维基百科:字词转换/修复请求/存档/2008年6月
錯誤轉換:「钟情」現換成「鐘情」,應為「鍾情」[编辑]
本討論已經结束,此請求已经添加至轉換表。请不要对这个存档做任何编辑。
本討論已經结束,處理結果:属于转换系统异常时出现的问题。请不要对这个存档做任何编辑。
錯誤轉換:港澳繁體:著換成着。這兩字在香港都有用,不用轉。[编辑]
請修復港澳繁體:著換成着。這兩字在香港都有用,不用轉。;錯誤案例:降龍十八掌。—水水 (留言) 2008年6月4日 (三) 13:20 (UTC)
錯誤轉換:「苗栗」在繁體下會過度轉換成「苗慄」[编辑]
請修復「苗栗」在繁體下會過度轉換成「苗慄」;錯誤案例:苗栗、苗栗縣、苗栗市。—Cujan (留言) 2008年6月5日 (四) 05:29 (UTC)
错误转换:干邑[编辑]
请修复干邑;错误案例:干邑 成 乾邑。—Gakmo (Talk) 2008年6月7日 (六) 21:32 (UTC)
錯誤轉換:「范文」被過度轉換成「範文」[编辑]
請修復「范文」被過度轉換成「範文」;錯誤案例:「范」文芳→「範」文芳;其他說明:人名用字需要單向轉換。—YunHuBuXi 2008年6月8日 (日) 02:12 (UTC)
錯誤轉換:「表面」變成了「錶面」[编辑]
請修復「表面」變成了「錶面」;錯誤案例:磁暴;其他說明:加油!辛苦了!。—Dowba (留言) 2008年6月10日 (二) 03:15 (UTC)
錯誤轉換:「卷」換成「捲」[编辑]
請修復古藉文獻中「卷」多少,會自動轉換為「捲」多少,如《新唐書‧捲300》,幾乎全部古藉都有同樣問題(當然文庫會最嚴重);其他說明:不知可否直接取消卷這一個字的轉換,然後卷->捲的繁簡轉換用特例處理呢?加油,明白及體諒你的辛勞。罰抄(罰抄會館) 2008年6月18日 (三) 04:55 (UTC)
錯誤轉換:「本斗」在繁體下會過度轉換成「本鬥」[编辑]
本討論已經结束,此請求未能進入轉換表。请不要对这个存档做任何编辑。
本討論已經结束,處理結果:属于转换系统异常时出现的问题。请不要对这个存档做任何编辑。
Template:CGroup/Show收錄越多字會令越多文章出錯[编辑]
本討論已經结束,此請求未能進入轉換表。请不要对这个存档做任何编辑。
本討論已經结束,處理結果:属于转换系统异常时出现的问题。请不要对这个存档做任何编辑。
错误转换:zh-cn中:著名-->着名[编辑]
请修复zh-cn中:著名-->着名;错误案例:参见胡适。—60.0.109.126 (留言) 2008年6月30日 (一) 19:06 (UTC)
错误转换:zh-cn中:著名-->着名[编辑]
请修复zh-cn中:著名-->着名;错误案例:参见胡适;其他说明:测试一下:(著名)。—65.49.14.83 (留言) 2008年6月30日 (一) 19:08 (UTC)