鸭子向前冲

维基百科,自由的百科全书

鸭子向前冲(又译:福星鸭小子、鸭鸭闯天关、鸭鸭历险记,Alfred J. Kwak、:小さなアヒルの大きな爱の物语 あひるのクワック),是由荷兰(Omroepvereniging VARA)、德国(Telescreen)、日本东京电视台)共同制作并于1989年播放的动画节目。全 52 话,该系列已播出在许多国家,并翻译为荷兰语、法语、日语、希腊语、英语、意大利语、西班牙语、希伯来语、阿拉伯语、匈牙利语、芬兰语、塞尔维亚语、波兰语、德语、瑞典语、丹麦语、冰岛语、汉语、捷克语、韩语和挪威语。

该剧探讨了许多政治问题,如种族主义、君主制度、南北问题等。

情节[编辑]

一只叫阿福雷特的小鸭子和他的鼹鼠爸爸相依为命的故事。阿福雷特平时爱打报不平,喜欢冒险、行侠仗义,因为爱出风头而又经常闯祸,但他每次都从中学到一些道理、知识,站起来后又积极地面对人生。他有一个同学,叫鲁道夫的乌鸦,是反面角色,从小与阿福雷特为敌,长大后成立了一个乌鸦党,像希特勒一样,独栽统治,后来被阿福雷特推翻了。

此动画涉及了许多值得注意的政治题材。阿福雷特打架反对法西斯独裁者,发生在一个国家的难民逃离种族隔离(与白鹅和黑鸭子),反对狩猎鲸鱼,并监督自己的国家从绝对君主制到君主立宪政体的转换并且具有民选总统。这样的题材内容远离典型的儿童动画片。

登场人物[编辑]

  • 阿福雷特‧约德卡斯‧古渥古

此动画的男主角,是一只鸭子。因为原居住地土地被征收改建成游乐园而被迫搬家,尔后父母及兄弟姊妹出了一场车祸让车给撞死,之后与他的养父汉可居住在一起,整天围着红围巾。

  • 道鲁夫

阿福雷特的死对头。希特勒的写照。从一个单纯调皮的学童逐步发展成一个无情的独裁者、军火商、鲁莽的政治家以及整体的犯罪。母亲是画眉鸟,父亲则是乌鸦。而他的母亲很早就去世了,而他的父亲因酗酒而忽略他。道鲁夫也可以被看作,以表达自己的仇恨和贫穷的自我形象意识。因为对于自己的血统感到厌恶,所以经常用鞋油涂黑橙色喙来掩饰自己的真实身份。当阿福雷特偶然知道了这事,他不明白为什么道鲁夫总是很羞愧,劝他放弃掩饰这个秘密,告诉别人。然而道鲁夫是害怕他的朋友会取笑他,并让阿福雷特发誓他将永远不会告诉任何人。

  • 汉可

汉可是一只鼹鼠。阿福雷特父亲的好朋友,在阿福雷特的家人死后,将他扶养长大。

  • 温妮

温妮是阿福雷特的女朋友,是只黑鸭,在荷兰语版本,她说南非口音荷兰语,在第27集与阿福雷特相遇,他与他的家人是从祖国脱逃出来的难民,他的祖国被白鹅接管。

目录[编辑]

  • 1. アルフレッド诞生(阿福雷特诞生)
  • 2. 初めてのバースデー(第一次生日)
  • 3. 王冠のルビー (王冠的红宝石)
  • 4. 父さんはハンク (父亲汉库)
  • 5. ドルフの秘密 (道鲁夫的秘密)
  • 6. レースの行方 (比赛结果)
  • 7. 船乘りアルフレッド(船员阿福雷特)
  • 8. マストをあげて (扬起风帆)
  • 9. ふしぎなボトル (奇怪的瓶子)
  • 10. 魔法のジュータン (魔法飞毯)
  • 11. 面白サーカスピエロ(马戏团的小丑)
  • 12. チェスの女王梦冒険(梦中冒险)
  • 13. ぬすまれた女王の冠(失窃的王冠)
  • 14. ノコギリザメを探せ(寻找锯齿鲨)
  • 15. 岚の海とたたかう! (大战怒海)
  • 16. クジラ探しの大航海(寻找鲸鱼)
  • 17. 宇宙からのお友达(宇宙来的朋友)
  • 18. 夜空に南十字星辉く(夜空中闪烁的南极星)
  • 19. 海はみんなのもの(海是大家的)
  • 20. クワック砂漠に行く(沙漠之旅)
  • 21. 王様に贷した金货(借给国王的钱)
  • 22. 大金持ドルフの野望(大富翁道鲁夫的野心)
  • 23. カラス党から逃げろ(逃出虎口)
  • 24. 皇帝になったドルフ(道鲁夫皇帝)
  • 25. 空飞ぶ金货大作戦(空中金币大战)
  • 26. 心やさしい雪男 (善良的雪人)
  • 27. 君の瞳にひとめぼれ(一见钟情)
  • 28. 王様のおくりもの(国王的礼物)
  • 29. アトリケへ船は进む(驶向阿德里可的船)
  • 30. 南海の小岛はカメ(南海小岛是乌龟)
  • 31. 不思议な海底旅行(奇异的海底旅行)
  • 32. 海の中のガラス玉(海中的玻璃球)
  • 33. 西部剧はもういやだ(西部剧的故事)
  • 34. 古代王朝の薬を探せ(寻找古代王朝的药)
  • 35. 迷路のピラミッド(迷失在金字塔中)
  • 36. ピアノなんか大嫌い(最讨厌钢琴)
  • 37. 王子様からの招待状(王子的邀请函)
  • 38. 国境を越えた爱(超越国境的爱)
  • 39. 魔女のプロポーズ(魔女的求爱)
  • 40. ぬすまれた设计図(被盗的设计图)
  • 41. 火山岛!谜の大喷火(火山岛!奇异的大喷发)
  • 42. 怪獣ドラゴンを救え(救出怪兽龙)
  • 43. 王様の新しい国造り(国王的新国策)
  • 44. ドルフの危険な赌け(道鲁夫的危险赌注)
  • 45. 谜の病原菌大発生(神奇的病原菌出现)
  • 46. 月のピエロを探せ(寻找月亮上的皮耶罗)
  • 47. 魔法のヴァイオリン(小提琴的魔力)
  • 48. ゴルフがビジネス? (打高尔夫球是工作吗)
  • 49. 美しき虹を求めて(寻找美丽的彩虹)
  • 50. 黄金の壶を捜し出せ(找回失去的金壶)
  • 51. 绿の自然を守れるか(能保住绿色的自然吗)
  • 52. ドルフ最后の闘い(道鲁夫的最后挣扎)

主题曲[编辑]

荷语版[编辑]

  • Spetter Pieter Pater
    • Herman van Veen (OP)
  • Ik ben vandaag zo vrolijk
    • Ryan van den Akker 与 Herman van Veen (ED)

Alfred J. Kwak is one of the first cartoon series in the Netherlands to feature an (almost) all-star cast. Actress Ryan van den Akker is Alfred and Herman van Veen is Professor Paljas (an alternate phrase for fool, clown).

德语版[编辑]

  • So fröhlich, So fröhlich
    • Herman van Veen (OP)
  • Warum bin ich so fröhlich
    • Ryan van den Akker and Herman van Veen (ED)

日语版[编辑]

英语版[编辑]

  • Never keep a good Duck down
    • Performed by Alan Carr, Russell Shaw (OP)
  • Alfred Song
    • Performed by Alan Carr (ED)

丹麦语版[编辑]

  • Sprøjte, pjatte, plaske
    • Lasse Lunderskov (OP)
  • I dag er jeg så lyk'lig
    • Performed by Vibeke Dueholm and Lasse Lunderskov (OP)

制作群[编辑]

其他[编辑]

外部链接[编辑]