维基百科讨论:生物专题

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
生物学专题 (获评专题級、不适用重要度)
DNA-structure-and-bases.png 本页面属于生物学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科生物学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 专题页面专题  根据专题质量评级标准,本页面已评为专题级
生物专题 (获评专题級、不适用重要度)
Haeckel Actiniae.jpg 本页面属于生物专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科生物领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 专题页面专题  根据专题质量评级标准,本页面已评为专题级

参看:欧洲野牛角马属大熊猫--Shizhao 05:35 2003年10月20日 (UTC)

这里有一些生物数据库:[1]--Shizhao 05:39 2003年10月20日 (UTC)


我覺得這WikiProject叫作WikiProject生物會更貼切(而它的母工程則為WikiProject生物学)。

--Lorenzarius 11:48 2003年10月20日 (UTC)
同意--Shizhao 12:01 2003年10月20日 (UTC)
是谁把模办改成现在这个样子的?--百无一用是书生 (Talk) 00:21 2004年9月3日 (UTC)
根据页面历史,是2004年4月20日 Jamguo。--[[User:Zy26|zy26 (Talk)]] 01:03 2004年9月3日 (UTC)

中国生物[编辑]

关于物种的保护现状,由于中国的许多物种西方资料不充足。我们是否也可以在中国特有的生物条目中同时使用中国濒危物种红皮书的分级标准:

  • 野生绝迹(Ex) - 指野生种群已经消失,但人工放养或饲养的尚有残存,如麋鹿。
  • 绝迹(Et) - 指国内野生种群已经消失,但国外尚有野生的种群,如高鼻羚羊.
  • 濒危(En) - 指野生种群已经降低到濒临灭绝或绝迹的临界程度,且致危因素仍在继续,如朱缳、华南虎、东北虎、白暨豚等。
  • 渐危(V)- 指野生种群已明显下降,如不采取有效保护措施,势必成为“濒危”者,或因近似某“濒危”物种,必须予以保护以确保该“濒危”物种的生存,如金猫、云豹。
  • 稀有(R) - 指从分类订名以来,迄今总共只有为数有限的发现记录,其数量稀少的原因主要不是人为的因素,如沟牙鼯鼠、海南狨鼠等。
  • 不定(I) - 指情况不甚明了,但有迹象表明可能已经属于或疑为“濒危”或“渐危”者,如普氏原羚、假吸血蝠等。

参看[2]

另外还有国家重点保护野生动物名录的分级标准,参看[3]--百无一用是书生 (Talk) 08:17 2004年9月7日 (UTC)

提一个建议大家讨论一下吧[编辑]

在种和亚种的表格里加上一栏模式产地,这个建议我和shaozhi提过,他觉得其他语种的表格里只有分类信息,不知道加上模式产地是否合适,这也确实是个问题,大家讨论讨论吧Snowyowls 03:46 2004年12月18日 (UTC)

模式标本产地有当然是最好的。最好还有模式标本照片。呵呵。但是考虑到阅读文章的读者不一定就对这个很感兴趣,所以感觉加不加没什么关系。能找到就顺便加咯。--Melop 08:24 2005年6月26日 (UTC)

关于常用名问题[编辑]

发现这里的内容应该是直接翻译自英文,个人认为有些方面并不适合中文的具体情况,在英文语境中,一个物种的名称除了常用名就是学名,常用名就是英文的俗名,学名是按照双名法规则命名的拉丁文名称,因此有所述的规则比如属名要首字母大写、写体书写;可是在中文语境中,实际上一个物种的名称是有三个层次的,俗名(常用名或者各地土名)这个层次对应的是英文常用名,中文通用名(姑且这么叫,指的是学界通用的中文名称,但不是学名,而且海峡两岸中文通用名也不尽相同)这个层次介于英文常用名和拉丁文学名之间,拉丁文学名,这个和英文版一样的勒。因此我认为这个规则用到中文维基的时候应该做一些调整,比如中文属名、种名就没有必要要求斜体。还有作为条目名称我觉得应该使用中文通用名,这样条目的编写会更系统,也不失方便。

参考一下日文维基,日文我看不懂,就看里面的汉字蒙着念,他们似乎文部省有一个学术用语标准,他们的条目是用的那个标准中的名字,我觉得他们那个学术用语标准基应该就相当于我们这里的通用中文名,只是我们这里没有由国家颁布的标准

我又仔细读了一下英文的Wikipedia:WikiProjectbirds,感觉他们所说的common names更接近我们的通用名而非常用名,之所以称为common主要是针对拉丁文的scientific names而言:

Summary of naming guidelines - common names

The name of a particular species is always capitalised: Common Blackbird, Metallic Starling, Emu, Ostrich, Western Marsh Harrier. The word immediately following a hyphen in a species name is not capitalised: Red-winged Blackbird, Black-faced Butcherbird, Splendid Fairy-wren. The name of a group of species in not capitalised: thrush family, kingfishers, turtle doves, marsh harriers. Alternative names should be mentioned where appropriate; with bold type in the opening line of the article if they are in wide use, elsewhere in the article (with or without the bold type) if they are less-used. This is usually a matter for individual judgement. Summary of naming guidelines - scientific names

Orders, families and other taxa above genus level are written with an initial capital and in roman (not italic) text: bats belong to the class Chiroptera; rats and mice are members of the family Muridae and the order Rodentia. The names of genera are always italicised and capitalised: Turdus, Falco, Anas. Species epithets are never capitalised, always italicised, and always preceded by either the genus name or an abbreviation of it: Alcedo pusilla or A. pusilla, Cisticola juncidis or C. juncidis.

我手边的《中国鸟类种和亚种分类名录大全》每个物种提供三个名称,一个是拉丁文的scientific name一个是英文的common name另外一个是中文的通用名称,由此也可以看出,与common name更接近的不是中文常用名或者说俗名,而是中文通用名。

使用常用名最主要的问题在于常用名的概念比较模糊,比如给出的范例鹰科重定向至鹰,但实际上鹰这个概念范围很模糊,有的人把隼形目所有的鸟都叫鹰或者老鹰,而有的人仅仅把鹰科中一部分鸟称为鹰,其他的部分称为狂、鵰、鸢、鹫等等,而且在不同的地区这种都是不一样的。具个例子来说,上周一个玩鹰的鸟友告诉我松雀鹰的雌鸟华北地区俗称鹞子,而我此前一只以为鹞子是XX鹞的统称,由此可见中文的常用名和英文的common name还是有比较大的区别的,常用名的随意性太大。就本例而言把为题目建立鹰科的条目就显得不那么合适了,同样的情况也使用于其他以俗名为名称的条目 Snowyowls 16:02 2004年12月18日 (UTC)

我以前经常听到“中文学名”这个说法,难道没有吗?生物的中文名称应该有规定吧。参看[4]--百无一用是书生 () 06:25 2004年12月22日 (UTC)
在汉语中只要提到“学名”指的只有拉丁文的那个,中文学名应该只是一个约定俗成的说法,指的是大家都认同的而且没有同名

用拉丁文名作为条目名称的可行性[编辑]

个人感觉用中文作为条目名称很容易造成混乱。假如使用拉丁文作为条目名称,然后把中文条目重定向过去,这样会不会比较有系统呢?呵呵,只是个小提议。 比如说,Bauhinia blakeana作为一个条目。然后“红花羊蹄甲”和“洋紫荆”都可以指向它,还可以把“洋紫荆”作为消除歧义的条目,在指向B. blakeana的同时,用户还可以选择转到B. purpurea

(-)反对,這是中文百科,且中文沒有直接用拉丁文稱呼的習慣,與英文等不同。需要時應作重定向或消歧義。-- polyhedron(古韻) 留言 16:36 2005年12月16日 (UTC)

分類框的格式討論[编辑]

目前很多分類框是這樣的(動物植物都算):


保护现状易危(VU)
Donkey
驴Equus asinus(雄性)
分类
动物界
脊索动物门
哺乳纲
奇蹄目
马科
马属
Asinus -
学名
Equus asinus

這個分類框有如下問題:

  • 拉丁名:目前原核生物的分類框基本都是我做的,每個單元都在中文之後附有拉丁名。對於動植物,通常可以不必寫全,但要求有包含學名的那部分,最好也有常用的較低級單元(動物到目,植物到科)的拉丁文。上例中的錯誤在於,屬名沒列拉丁文,種後的學名只有種名而無屬名,且用了大寫。而按規矩,學名必須帶有屬名,且只有前緊附有屬名全稱時,學名中的屬名才可以用首字母縮寫,且應用斜體,屬名大寫,種名小寫。
  • 字體:漢字用斜體通常不美觀,且不符合通常教科書的習慣,斜體是拉丁文屬名和種名的要求,漢字基本都應該用正體(不是繁體的意思)。此外,維基中粗體用於本條目。因此,在這個條目裏,種“驢”應該粗體,而“馬屬”不應該用粗體。
  • 學名後最好能附命名人和年代。
  • 使用其它語言問題:拉丁文爲學術使用,應該在條目種緊隨名稱附帶。在無外語(通常是英語)鏈接的情況下,可以在條目中附帶英文,但應註明是英文(默認是拉丁文,不需註明)。在有跨語言鏈接時,應當去掉英文,除非是直接從該種外文翻譯,需要註明辭源(比如獼猴桃中爲了說明奇異果一詞的來源),可以註英文,但一般則不必。

修改後如下:


保护现状驯养
Donkey
雄性的驴 (Equus aninus)
分类
真核域(Eukarya)
动物界(Animalia)
脊索動物門(Chordata)
亞門 脊椎動物亞門(Vertebrata)
哺乳綱(Mammalia)
奇蹄目(Perissodactyla)
马科(Equidae)
马属(Equus)
驴(E. asinus)
学名
Equus asinus
Linnaeus, 1758

-- polyhedron(古韻) 留言 16:24 2005年12月16日 (UTC)

我的意见,两点,一个是分类的box上不用每个分类阶元都加拉丁文,都加拉丁文太宽会影响版面,而且相应的主条目会有拉丁文的。第二个意见,如果没有相应的英文条目,也不建议在条目中写出英文,这不符合我们先行的政策,可以用注释的语法将英语的跨语言链接暂时注释掉,等到以后有条目了再恢复。或者用一个流氓一些的办法,就直接跑去英文版建立一个小小条目,估计那边很快会有人给扩充的。--雪鸮◎海德薇 看看雪鸮 (talk) 15:03 2005年12月25日 (UTC)

我覺得如果跟英文相同,用200px寬度的話,中文寥寥幾個字太空(中文比拉丁文短太多了)。而且靠後幾個階元是有必要寫拉丁文的(因爲條目通常不全),互相有參照的話也不容易出錯。統一起見,都加上拉丁文名了。宽度改成250px,换行的问题也已经解决了。前幾個階元(直到綱),我已經做了三個模板{{Animalia}}、{{Aves}}和{{Insecta}},應該還是好用的,能節省一些編輯成本。-- polyhedron(古韻) 留言 15:37 2005年12月25日 (UTC)

我看了一下德文版,跟我建議的格式幾乎一模一樣(完全是巧合,我沒參考過德文版),德文還比中文長很多呢,一般都有300px以上了。-- polyhedron(古韻) 留言 20:17 2005年12月25日 (UTC)
  • 我的意见:
  1. 盒子说明何种生物或分类,只出现这个种或分类的拉丁文,也就是现在扩号中的拉丁文除了黑体的以外都可以不出现,对使用者不会有什么太大的影响。多数人都是对中文明熟悉,而拉丁只在差对时使用,要想看拉丁就点击相应的分类连接就可以,盒子已经提供就足够了。
  2. 属以上的分类单元中不出现种或下一级分类的列表,列表整理进条目,列表中又是中文、又是拉丁,会把盒子弄得很长,使条目版面很不好看。盒子应该起到简洁而集中的作用。
  3. 建议古韵兄,先别着急改,等大家商量好了,一步到位。--Smartneddy看看Smartneddy的姥姥家住在哪儿(Talk) 01:55 2005年12月26日 (UTC)

對於較高的單元,拉丁名確實不是原則性的必要問題,這一點如果大家覺得很不方便省掉也不是不行。不過根據我的經驗,一般動植物的分類單元中文加拉丁文超不過250px,不會顯得太多。
常犯的原則性錯誤有這些:
  1. 種名中不帶屬名或首字母縮寫,只有種加詞。
  2. 中文用斜体。
  3. 對於高級分類的條目完全略掉本單元的拉丁文。
  4. 對粗體也沒有規範(本條目及重定向到本條目的分類單元用粗體,且粗体都不加鏈接,可能的話標註命名人)。
實際上從編輯上來說,既然常用綱已經有簡化模板(現動植物中有Reptilia, Aves, Mammalia, Insecta, Magnoliopsida和Liliopsida這幾個),屬和種的拉丁文一般又是必要的,真正用加拉丁文的也就是目和科兩級了。而這兩級卻是目前探討比較多的(至少高等植物是這樣),需要經常和其它語種的參照。比如百合科豆科大熊貓、各種有袋類都亂得很。維基百科不完全是對大衆的,也需要一些方便小衆的内容。

-- polyhedron(古韻) 留言 08:11 2005年12月26日 (UTC)

我认为最后一级不必加中文,例如驴(E. asinus),只要写后面的拉丁文就好。毕竟前面box一开头已经有“驴”了。--百無一用是書生 () 08:41 2005年12月26日 (UTC)
最後一個級別的中文偶爾有一點兒作用:用於寫中文“學名”,比如,上面寫的“”,下面的種寫的“智人(Homo sapiens)”。對於其它一些情況,在中文有容易混淆的俗名但學術上需要區別的時候,有較少用的中文學術用名也可以用在最下一級,而頂上寫俗名,比如狗和家犬,或者条目名是通称,最下一级是分类单元(比如软骨鱼的分类级别尚未统一。)-- polyhedron(古韻) 留言 15:00 2005年12月26日 (UTC)
  • 我说3点:
  1. 其实生物的条目的第一段一般都把这个五中或分类的俗名罗列出来了,盒子开头的名称应该尽量跟条目名称保持一致。至于学名部分,是不是在学名标题(粉色框)下面出现拉丁文即可,学名粉色框上面不用再重复这个物种的拉丁文和中文通用名了?
  2. 还有就是对于目、科、属,实在学名(粉色框)下面写出拉丁名,还是不要粉色框?我以前是按照前者来写的。不知大家倾向于规范到哪种?
  3. 保护现状以IUPCN的红皮书为参考,有就写,没有就不写,驯养这类的就不用出现了。 --Smartneddy看看Smartneddy的姥姥家住在哪儿(Talk) 10:35 2005年12月27日 (UTC)
  1. 在条目本身带级别名的时候关系不大,但有时候条目级别未定,或者种级的,容易出现不一致。
  2. 因为很多资料是从英文转过来的,英文的“学名”其实是binomial或者trinomial(可能拼错),也就是说只有种或以下是用粉色框的,为了方便起见,建议按英文,属级及以上就不用再专门写框了。
  3. 一般都是从英文照搬,没有的就省了。-- polyhedron(古韻) 留言 21:32 2005年12月27日 (UTC)

我的看法是: 1.在条目最开始加拉丁名,可不加英文名 2.分类中尽量不出现拉丁名,在描述图片的文字中可以出现,对于没有建立相应分类的刚,目,科,属,可以加注拉丁名,该条目所描述的物种用中文,学名用拉丁文。 这样的好处是简单,如果需要了解该条目的拉丁名,一目了然,需要了解分类框中的拉丁名,可以通过内部连接解决。除此以外,可以考虑建立拉丁文名的重定向。--用心阁(对话页) 06:09 2006年1月12日 (UTC)

我同意上面Smartneddy的說法#1,現在對於種級以上的條目,應該使用“學名”的框,儘管英文沒這項,否則按目前的格式不方便加入命名人(這點是參考德文板的)。我覺得在非條目的級別中還是有必要加入拉丁文的,因爲上層級別通常是建不全的(雖然這是努力目標)。而且我確實建過有人因爲不同分類方法鬧出問題的,比如椴樹的框中曾經出現過“錦葵科(Tiliaceae)”的字樣。而Tiliaceae應該是椴樹科。估計編者的中文名google來,拉丁文名照英文版抄來(不同分類學的書分類方法不同)。說明在實際使用中,爲了得知學名,經常需要相互核對。這種錯誤既然編者能犯,使用者自然也會,但好歹編者的錯誤,其他編者能夠糾正,而由於使用者查對不方便造成的使用者的錯誤則是咱們無法知道的。-- polyhedron(古韻) 留言 18:32 2006年1月12日 (UTC)


另外说一下,我理解很多维基编者对于核对学名确实有一定困难,所以也不可能要求大家都像我这样做。但我觉得在每个分类框的每个级别加上学名至少是无害的(美观不是大问题,习惯了就好,一般中文加拉丁文也超不过250px),而且对真正有核查需要的人来说是有益,甚至有时候难以替代的。所以还是呼吁大家能够都按格式加上学名(反正一般都是常见的纲,用了模板以后只用加目科属名,而且这几级名称本身就容易不一致),如果只是因为不方便的话也不用反对,先把中文留着,自然还是有人会慢慢帮忙加上学名的。如果反对加学名还有其它原因,尽管继续讨论。-- polyhedron(古韻) 留言 19:02 2006年1月12日 (UTC)

不同级别共用条目问题[编辑]

爲了屬級或以上的級別用和種相同的學名框,我加了一個Template:學名。剛吭哧吭哧改了一晚上本頁的條目頁,但還沒有寫非種級的條目的寫法。我建議作爲示例,可以把買麻藤綱的分類框拿出,改成自己認爲最好的格式(這個門只有一個綱,下面分若干個目,希望討論一下這種情況的寫法)。類似的,還有更複雜的情況,比如屬名和種名同名,而且在同一個條目,但屬之下還有其它種,比如小麥。-- polyhedron(古韻) 留言 00:29 2006年1月13日 (UTC)
polyhedron版。說明:命名人沒查到,否則我會加上的
買麻藤綱
分类
真核域(Eukarya)
植物界(Plantae)
買麻藤門(Gnetophyta)
買麻藤綱(Gnetopsida)
学名
Gnethophyta
学名
Gnethopsida
請各位將自己建議的格式加入表格

关于合腮目的分类[编辑]

我从网上看到的资料将黄鳝归为鱼纲、辐鳍亚纲、合鳃目、合鳃科、黄鳝亚科[5]。然而我在维基物种找不到合腮科,然后查英文资料,en:Swamp eel属于海龙科。不知道现在具体的分类到底以哪个为准呢?--地球发动机〠✆ - ✉✍) 09:58 2006年5月25日 (UTC)

IUCN 保護級別模版[编辑]

打算把IUCN 保護級別換成有圖的。 --Kerry 02:47 2007年3月10日 (UTC)

算了,還是改進舊有的模版就好了。
  • 這個新的模版有些參數出不來,例如 | varietas = ,參見芥蘭霏翠之蒑 (留言) 2008年4月6日 (日) 14:25 (UTC)
 
俗名
化石時期: 化石年代
圖片說明
圖片說明
圖片說明2
圖片說明2
保护状况
病毒分類
組: virus_group
域:
域_命名者
總界: 總界
總界_命名者
界:
界_命名者
亞界: 亞界
亞界_命名者
(未分级) unranked_phylum
unranked_phylum_命名者
總門: 總門
總門_命名者
超门: 總門
總門_命名者
門:
門_命名者
門:
門_命名者
亞門: 亞門
亞門_命名者
亞門: 亞門
亞門_命名者
下門: 下門
下門_命名者
Microphylum: microphylum
microphylum_命名者
Nanophylum: nanophylum
nanophylum_命名者
(未分级) unranked_classis
unranked_classis_命名者
總綱: 總綱
總綱_命名者
綱:
綱_命名者
亞綱: 亞綱
亞綱_命名者
下綱: 下綱
下綱_命名者
(未分级) unranked_ordo
unranked_ordo_命名者
Magnorder: magnordo
magnordo_命名者
超目: 總目
總目_命名者
目:
目_命名者
亞目: 亞目
亞目_命名者
下目: 下目
下目_命名者
小目: parvordo
parvordo_命名者
Division: zoodivisio
zoodivisio_命名者
组: zoosectio
zoosectio_命名者
亞组: zoosubsectio
zoosubsectio_命名者
(未分级) unranked_familia
unranked_familia_命名者
總科: 總科
總科_命名者
科:
科_命名者
亞科: 亞科
亞科_命名者
總族: 總族
總族_命名者
族:
族_命名者
亞族: 亞族
亞族_命名者
屬:
屬_命名者
屬: 屬2
屬2_命名者
亞屬: 亞屬
亞屬_命名者
组:
組_命名者
系:
系_命名者
種組: 種群
種群_命名者
種亞組: 種亞群
種亞群_命名者
复合种: species_subgroup_authority
species_subgroup_命名者
種:
種_命名者
亞種: 亞種
亞種_命名者
變種: 變種
變種_命名者
變型: 變型
變型_命名者
多樣性
1000種
二名法
學名(種)
學名_命名者
三名法
學名(亞種)
學名_命名者
模式種
模式種
模式種_命名者
分布圖說明
分布圖說明
學名2
學名2_命名者
分布圖說明2
分布圖說明2
學名3
學名3_命名者
分布圖說明3
分布圖說明3
學名4
學名4_命名者
分布圖說明4
分布圖說明4
細分

細分...

異名

同物異名


{{Taxobox
| color = pink
| name = 俗名
| status = EN
| fossil_range = 化石年代
| image = Panthera tigris tigris.jpg
| image_width = 200px
| image_caption = 圖片說明
| image2 = Singapore Zoo Tigers.jpg 
| image2_width = 200px
| image2_caption = 圖片說明2
| virus_group = virus_group
| domain = 域
| domain_authority = 域_命名者
| superregnum = 總界
| superregnum_authority = 總界_命名者
| regnum = 界
| regnum_authority = 界_命名者
| subregnum = 亞界
| subregnum_authority = 亞界_命名者
| unranked_phylum = unranked_phylum
| unranked_phylum_authority = unranked_phylum_命名者
| superdivisio = 總門
| superdivisio_authority = 總門_命名者
| superphylum = 總門
| superphylum_authority = 總門_命名者
| divisio = 門
| divisio_authority = 門_命名者
| phylum = 門
| phylum_authority = 門_命名者
| subdivisio = 亞門
| subdivisio_authority = 亞門_命名者
| subphylum = 亞門
| subphylum_authority = 亞門_命名者
| infraphylum = 下門
| infraphylum_authority = 下門_命名者
| microphylum = microphylum
| microphylum_authority = microphylum_命名者
| nanophylum = nanophylum
| nanophylum_authority = nanophylum_命名者
| unranked_classis = unranked_classis
| unranked_classis_authority = unranked_classis_命名者
| superclassis = 總綱
| superclassis_authority = 總綱_命名者
| classis = 綱
| classis_authority = 綱_命名者
| subclassis = 亞綱
| subclassis_authority = 亞綱_命名者
| infraclassis = 下綱
| infraclassis_authority = 下綱_命名者
| unranked_ordo = unranked_ordo
| unranked_ordo_authority = unranked_ordo_命名者
| magnordo = magnordo
| magnordo_authority = magnordo_命名者
| superordo = 總目
| superordo_authority = 總目_命名者
| ordo = 目
| ordo_authority = 目_命名者
| subordo = 亞目
| subordo_authority = 亞目_命名者
| infraordo = 下目
| infraordo_authority = 下目_命名者
| parvordo = parvordo
| parvordo_authority = parvordo_命名者
| zoodivisio = zoodivisio
| zoodivisio_authority = zoodivisio_命名者
| zoosectio = zoosectio
| zoosectio_authority = zoosectio_命名者
| zoosubsectio = zoosubsectio
| zoosubsectio_authority = zoosubsectio_命名者
| unranked_familia = unranked_familia
| unranked_familia_authority = unranked_familia_命名者
| superfamilia = 總科
| superfamilia_authority = 總科_命名者
| familia = 科
| familia_authority = 科_命名者
| subfamilia = 亞科
| subfamilia_authority = 亞科_命名者
| supertribus = 總族
| supertribus_authority = 總族_命名者
| tribus = 族
| tribus_authority = 族_命名者
| subtribus = 亞族
| subtribus_authority = 亞族_命名者
| genus = 屬
| genus_authority = 屬_命名者
| genus2 = 屬2
| genus2_authority = 屬2_命名者
| subgenus = 亞屬
| subgenus_authority = 亞屬_命名者
| sectio = 組
| sectio_authority = 組_命名者 
| series = 系
| series_authority = 系_命名者
| species_group = 種群
| species_group_authority = 種群_命名者
| species_subgroup = 種亞群
| species_subgroup_authority = 種亞群_命名者
| species_complex = species_subgroup_authority
| species_complex_authority = species_subgroup_命名者
| species = 種
| species_authority = 種_命名者
| subspecies = 亞種
| subspecies_authority = 亞種_命名者
| varietas = 變種
| varietas_authority = 變種_命名者
| forma = 變型
| forma_authority = 變型_命名者
| diversity = 1000種
| diversity_link = diversity_link
| binomial = 學名(種)
| binomial_authority = 學名_命名者
| trinomial = 學名(亞種)
| trinomial_authority = 學名_命名者
| type_species = 模式種
| type_species_authority = 模式種_命名者
| subdivision_ranks = 細分
| subdivision = 細分...
| range_map = Pleurodeles walti dis.png
| range_map_width = 200px
| range_map_caption = 分布圖說明
| binomial2 = 學名2
| binomial2_authority = 學名2_命名者
| range_map2 = Pleurodeles walti dis.png
| range_map2_width = 200px
| range_map2_caption = 分布圖說明2
| binomial3 = 學名3
| binomial3_authority = 學名3_命名者
| range_map3 = Pleurodeles walti dis.png
| range_map3_width = 200px
| range_map3_caption = 分布圖說明3
| binomial4 = 學名4
| binomial4_authority = 學名4_命名者
| range_map4 = Pleurodeles walti dis.png
| range_map4_width = 200px
| range_map4_caption = 分布圖說明4
| synonyms = 同物異名
}}

--Kerry 08:02 2007年3月10日 (UTC)

英文版

生物信息框的颜色变了,中文版需要跟进吗?--百無一用是書生 () 2008年4月17日 (四) 15:12 (UTC)

修改專題[编辑]

  • 為何這個專題會改成這樣呢?舊模板其實也可以使用呢!——戰場之狼 01:40 2007年3月21日 (UTC)

歡迎模版[编辑]

模仿其他歡迎模版作了一個Template:WelcomeBIO,大家有空的話可以用用。我不太會作這類東西,希望有高手可以讓它變完善一點。LivingRoom 10:19 2007年3月28日 (UTC)

Category:舊生物模板條目[编辑]

該分類底下應該都是需要陸續改用統一模板Template:Taxobox的吧。現在Category:舊生物模板條目 未分類內容為空而被提刪,如果該分類目前還有其他作用的話,請至Wikipedia:删除投票和请求/2007年5月15日發表意見。--RalfX) 2007年5月17日 (四) 11:26 (UTC)

合作編寫生物條目[编辑]

有沒有人有興趣一起合作編寫生物條目?本人有欲大量增加中文維基百科的生物條目,有興趣於編寫生物條目的維基人們不妨來試試(想得出就是放在這個互相客棧中,有更適合的地方請相告)。—Chaplin 討論貢獻 2008年10月11日 (六) 09:45 (UTC)

好的,我可以协助,怎么操作?—KeepOpera (留言) 2008年10月11日 (六) 11:10 (UTC)
生物的分类和命名如何确定?我手头上有中华人民共和国国家标准《海洋生物分类代码》(GB/T 17826-1999)和《中国植物分类与代码》(GB/T 14469-93),还是蛮实用的,不过其中的一些分类与英文维基上的分类略有出入。不知道其它还有什么较为权威的参考资料?—Hennessy (留言) 2008年10月11日 (六) 13:07 (UTC)
嗯,因为分类一直有调整,而英文维基一般按最新的标准。—KeepOpera (留言) 2008年10月11日 (六) 15:42 (UTC)
希望能帮上忙,问题是阁下准备如何大量创建?—人神之间摆哈龙门阵保佑家人,感谢大家对四川的援助! 2008年10月11日 (六) 14:46 (UTC)
先感謝幾位的關注,怎操作嘛,就不會太複雜的,日後可能搞個小小的活動,現在純粹就是合作寫寫生物條目,提高素質,分類這方面,我偏向參考英文維基的,不過有參考資料當然更好,可以在討論頁提出關於分類的問題,由維基人討論再作決定。回應人神之間所問的問題,所謂大量創建就是就著某些範疇逐一編寫條目,追求完全,僅此而已。這樣的工作也許不是短期內可以完成的,也希望有維基人可以幫忙。—Chaplin 討論貢獻 2008年10月11日 (六) 15:49 (UTC)
請問閣下想寫哪方面的呢?可否訂出個範圍?另外,我倒覺得中文維基的生物Category常以科為基準,過細、過於疊層架屋,我想中文維基的生物Category需要大幅整理,不知道各位的看法? hoseumou 2008年10月11日 (六) 17:49 (UTC)
昔日的恐龍先生二世現在還寫不寫恐龍條目?我自己是不會寫的了,因為對恐龍實不了解,但範圍就大多是關於動物的了,小弟不打算寫植物和微生物等的,有興趣的可以另外寫,如果參與是次生物條目編寫計劃者是植物或微生物的愛好者就可能要考慮考慮了。至於Category的問題這個一整理是個大工程,但憑空的整理只會越搞越亂成一團,個人建議就是在編寫計劃中隨著編寫的範圍縮小時一邊整理,效果或會事半功倍。

另外呢,這次計劃會有更多更多的問題討論,不介意的話可由本人另開頁面討論?—Chaplin 討論貢獻 2008年10月12日 (日) 08:12 (UTC)

那就另開頁面吧。討論怎麼忽然停住了? hoseumou 2008年10月14日 (二) 16:55 (UTC)
也許開始沒維基人看到這個主題了……在苦思中如何搞一個活動呢!又不想開動員令…—Chaplin 討論貢獻 2008年10月16日 (四) 13:29 (UTC)

在這裡討論確實得不到關注,至少放在公告欄等地方,或找幾名活躍的生物維基人開始就可以了。—LokiTalk 2008年11月9日 (日) 08:45 (UTC)

問:有關生物條目圖片的合理使用[编辑]

在08年期間本人曾上傳一幅用於生物條目的圖片,並以維基百科:合理使用的形式發佈,但在不久後則被刪除。當時我就有一個疑問,為何許多虛擬生物就能夠有豐富的圖片(如亞古獸加布獸比丘獸比卡超之類的),但真實的生物就不能上傳低解像度圖片作為介紹用途?
參考英文版有一項類型容許一些不容易得到自由版權的圖片合理使用,見[6][7]。我認為我們應該引進這個模版及其合理使用的原則,以擴充合理使用的範圍。—LokiTalk 2009年3月8日 (日) 03:48 (UTC)

模板本地有,{{Fair use in}}—Ben.MQ 2009年3月8日 (日) 05:07 (UTC)
生物图片除非特例,一般都可以拍摄到,因此不需要用到合理使用图片--百無一用是書生 () 2009年3月8日 (日) 12:27 (UTC)
這句話有兩個邏輯上的問題...第一,一些稀有的而且生性害羞的生物要有自由版權圖片的機會根本不容易,怎麼會認為一般都可以拍攝到;另外像亞古獸之類的圖片不是更易找嗎?為何一些全球只剩下60只的生物的圖片就是一般都可以拍攝到,但隨便在google打入亞古獸有374000個結果,想問為何亞古獸之類的就可以合理使用?—LokiTalk 2009年3月8日 (日) 13:51 (UTC)
绘制着对亞古獸的形象持有版权,因此除非那个漫画家将漫画形象以自由版权释出,否则是绝对无法获得自由版权图像的。至于濒危的生物,在下以为要视情况而定。—Ben.MQ 2009年3月8日 (日) 14:44 (UTC)
在下認為在此可合理使用。—不知所 2009年3月8日 (日) 14:51 (UTC)
我認為只有在確定為無自由版權圖片可供使用、而且圖片又能有效解釋主題的時候,就應該容許合理使用,我暫時想到的主要是生物類,未知是否還有其他合適的範疇。—LokiTalk 2009年3月8日 (日) 15:16 (UTC)
可合理使用,但要小心林英典此類人物。另一個方法是提供外部連結就好了。--百楽兎 2009年3月9日 (一) 02:50 (UTC)
我認為不可以,根據Wikipedia:合理使用依據指引

如果圖像是某部電影的截圖並用於這部電影相關的一篇條目,或者是某個集體的標誌,顯然在這種情況下將不會存在「自由」的版本——即使動用全世界的資源都不可能提供出這樣的「自由」版本。但是,從另一方面說,如果圖像是一幅照片,那麼這幅圖像將更為容易地被自由內容所取代,即使當前可能缺少創造相應替代作品的資源。

只要該現實生物還未絕跡兼可以在公共地方看見,那就代表我們就有可能製造到「自由」的圖片。無論可能性有多麼小,只要版權持有人外其他人有可能製造得到,就不應該合理使用。—街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2009年3月11日 (三) 05:55 (UTC)

生物分类条目命名[编辑]

对于冥河鱷萊氏龍等这样的条目,是否应该使用分类层级上的全称冥河鱷屬萊氏龍屬等,而不是省略分类层级名。乌拉跨氪 2012年7月18日 (三) 09:28 (UTC)

不太懂生物……可是如果該屬只有個別生物的話或許就不需要如此做,例如像鴨嘴獸屬也是重定向為鴨嘴獸。-KOKUYO留言) 2012年7月18日 (三) 12:41 (UTC)
关键是,你看条目的第一句。就是说这是XXX的一属,但标题和主语却把分类层级省略掉。这样的省略有必要吗?广州市等行政区划条目同样可以简称广州,但在此并没有省略,生物分类层级条目同理不应省略。乌拉跨氪 2012年7月18日 (三) 12:57 (UTC)

生物跨語言連結[编辑]

正在整理IUCN紅色名錄的模版[编辑]

各位生物人好,小弟目前正在整理廣泛使用的{{template:IUCN}}及其他版本的模版,希望能夠統一一下格式及改善中、英夾雜的情況,如各位發現出了問題,可馬上通知本人作出修改,或由閣下修復至早前的歷史版本。謝謝。

給各位參考一下:
目前{{template:IUCN2008}}的顯示方式為:
Leontopithecus rosalia. IUCN Red List of Threatened Species 2008年版本. International Union for Conservation of Nature. 2008. 


問題包括既有小「.」,也有句號「。」,此外「IUCN Red List of Threatened Species」早已有相應條目IUCN紅色名錄,實在不用有英文的出現。
而其他年份的模版情況更糟。本人已修改了較少人使用的{{template:IUCN2010.3}}如下:
(英文) Maeda, K. (2008). Myotis yanbarensis. 2010.3 IUCN紅色名錄. IUCN 2010. http://www.iucnredlist.org/. 擷取於2010年9月6日.

希望各位給予一點意見,讓這些小問題也能得到理順。--LokiTalk 2013年1月15日 (二) 09:41 (UTC)

補充一點,IUCN其實是有關於引用指引的,以肯氏龜為例子:
Marine Turtle Specialist Group 1996. Lepidochelys kempii. In: IUCN 2012. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2012.2. <[www.iucnredlist.org www.iucnredlist.org]>. Downloaded on 16 January 2013.
但內文是全英文,感覺我們可以進行修定。當然保留這種引用也是可以的。--LokiTalk 2013年1月16日 (三) 03:38 (UTC)

请教:这是同一物种不?[编辑]

台湾榧螺伶鼬榧螺是同一物种吗?--苞米() 2015年4月18日 (六) 08:41 (UTC)

关于IUCN保育等级[编辑]

似乎数据缺乏(DD)这一等级没有分类啊,应该有一个IUCN数据缺乏物种的分类,在大部分语言wiki里都有这个分类的。——Flea-15038留言) 2015年10月23日 (五) 11:43 (UTC)