维基百科:字词转换/地区词候选

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
Chinese conversion.svg 字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
  显示模式选择说明
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組列表
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞信息框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的新增地区词转换的请求。用户提请地区词加入全局转换的请求,并在符合后文列出的先决条件的情况下,通过社群投票产生共识,再由管理员根据投票结果决定是否加入相应的转换页面中。请在提交候选前仔细阅读Wikipedia:地区词处理中的相关内容。

返回字词转换主页 提交新增地区词转换请求

提交要求[编辑]

以下为提请加入全局地区词转换的先决条件:

  • 各转换词语必须在所有领域或语境下涵义相等,防止出现过度转换。例如“内存=>記憶體”在“体内存在”中不可替换,故无法加入全局转换。
  • 全局转换仅供高频词汇使用,原则上转换词语必须在100篇以上条目中出现。专业术语或作品译名建议加入相应公共转换组,而非此处。

外部链接[编辑]

科学术语[编辑]

以下仅供科学术语转换时参考使用,并非全域转换之唯一标准。

字频统计[编辑]

如果您发现了地区词的过度转换错误,请前往维基百科:字词转换主页提报。

地区词转换候选[编辑]

大陆:台湾 台东 等 台灣:臺灣 臺東 等 港澳:台灣 台東 等 新马:台湾 台东 等[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"台湾 台东 等""臺灣 臺東 等""台灣 台東 等""台湾 台东 等"

加入地区词全局转换的原因:主要關注「香港/澳門繁體」模式下,台灣地名中的「台」字,長期被顯示爲台灣標準的「臺」;
港澳的民間、教育標準、官方正式寫法[1][2]均採「台」爲一般書寫用的正字,以「臺」爲非 常用的本字。
私以爲此乃地區用詞分別,並非俗字的問題。
另補充,中華民國政府在港(台北經濟文化辦事處)也是按港人習慣寫法作「台」
PS 台灣方面好像也一直提倡用它們的正字「臺」不要用「台」,加入全局轉換正好解決這個問題。—--Sirius K. TC 2019年12月8日 (日) 06:56 (UTC)

需要考量港澳是否几乎不使用「臺」字,需要更多讨论。—Chiefwei - ) 2020年1月1日 (三) 09:14 (UTC)

大陆:伊斯兰堡 台灣:伊斯蘭馬巴德 港澳:伊斯蘭堡 新马:伊斯兰堡[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"伊斯兰堡""伊斯蘭馬巴德""伊斯蘭堡""伊斯兰堡"

加入地区词全局转换的原因:首页转换出错,然后发现这一翻译有一定的使用,见Special:Search/insource:"伊斯蘭馬巴德"。并建议考虑简体的“伊斯兰马巴德”是否需要转换。—云间守望 2019年12月20日 (五) 12:22 (UTC)

大陆:来栖 台灣:來栖 港澳:來栖 香港:來栖 澳門:來栖 新马:来栖新加坡:来栖 大马:来栖[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"来栖""來栖""來栖""來栖""來栖""来栖""来栖""来栖"

加入地区词全局转换的原因:来栖くるす是日本姓氏,栖不是棲的簡字。——KONNO Yumeto 2020年1月3日 (五) 06:50 (UTC)

大陆:房地产销售 台灣:房仲 [编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"房地产销售""房仲"、(暂缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:—Test123453留言) 2020年1月5日 (日) 04:48 (UTC)

房仲是指房屋仲介么?如果是的话,房屋仲介和房地产销售似乎并不完全是一回事?另外,房地产销售是全称,房仲看起来似乎是简称?--百無一用是書生 () 2020年1月6日 (一) 02:08 (UTC)

大陆:斯洛文尼亚 台灣:斯洛維尼亞 香港:斯洛文尼亞 澳門:斯洛文尼亞 新加坡:斯洛文尼亚 大马:斯洛文尼亚[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"斯洛文尼亚""斯洛維尼亞""斯洛文尼亞""斯洛文尼亞""斯洛文尼亚""斯洛文尼亚"

加入地区词全局转换的原因:Slovenia的中文名稱,僅台灣譯為「斯洛維尼亞」,其他地區則譯為「斯洛文尼亞」。—黑社會大佬留言) 2020年1月11日 (六) 08:16 (UTC)

大陆:摩加迪沙 台灣:摩加迪休 香港:摩加迪沙 澳門:摩加迪沙 新加坡:摩加迪沙 大马:摩加迪沙[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"摩加迪沙""摩加迪休""摩加迪沙""摩加迪沙""摩加迪沙""摩加迪沙"

加入地区词全局转换的原因:Mogadishu的中文名稱,僅台灣譯為「摩加迪休」,其他地區則譯為「摩加迪沙」。—黑社會大佬留言) 2020年1月11日 (六) 08:16 (UTC)

大陆:比勒陀利亚 台灣:普利托利亞 香港:比勒陀利亞 澳門:比勒陀利亞 新加坡:比勒陀利亚 大马:比勒陀利亚[编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"比勒陀利亚""普利托利亞""比勒陀利亞""比勒陀利亞""比勒陀利亚""比勒陀利亚"

加入地区词全局转换的原因:請瀏覽 https://gerrit.wikimedia.org/r/537120 中的toTW.manual,在欄位838號中發現「普利托利亚」這個錯誤,應該將簡體字的「普利托利亚」改成正體字的「普利托利亞」才對,並建議修正。—黑社會大佬留言) 2020年1月11日 (六) 08:16 (UTC)

大陆:杜比数字 台灣:杜比數位 港澳:杜比數碼 [编辑]

狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"杜比数字""杜比數位""杜比數碼"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:見insource:/杜比[數数][位字碼]/。華語圈影視條目常不套用轉換組,且詞語可能用於其他領域,可考慮全局轉換。--Lopullinen 2020年1月16日 (四) 18:01 (UTC)—Lopullinen 2020年1月16日 (四) 18:01 (UTC)

大陆简体有大量使用杜比数码[3],杜比数字:杜比數碼的大陆简体用量大约是:35000:12500(google索引到的所有中文网页上的用量才几万,缩小到维基百科,似乎总用量并不会多大)--百無一用是書生 () 2020年1月17日 (五) 03:13 (UTC)