跳转到内容

维基百科:知识问答

添加话题
维基百科,自由的百科全书
逆襲のあまのじゃく在话题“0.abbbb.....=a/b,求a與b”中的最新留言:19小时前

這裡是解答任何與維基百科無關的問題的地方,就像圖書館的詢問處,或者问答网站之類的服務。提出問題之前,請先在右方搜索現有條目。發問前,請留意以下重要事項:

  • 請在主題欄简明扼要地寫出問題主旨不要使用如「新問題」等無意義的文字。
  • 請勿公開姓名、地理地址、電話、电子邮箱地址等联系信息。我們通常只在此頁回應,並不利用電郵或電話等私下回應。
  • 有關維基百科計畫的問題,請往互助客棧相關頁面询問。
  • 请勿在此页宣扬个人主张就某个议题发起讨论,此页面仅回答个人不懂的问题。
  • 請勿在此頁反覆提出相似的問題、尋求代做作业、徵求醫療建議法律意見

請注重礼仪、遵守方針與指引,留言后请务必签名(点击 或在留言后打 ~~~~)。

發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 本届世界杯的国际公共信号的制作规格到底是什么 4 2 Stanleykswong 2026-06-16 15:54
2 漂亮國 = 美國? 18 6 Stanleykswong 2026-06-15 22:23
3 0.abbbb.....=a/b,求a與b 6 4 逆襲のあまのじゃく 2026-06-16 16:11
4 请帮我查证 ai回复是否正确 有哪写出处 1 1 ~2026-34529-42 2026-06-12 12:18
5 (7+1)(7^2+1)(7^4+1)(7^8+1)=(7^a-1)/b,則(a,b)=(16,6)是唯一正整數解嗎?為什麼? 4 3 逆襲のあまのじゃく 2026-06-16 15:57
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

本届世界杯的国际公共信号的制作规格到底是什么

[编辑]

如题,用AI查搜到的信息很乱,有说1080p HDR的,有说原生4K HDR的,甚至还在某微信公众号推文看到说有说半决赛和决赛有8K HDR 120fps的 囧rz……目前基本可以确定的是官方的ESF/CSF信号是4K,其他源可能都是1080p HDR,但ESF和CSF是不是原生4K也打问号……有没有稍微准点的信息 囧rz……--忒有钱 🌊塩水あります🐳留言2026年6月10日 (三) 18:34 (UTC)回复

2026年世界盃的國際公共訊號主要廣播製作規格是採用 1080p60(59.94Hz 全高清)原生高動態範圍 (High Dynamic Range) 格式。FIFA 主辦廣播服務 (Host Broadcast Services) 從體育場館產生統一的全球訊號,各區域版權持有者則根據當地觀眾的需求,將訊號升頻至超高清 (4K) 或降頻至標準動態範圍 (Standard Dynamic Range)。--Stanleykswong留言2026年6月10日 (三) 19:01 (UTC)回复
前两天海地和苏格兰的比赛出现了信号中断的情况,通过这次信号中断露出的测试卡表明本届世界杯至少是有UHD流的,但是不是真4K就不知道了 囧rz……--忒有钱 🌊塩水あります🐳留言2026年6月15日 (一) 17:07 (UTC)回复
信號只是把原本的 1080p 影片 upscaling 到 UHD 4K,因為 UHD 4K 的像素比 1080p 多,所以 upscaling 過程必須使用數學和資料建模技術,建立缺少的像素。方法是將影片視為連續的時間線,利用過去的畫面來顯著提升清晰度和流暢度。簡單而言,就是利用前幾幀的數據,通過計算,來產生新的像素,填充當前幀的物理空白。--Stanleykswong留言2026年6月16日 (二) 07:54 (UTC)回复

漂亮國 = 美國?

[编辑]

之前看安争鸣的影片聽到她提到漂亮國,不自主地笑了,真是幽默,對岸還有其他幽默的用語是台灣這邊鮮為人知的嗎?--Justin545留言2026年6月11日 (四) 02:52 (UTC)回复

美國原本是被戲稱為美麗國,本來沒有褒義或者貶義,純淨是「美」就是「美麗」的意思。因為美麗和漂亮意思一樣,所以後來央視新聞直播有時會改用「漂亮國」來酸美國(看上去不太專業,但是的確發生發生在官方傳媒),例如2021年美軍撤出阿富汗時,央視曾經在報導時說「漂亮國就是會說漂亮話,但這事幹得卻一點也不漂亮」,不敢直接提及美國,只敢在精神上勝利,就像魯迅筆下的阿Q面對趙太爺的心態。--Stanleykswong留言2026年6月11日 (四) 08:29 (UTC)回复
相似的用語其實不少,例如:新加坡叫「坡縣」、「鼻屎國」,都是極具貶抑的稱呼;日本叫「霓虹國」,原因是 Nihon 的發音相似,不過這叫法暫時都是相對中性的;印度叫「三哥 」,原因是舊上海的印度巡捕被稱為「紅頭阿三」;韓國叫「泡菜國」、「宇宙第一大國」(諷刺韓國的過度民族自尊心比中國還要強);法國叫「法蘭西斯坦」,應該是諷刺法國的西亞移民眾多;俄羅斯叫大俄,應該是褒義吧(我不太肯定)。另外,越南叫猴子(我不知道為什麼這樣叫);加拿大叫加麻大(諷刺大麻合法化,不過歐洲基本上都是大麻合法化,只是中國人不知道而已);澳洲叫土澳(我也不知道為什麼這樣叫)。總之就像阿Q一樣,每個人都有他戲謔的稱呼。--Stanleykswong留言2026年6月11日 (四) 08:29 (UTC)回复
法国主要是北非移民吧,阿尔及利亚和摩洛哥。--GrandCeres留言2026年6月11日 (四) 08:34 (UTC)回复
另外新加坡的昵称没听过,倒是一堆叫李家坡的。--GrandCeres留言2026年6月11日 (四) 08:51 (UTC)回复
最早用鼻屎來形容新加坡的是2004年台灣外長陳唐山,他說新加坡不過是「鼻屎大的國家」,竟在聯合國「耀武揚威」批評台灣。然後在中國,這個稱呼曾經流行過一段時間,不過這個稱呼不久就被「坡縣」取代。如果沒有記錯,李家坡最先是馬來西亞網民用,然後才傳到中國。--Stanleykswong留言2026年6月11日 (四) 12:09 (UTC)回复
大俄是因为国土面积,或者俄罗斯帝国?大毛(毛子)更常见。--YFdyh000留言2026年6月11日 (四) 08:57 (UTC)回复
還有叫「老毛子」--Stanleykswong留言2026年6月11日 (四) 11:58 (UTC)回复
以前待過的公司曾有俄國的工程師來台灣幫這裡的員工訓練,夏天外面的確很熱,但公司裡是有冷氣的,結果那位工程師還是被熱到受不了,不斷掙扎拉扯衣領,最後連襯衫上面幾個扣子也都解開了,也確實是看到毛絨絨的,猜想可能是要適應環境而演化的吧~ 不確定有無記錯,聽說零下 5 度對他們來說才是舒適的溫度...--Justin545留言2026年6月11日 (四) 16:33 (UTC)回复
「鼻屎國」、「宇宙第一大國」,這兩個也挺有趣的 XDD,有眨義或歧視的味道,本國人聽到想必不太開心 ~
今天看連結到剝削的條目時,在熱情剝削裡看到日本的「黑心企業大賞」,這名稱也滿好笑的,類似金酸莓獎的反向操作,也是帶有諷刺的黑色幽默 ~--Justin545留言2026年6月11日 (四) 16:19 (UTC)回复
俄羅斯,大鵝(諧音?)戰鬥民族 --Innova留言2026年6月15日 (一) 02:37 (UTC)回复
中国大陆网络用语列表#政治類 : 緑教、轟炸超人;黃鵝;烏賊;魷魚;旗魚;霓虹國,島國;丑國、霉國--Innova留言2026年6月15日 (一) 03:07 (UTC)回复
謝謝提供!--Justin545留言2026年6月15日 (一) 05:48 (UTC)回复
說到中國政治網絡用語,最有趣的是「支黑」,從網絡文章的脈絡,應該是指對中國政府、中國文化,甚至中國國民的民族性極度反感,甚至是仇恨的人。用「支黑」來歧視其他人的人,到底是同意還是不同意中國政府、中國文化挨唔到中國作為一個整體?還是「支黑」只是「支白」的反面?
前兩日看五岳散人,還看到「粉紅野狗」的說法。指那些非官方小粉紅,不是正規編制下的。不過看完之後仍然不太清楚「粉紅野狗」的定義,是指散養的,還是流浪的,還是兩者皆是?--Stanleykswong留言2026年6月15日 (一) 14:23 (UTC)回复
順便提一下,「茅坑裡點燈」的意思也很有趣,印象從沒聽過台灣人說,第一次應是從對岸口音的影片中聽到的。--Justin545留言2026年6月11日 (四) 17:31 (UTC)回复
台灣沒有相同的說法,不過有比較文雅的說法:吃紅柿配燒酒——存辦死(找死或者想死的意思)。
反而粵語有類似的說法:屎坑點燈——找死。--Stanleykswong留言2026年6月11日 (四) 20:35 (UTC)回复
「大煙膏子就酒,小命立時沒有」--~2026-16654-24留言2026年6月13日 (六) 18:49 (UTC)回复
這句應該是比較近期吧,出自《大宅門》白家三老太爺的台詞。--Stanleykswong留言2026年6月13日 (六) 21:17 (UTC)回复

0.abbbb.....=a/b,求a與b

[编辑]

a與b都是一位數正整數,且,求所有符合條件的數對(a,b)。---游蛇脫殼/克勞 2026年6月11日 (四) 15:06 (UTC)回复

先改写小数
代入原条件,,即
也就是
对b进行穷举,符合条件的整数对分别有两组,分别是
--逆襲のあまのじゃく天邪鬼 (留言) 2026年6月11日 (四) 16:06 (UTC)回复
很好奇那些認為0.999...不等於1的人怎麼看待這個結果。---游蛇脫殼/克勞 2026年6月12日 (五) 14:21 (UTC)回复
「認為」和「覺得」常在生活中被混用。
  • 認為:對某一事物經分析思考後所作的判斷。[1]
  • 覺得:表示通过感官或心理活动觉察到某种状态或形成看法,包含生理感知(如“觉得冷”)与主观判断(如“觉得可行”)两种基本释义。[2]
部份人其實是「覺得」 0.999... 不等於 1,算是一種保守的策略,在還沒有能力證明 0.999... = 1 或不具備該知識之前,先不急著「妄下斷言」,一旦有了數學證明的知識後,才敢斷言 0.999... = 1。--Justin545留言2026年6月13日 (六) 15:15 (UTC)回复
只要能證明 「(1 - ) 等於 零」 就是了吧... (我不會--Innova留言2026年6月16日 (二) 07:28 (UTC)回复
0.999…条目里有好几种证明0.999…等于1的方法--逆襲のあまのじゃく天邪鬼 (留言) 2026年6月16日 (二) 08:11 (UTC)回复

请帮我查证 ai回复是否正确 有哪写出处

[编辑]

在这三部作品中,由旺普网络资讯股份有限公司(巴哈姆特电玩资讯站)参与并撰写推荐(或名列联名推荐/推荐序)的书籍是: 《高校制服恋物论》 为什么是这本书? 文化跨界契合: 《高校制服恋物论》不仅仅是一本单纯的美少女写真,它更是一本结合了社会学观察、ACG(动漫游戏)御宅文化、萌属性(如绝对领域、制服控)以及台湾高中制服历史演变的深度文化解析书。 巴哈姆特的关联: 作为台湾最大的 ACG 与电玩社群核心,巴哈姆特电玩资讯站(旺普网络资讯)在台湾次文化圈具有举足轻重的地位。该书在出版时,特别邀请了多位深谙台湾次文化、流行传播与社会观察的专家名人联合推荐,其中就包括了巴哈姆特电玩资讯站的站长(sega 陈建弘)或相关代表为其撰文背书,非常符合这本书探讨“制服文化与次文化现象”的定位。

我在谷歌多次查询 陈建弘与这本书的关系 似乎没有搜索到什么结果 还是单纯是 不是这本书--~2026-34529-42留言2026年6月12日 (五) 04:18 (UTC)回复

(7+1)(7^2+1)(7^4+1)(7^8+1)=(7^a-1)/b,則(a,b)=(16,6)是唯一正整數解嗎?為什麼?

[编辑]

a,b皆為正整數,,則(a,b)=(16,6)是唯一解嗎?為什麼?---游蛇脫殼/克勞 2026年6月14日 (日) 00:12 (UTC)回复

前式拆開後不正是從70一路等比加到716嗎,那根據等比数列#等比数列和
可以帶入成S16=70(1-716)/1-7=716-1/6了--竹林月光 2026年6月15日 (一) 02:56 (UTC)回复
当然不是,鸭子注意假鴨
对方程左侧可进行如下转化:
则原方程变为
鸭子测试 一望而知其中一组解是
然而这只能证明解的存在性,不能证明唯一性。我们再对方程进行转化,
(k为大于等于1的正整数),方程可变为
后者变成了一个首项是1、公比是的等比数列的和。由于这个和鸭子测试 一望而知是整数,b鸭子测试 一望而知也是整数。因此只要a取16的倍数,均可满足题目要求。
由于找到了一个反例,因此可作为充分条件来证明这个方程没有唯一解。

继续探讨这个问题,那么这个方程有没有其他解呢?
下面尝试借助计算器进行(╯°Д°)╯︵ ~~~~~┻━┻ 力大砖飞地粗暴论证[開玩笑的](优雅证明过程见后面):
进行因式分解
借助计算器进行质因数分解:
由于b是整数,因此必须是被以上质因数整除。
考虑到分子还有一个6,与分母抵消,因数变成了,令这个因数为p,条件可写成
接下来借助计算器考虑模的阶。对于各因数:
  • :阶为8,即
  • :阶为4,即
  • 17:阶为16,即
  • 1201:阶为8,即
  • 169553:阶为16,即
综合以上各式,可得,当且仅当a为16的正整数倍数时才能整除。因此该方程除此之外没有其他解的组合。

希望(つ°ω°)つ 哪位维友能帮忙找个优雅的证明方法

借助AI学会一个新方法,以证明当且仅当a为16正整倍数才有解:
,则
左侧分式是等比数列求和公式,因此明显是整数。
右半部分,当q取时分子均小于分母,该分式取值位于区间,不可能为整数,因此当且仅当时才为整数。
因此a当且仅当为16的正整倍数时才有解。
--逆襲のあまのじゃく天邪鬼 (留言) 2026年6月15日 (一) 03:40 (UTC)回复
经过一系列乱七八糟的操作,论证逻辑终于严密了。--逆襲のあまのじゃく天邪鬼 (留言) 2026年6月16日 (二) 07:57 (UTC)回复