跳转到内容

维基百科:字词转换/地区词候选

维基百科,自由的百科全书
字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
  用字模式选择说明
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組列表
Lan 界面文字轉換
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞資訊框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的新增地区词转换的请求。用户提请地区词加入全局转换的请求,并在符合后文列出的先决条件的情况下,通过社群討論产生共识,再由管理员根据有關指引處理。请在提交候选前仔细阅读Wikipedia:地区词处理中的相关内容。

返回字词转换主页 提交新增地区词转换请求

提交要求

[编辑]

以下为提请加入全局地区词转换的先决条件:

  • 各转换词语必须在所有领域或语境下涵义相等,防止出现过度转换。例如“内存=>記憶體”在“体内存在”中不可替换,故无法加入全局转换。
  • 全局转换仅供高频词汇使用,原则上转换词语必须在100篇以上条目中出现。专业术语或作品译名建议加入相应公共转换组,而非此处。

外部链接

[编辑]

科学术语

[编辑]

以下仅供科学术语转换时参考使用,并非全域转换之唯一标准。

字频统计

[编辑]

语料库

[编辑]

如果您发现了地区词的过度转换错误,请前往Wikipedia:字词转换/修复请求页面提报。

地区词转换候选

[编辑]

大陆:麻薯面包 台灣:麻糬麵包 

[编辑]
狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"麻薯面包""麻糬麵包"、(暂缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:这个东西在大陆货架上一般都叫麻薯。尚不清楚新马这个词怎么写。至于麻薯,大陆这好像叫麻糍,但是不适宜全局转换。—Luoniya留言2026年2月21日 (六) 07:26 (UTC)[回复]

術語有在至少100篇條目中出現?—— mykola留言 · 簽名 2026年3月29日 (日) 07:16 (UTC)[回复]
可能会在未来有100篇条目,因为日本有大量有关点心的条目含有餅字,而该字对应的正是麻薯--Luoniya留言2026年3月29日 (日) 07:50 (UTC)[回复]
既然是這樣的話為什麽一開始就請求只轉換“麻糬”呢?而且如果是“未來才有”的話不妨在那個時候才再次提交候選?另外我不明白很多日本點心條目含有餅字與“麻糬”或“麻糬麵包”的轉換到底有什麽關係?—— mykola留言 · 簽名 2026年3月29日 (日) 08:01 (UTC)[回复]
1我不知道到底叫什么,但是据我所知绝对不应该叫这个。我只知道麻薯面包的用法
2因为日语的饼对应中文的麻薯--Luoniya留言2026年3月29日 (日) 08:08 (UTC)[回复]
明白,不過麻糬麵包這個請求應該會因為使用量不足而被否決。也許您可以再提一個「麻糬」的請求(如果您自己想的話),到時您還是不知道各地叫法的話也沒太大關係,讓其他用戶再討論跟查閱一下各地的叫法也可以啊。—— mykola留言 · 簽名 2026年3月29日 (日) 08:25 (UTC)[回复]
其实我主要想转换麻薯--Luoniya留言2026年3月29日 (日) 07:50 (UTC)[回复]

大陆:阿拉贡 台灣:亞拉岡 港澳:亞拉岡 

[编辑]
狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"阿拉贡""亞拉岡""亞拉岡"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:重要歷史名詞。另港澳用詞需要確定;可能還要添加繁體「阿拉貢」轉換。——— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2026年4月18日 (六) 10:23 (UTC)[回复]

大陆:卡斯蒂利亚 台灣:卡斯提亞 港澳:卡斯蒂利亞 

[编辑]
狀態:   候选中

相应的Google 搜索结果:"卡斯蒂利亚""卡斯提亞""卡斯蒂利亞"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:重要歷史名詞。——— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2026年4月18日 (六) 10:25 (UTC)[回复]