:54 (UTC) 贵网条目:https://zh.wikipedia.org/zh-hans/西北军政委员会 的如下内容 副主任:雷荣(未到职)、陈必(耳兄)(1950年3月-1953年1月)、姬也力(1951年11月-1953年1月) 中的 陈必(耳兄)最后一字为错字。应该为:贶。 即陈必贶。

请于以更正为盼。

由里向外[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「由里向外」,正确转换应为「由裡向外」。出错页面:超現實幽默。—Fitonay留言) 2017年2月13日 (一) 06:06 (UTC)

衣索比亞界[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「衣索比亞界」,正确转换应为「埃塞俄比亚界」。出错页面:生物群系。—User:Mei misaki another 2017年2月15日 (三) 22:54 (UTC) —以上未加入日期時間的留言是于2017年2月15日 (三) 16:42 (UTC)之前加入的。

对话-->竊聽奇謀[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「对话-->竊聽奇謀」,正确转换应为「对话-->對話」。出错页面:維基百科。其他說明:看了好幾個不同頁面都有同樣的錯誤,請加以修正—211.74.191.46留言) 2017年2月18日 (六) 15:26 (UTC)

完成時[编辑]

狀態:   待修复

请修复台灣正體模式下错误转换:「完成時」,正确转换应为「完成式」。其他說明:各種時態台灣習慣以“式“為結尾—Brienreggie留言) 2017年2月19日 (日) 06:16 (UTC)

(!)意見:台灣的也用「完成時」--林勇智 2017年2月20日 (一) 12:33 (UTC)
(+)贊成:沒聽過「完成時」的說法,但可能錯誤轉換,例如「當你把心願完成時」→「當你把心願完成式」。也許應該放在公共轉換組?--Fitonay留言) 2017年2月20日 (一) 15:32 (UTC)
過去式跟未來式也要轉換,一些頁面也有轉錯的情況發生,但也要注意誤轉的問題。--阿鈞有事請留言 2017年2月22日 (三) 06:38 (UTC)

分办[编辑]

狀態:   待修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「分办」,正确转换应为「分辨」。出错页面:拓扑学。—Zhengpf留言) 2017年2月22日 (三) 07:04 (UTC)