井筒俊彦

维基百科,自由的百科全书
日语写法
日语原文井筒俊彦
假名いづつ としひこ
平文式罗马字Izutsu Toshihiko

井筒俊彦(1914年5月4日—1993年1月7日)是一位日本语言学家伊斯兰教、“形而上学”与东洋思想研究学者,毕业于庆应大学文学部。1957年,井筒俊彦将古兰经首次直接从阿拉伯文译成日文

生平[编辑]

出生于东京。他的父亲是书法家,也是一个在家修禅者。

职务[编辑]

  • 1937年,庆应义塾大学文学学院英语系毕业。
  • 1937年,庆应义塾大学文学部助理。
  • 1942年,作为助理教授,同时兼任庆应义塾语言研究所职务(西胁顺三郎松本信広辻直四郎服部四郎福原麟太郎市河三喜共事)。
  • 1954年,庆应义塾大学文学院教授。
  • 1962年,庆应义塾大学言语文化研究所教授。
  • 1961年-1970年中旬,加拿大麦吉尔大学(McGill University)教授和伊斯兰研究所客座教授、伊朗皇家研究所教授、巴黎和瑞士Eranosu会议成员,国际科学院哲学研究员。
  • 1981年,庆应义塾大学名誉教授。

著作[编辑]

[1]

参考资料与链接[编辑]

  1. ^ 存档副本. [2011-08-30]. (原始内容存档于2020-11-01). 

参见条目[编辑]