维基百科:知识问答

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

互助客棧消息发表方针发表技术发表求助发表条目探讨发表其他发表 知识问答
快捷方式
WP:RD
WP:ASK
 
知识问答(12,432字节,114.38.179.68於2016年8月30日10時57分UTC最后编辑)
Crystal Clear app ktip.svg

這裡是解答任何與維基百科無關的問題的地方,就像圖書館的詢問處,或者问答网站之類的服務。提出問題之前,請先在右方搜索現有條目。發問前,請留意以下重要事項:

  • 請在主題欄简明扼要地寫出問題主旨不要使用如「新問題」等無意義的文字。
  • 請勿公開姓名、地理地址、電話、电子邮箱地址等联系信息。我們通常只在此頁回應,並不利用電郵或電話等私下回應。
  • 有關維基百科計劃的問題,請往互助客棧相關頁面询問。
  • 请勿在此页宣扬个人主张就某个议题发起讨论,此页面仅回答个人不懂的问题。
  • 請勿在此頁反覆提出相似的問題、尋求代做功課、徵求醫療建議法律意見
  • 一定记得在留言后打~~~~签名

若您想搜索以前的問題答案,請輸入關鍵字后点击「搜索」查詢
若您仍未找到問題的答案,請輸入問題並点击「發問」新增問題


跳至本頁的:內容目錄 · ↑第一篇討論↑ · ↓頁面底端↓
存档图像
知识问答档案馆
编辑

2006年 11 12
2007年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2008年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2009年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2010年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2011年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2012年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2013年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2014年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2015年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2016年 1 2 3 4 5 6 7 8

WPS Office的預設檔案格式[编辑]

WPS Office的預設檔案格式是不是開放文檔格式?--M940504留言) 2016年8月22日 (一) 14:07 (UTC)

DOC文档吧——星耀晨曦留言) 2016年8月24日 (三) 09:52 (UTC)

誰想給 Explorer++ 做個正體中文翻譯[编辑]

我在 Explorer++ 的翻譯頁面發現沒有正體中文翻譯,有誰想做就到那下載英文模板做一個。-- 2016年8月23日 (二) 15:22 (UTC)

  • @Great_Brightstar(繁体中文) jinnstools.blogspot.com/2011/08/explorer-plus-plus-portable.html 、 iportable.in/explorerplusplusportable/ --111.250.2.188留言) 2016年8月26日 (五) 16:46 (UTC)
如果能向官網褫交一份翻譯文件會更好。-- 2016年8月27日 (六) 04:01 (UTC)

中國大陸會用87代替「白癡」嗎?[编辑]

台灣常有人用「87」來代替「白癡」,中國大陸有此習慣嗎?--M940504留言) 2016年8月25日 (四) 13:47 (UTC)

@M940504:貌似在大陆几乎没有这个用法,一般都是用「SB」。 --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月25日 (四) 15:11 (UTC)
除了华南没有人把痴念成qi。--Antigng留言) 2016年8月26日 (五) 04:17 (UTC)
臺灣也不會把痴念成qi,那是諧音。臺灣一樣念成chi。-游蛇脫殼/克勞 2016年8月26日 (五) 04:43 (UTC)
不是諧音,痴的台語唸做tshi1,跟ㄑㄧ(qi1)一模一樣。白則是變調後念pe3,跟北(pei3)幾乎一樣。87算台語諧音,8台語變調後唸pe2,7念tshit,只差一個入聲。--Liaon98 我是廢物 2016年8月26日 (五) 16:39 (UTC)
潮汕话和粤语的「痴」都是读qī,潮汕话也是属于广义上的闽南语,所以我猜测会不会台湾闽南语也是读qī? --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月26日 (五) 05:00 (UTC)
有這習慣的話,中國大陸就與台灣無異了,台灣又怎會把他們當「大陸人」來叫,自己卻死也不說「中國人」三字,就是這個理,所以才有這樣的用語區別。總言之,就是文化不同,用語也就理所當然是不同。--114.38.190.12留言) 2016年8月26日 (五) 13:49 (UTC)
不一定啊,台湾和大陆也有文化相同的地方啊。 --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月26日 (五) 15:21 (UTC)
你在說什麼不一定,他是在問中國大陸會用87代替白癡嗎,不是在問台灣和大陸之間的文化哪裡有相同的地方,懂了嗎?--114.38.190.12留言) 2016年8月26日 (五) 16:02 (UTC)
(~)補充:或許我説的不夠清楚,我說用語不同就是在說用語習慣不同,只是省略習慣二字沒說,但意思還是一樣的,並沒人與你討論台灣與大陸也有文化相同的地方。--114.38.190.12留言) 2016年8月26日 (五) 16:34 (UTC)
我其实也不是想说文化,我想表达的内容是“大陆和台湾的用语习惯有相同的,也有不相同的”。就这个「87」来说,台湾有这个用语习惯,大陆没有。但是就“萌”这个词语来说,台湾大陆都有用,这个就是用语习惯相同的了。 --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月27日 (六) 02:49 (UTC)
我(114.38.190.12)是在回答M940504的發問,不是你。你看他問的,台灣是用「87」來代替「白癡」,但是他想知道大陸有沒有這樣的習慣,你是懂他了問題沒?不要看別人說了什麼話,你就跟尾接話來反駁別人,你這樣說也只是想證明用語習慣與地區(台灣、大陸)是沒有關係的,但你會錯意了,M940504所問的並不是討論兩岸的用語差異。當初我(114.38.190.12)這樣說,只是在說明台灣有人用「87」來代替「白癡」這種習慣,但是大陸並沒有這種習慣,因為他們不是用「87」(若是後來受台灣影響而被傳入大陸使用則不算),但這種意思並非說大陸並沒有用「白癡」這詞,也不代表他們沒有用別種詞來意指「白癡」這種習慣,這就是當初我(114.38.190.12)說:「文化不同,用語也就理所當然是不同」這話的真正意思,而並非像你舉例「萌」字,以為我是在討論兩岸的用語差異,我(114.38.190.12)當然知道兩岸的用語也有相同的。--114.38.179.68留言) 2016年8月30日 (二) 10:57 (UTC)

地球存在严重的宣传语气、地域中心、来源不可靠[開玩笑的],是否G11[编辑]

如题,比如“目前宇宙中已知的唯一存在生命的天体”,宇宙中存在生命的天体成百上千,什么火星水星海王星太阳都有,可见宣传语气之严重,而且完全从人类的角度叙述,人类四处杀害野生动物、砍伐森林、破坏环境,甚至扔核弹、制造世界大战自相残杀,其低劣可见一般,这种低级生物的东西怎么可以用作来源?要不要G11?[開玩笑的]-- 晴空·和岩 讨论页·反互煮·协作计划 2016年8月27日 (六) 13:36 (UTC)

阁下的这个幽默模板不太好啊,说的是「本维基百科页面是幽默」,但其实是「本章节是幽默」。→_→ --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月27日 (六) 14:30 (UTC)
我想你極可能也是你所謂的低級生物(我相信你不是地球以外的生命),你這樣詆毀你的同類適當嗎?不是[開玩笑的]-游蛇脫殼/克勞 2016年8月27日 (六) 14:53 (UTC)
我真的是地球以外的生命-- 晴空·和岩 讨论页·反互煮·协作计划 2016年8月28日 (日) 11:59 (UTC)
那我是二次元的生命ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)niconiconiㄟ( ̄▽ ̄ㄟ) --Dqwyy討論C回復請ping 2016年8月28日 (日) 12:17 (UTC)
干得漂亮!现在知识问答已经被划入Category:维基百科幽默,多年的愿望得以实现啦^o^--Tiger留言) 2016年8月28日 (日) 06:11 (UTC)
@Clear Sky C:你的母語是漢語,且你是無錫維基人,就那麼巧你的祖星也有個無錫且也發展出漢語來了?-游蛇脫殼/克勞 2016年8月28日 (日) 13:12 (UTC)
其实我是搬到无锡的外星人,汉语是学的-- 晴空·和岩 讨论页·反互煮·协作计划 2016年8月28日 (日) 13:14 (UTC)
其实,我是盖伦特人。生活在距离你们地球5481光年的菲尔格勒行星系上。我们盖伦特联邦统治着715个行星系。进入正题:我们正在和加达里合众国冷战,我们需要你们插一手。事成后,我们会分享一些技术给你们——星耀晨曦留言) 2016年8月28日 (日) 16:50 (UTC)
这个问题你应该联系别人吧?比如联合国或美国?维基媒体基金会无法为你们提供任何帮助-- 晴空·和岩 讨论页·反互煮·协作计划 2016年8月30日 (二) 03:04 (UTC)

CNNIC官网什么时候换的证书[编辑]

CNNIC官网把证书换成DigiCert的了。谁知道是什么时候换的?--vjudge1留言舉報封禁 2016年8月29日 (一) 04:16 (UTC)

英和辭典的mahj是什麼意思?[编辑]

這是英和辭典WWWJDIC查詢"丘"字的結果,

丘(P); 岡; 壟; 陸符 【おか】 (n) (1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (uk) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game; (P)

請問mahj代表什麼?麻將?-游蛇脫殼/克勞 2016年8月29日 (一) 13:35 (UTC)

单一光子是否可以产生干涉条纹?[编辑]

如题。单一光子双缝实验中是否可以产生干涉条纹?——星耀晨曦留言) 2016年8月29日 (一) 17:42 (UTC)

话说这个finary forge中文是什么意思?[编辑]

如题刚刚在翻译的时候看到了这个(位于1.3),搜也搜不到,请问这是什么意思?————Rjys365留言) 2016年8月30日 (二) 04:57 (UTC)