本页使用了标题或全文手工转换

达芬奇密码

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
达文西密码
The Da Vinci Code
DaVinciCode.jpg
美国第一版封面
作者 丹·布朗
出版地 美国
系列 罗柏·兰登系列 #2
类型 神秘小说推理小说阴谋论小说英语Conspiracy fiction, 惊悚
出版商 Doubleday英语Doubleday (publisher)
出版日期 2003年4月
页数 454页
ISBN 0-385-50420-9
OCLC 50920659
杜威分类法 813/.54 21
LC分类法 PS3552.R685434 D3 2003
上一部作品 天使与魔鬼
下一部作品 失落的符号
《达芬奇密码》英文版(英国)的封面

达芬奇密码》(英语:The Da Vinci CodeISBN 0-385-50420-9)是美国作家丹·布朗的一部小说,2003年3月18日由兰登书屋出版。这本书以750万本的成绩打破美国小说销售记录,目前全球累积销售量更已突破8000万册[1],成为有史以来最畅销的小说之一。这本书集合了侦探惊悚阴谋论等多种风格,并激起了大众对某些宗教理论的普遍兴趣,包括:有关圣杯的传说、抹大拉的玛丽亚(Mary Magdalene)在基督教历史中的角色等通常被基督徒视为异端的理论。虽然作者声称书中所用资料是事实,不少批评者已经指出内有极多歪曲事实和捏造之处。

此书是布朗2000年小说《天使与魔鬼》(Angels and Demons)的续篇。蓝灯书屋于2004年将此书再版为“特制插图版”。新版本包含了超过160幅包括文字说明的图片。

情节简介[编辑]

维特鲁威人》(Vitruvian Man),列奥纳多·达·芬奇作。卢浮宫卓有声望的馆长雅克·索尼埃被人发现在卢浮宫的地板上被人谋杀,尸体摆出了列奥纳多·达芬奇的名画维特鲁威人的姿态,而且在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下了五芒星的符号。

该书是关于主角——哈佛大学宗教符号学教授罗伯·兰登,解决巴黎卢浮宫声望卓著的馆长雅克·索尼埃被谋杀一案。索尼埃赤裸的尸体是以列奥纳多·达·芬奇的名画维特鲁威人的姿态在卢浮宫被发现的,索尼埃死前在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下五芒星的符号。一些达芬奇的著名作品中隐含的信息,包括《蒙娜丽莎》和《最后的晚餐》等,都在解密的过程中真相大白……

小说的主要冲突围绕着两个谜团而展开:

  1. 索尼埃保护的,最终导致他被杀害的秘密是什么?
  2. 是谁在背后策划了这一谋杀案?

小说以不同的人物同时展开几条故事线,最终所有的故事线汇集在一起,并在书的结尾得到解决。

要弄清楚迷团需要解决一系列的智力难题,包括单词中字母的排序和数字难题。谜题的真相最终指向圣杯可能出现的地点和两个分别叫做锡安会圣殿骑士团的秘密团体。罗马天主教组织西班牙主业会也出现在情节中。

人物介绍[编辑]

以下是推动故事情节发展的几位主要角色。人物的名字里含有双关语、变位字、或暗藏线索似乎是丹·布朗的风格。

  • 罗柏·兰登(Robert Langdon)——哈佛大学著名宗教符号学教授、学者。小说开篇时,他正在巴黎讲学,并和卢浮宫的馆长雅克·索尼埃约定见面,却突然发现法国刑警出现在旅馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。
  • 贾克·索尼耶赫 (Jacques Saunière)——卢浮宫的馆长,锡安会的秘密首领,苏菲·纳芙的祖父。在被西拉(一个患白化病的僧侣)于博物馆里谋杀前,雅克·索尼埃刻意给了西拉锡安会拱心石的错误讯息,据说锡安会拱心石包含了关于圣杯正确所在的暗示。在被子弹击中腹部后,贾克·索尼耶赫用生命中最后的时间为关系疏远的孙女苏菲·纳芙留下了一系列的线索,苏菲·纳芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护锡安会所保守的秘密。
贾克·索尼耶赫的名字可能是由Bérenger Saunière而来,一个真实存在的人物,曾经在《圣血和圣杯》(Holy Blood, Holy Grail)一书中被广泛提到。
  • 苏菲·纳芙(Sophie Neveu)——贾克·索尼耶赫的孙女。她是法国政府的一位密码员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“苏菲公主”,并且教导她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻著两个大写字母“P.S.”后来,当她在大学读书的时候,一次,她希望能给祖父一个惊喜,直接去了祖父在诺曼地的房子,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性(圣婚)仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父去世。
  • 伯居·法舍(Bezu Fache)——法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责贾克·索尼耶赫被谋杀的调查。从死去的馆长留下的线索来看,法希相信杀手是罗伯·兰登,于是把他叫到卢浮宫来招供。但苏菲·纳芙偷偷通知了兰登,因为她相信兰登是无辜的,这给法舍带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪兰登,因为他相信,放过兰登就意味著他职业生涯结束。
伯居不是一个普遍的法国名字,而是一个城堡的名字。伯居给人的第一印象是一头瘤牛,因为伯居是法语里瘤牛(zébu)的谐音。法舍是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。
  • 西拉(Silas)——一个患有白化病主业会献身者,严格遵守肉体苦修的修行戒律,年轻时在马赛成了孤儿,此后便开始了罪恶的一生,他一直被监禁在比利牛斯山中的安道尔,直到一次因地震导致监狱部分倒塌才逃出来。他受到一位名叫艾林葛若萨的年轻的西班牙牧师的庇护,此人给他起名叫西拉,后来此人成为主业会的首脑。在小说情节开始以前,艾林葛若萨让他与老师联系,并告诉他,他将接受一个对挽救真正的圣道(the true Word of God)至关重要的使命。按照老师的命令,他谋杀了贾克·索尼耶赫和其它三位锡安会的领袖,为的是得到锡安会的拱心石(法语为clef de voûte;英语为keystone,意思是“拱顶的关键”)的下落。后来他发现上了假消息的当,便为了得到真正的拱心石而追杀兰登和纳芙。他并不知道老师的真实身份,而只是个协从的杀手,他明白这是罪恶的事,但只因他坚信自己的行为能拯救天主教会,还是做了这些坏事。
  • 曼纽尔·艾林葛若萨主教(Bishop Manuel Aringarosa)——主业会的全球领袖、白化病僧侣西拉的恩主。在书中故事开始的五个月前,他被梵蒂冈教廷(Holy See)召回,参加在意大利地区的阿尔卑斯山的一座天文台召开的一个会议,被大吃一惊地告知,在六个月内教皇将撤回对主业会的支持。由于他相信主业会是维持教会不被分裂的力量,因此他认为忠诚要求他必须采取行动来挽救主业会。在会见梵蒂冈官员后不久,一个自称“老师”的神秘人物和他联系,该人了解了这次秘密会议的内幕。导师告诉艾林葛若萨,他可以把一件对教会非常有价值的物品交给阿林加洛沙,这样能帮助主业会在梵蒂冈争取到极大的优势。
“艾林葛若萨”的名字似乎是“红色的鲱鱼”(red herring)一词在意大利语的(近似的)字面译法(“aringa rossa”、“aringa rosa”的字面意思就是“粉红色的鲱鱼”),尽管在意大利语中其实并非用这种说法来表示“红鲱鱼”。
  • 老师(The Teacher)——一个贯穿整个故事的神秘人物,他不只知道主业会的部份阴谋。也知道锡安会的四大长老,那四位知道拱心石所在的人。他引诱艾林葛若萨并且保证会让主业会在梵蒂冈争取到极大的优势,而那拱心石中的秘密一旦被揭发,则会摧毁天主教会。艾林葛若萨同意他的提议,被指使去保护主业会和教会。老师利用了西拉和艾林葛若萨,去完成他的计划。
  • 安德烈·维尼特(André Vernet)——苏黎世存托银行(Depository Bank of Zurich,似为虚构)巴黎分行的总裁。当纳芙和兰登来到银行并告诉他该银行的一位长期客户贾克·索尼耶赫已经去世、其帐户的钥匙现在由纳芙所拥有时,他非常惊讶。在纳芙和兰登试图用那把钥匙来开启银行保险箱、却不知道后帐户的号码后,维尼特产生了怀疑,说他们在银行没有合法的业务。在他看到报纸的报导说怀疑纳芙和兰登是索尼耶赫谋杀案的逃凶时,他又回来找他们,却发现两人确实输入了正确的帐户号码并取走了索尼埃保险箱里的物品,便意识到按照银行严格的规定,两人确实是银行的合法客户,于是认为自己有义务帮助两人逃生。他假装成一个银行司机,欺骗警察放过了躲在一辆银行卡车后部的兰登和纳芙。后来他改变主意,试图阻止两人,但兰登偷走了卡车,带纳芙逃到附近兰登的朋友利·提宾爵士的城堡,挫败了维尼特的阴谋。
  • 李伊·提宾爵士(Sir Leigh Teabing)——英国皇家史学家皇家骑士,圣杯学者,也是罗伯·兰登的朋友,一位独立的富翁,居住在巴黎外的一座城堡中,在兰登和纳芙带著装有拱心石的红木箱从苏黎世存托银行逃出后来到这里躲避。他对纳芙说出了圣杯的“真实”释义(参看下文)。在赛拉斯和法国警察同时在爵士家里发现他们后,三人和爵士的司机雷米一起乘坐爵士的私人飞机逃到英国。当纳芙解开藏密筒,取出其中的拱心石后,爵士解释了其中的谜语含义是他们应去伦敦圣殿教堂(Temple Church)寻找打开能帮他们打开拱心石的第二道组合锁的隐藏的线索。
要注意的是,利爵士的名字是《圣血和圣杯》一书作者中的Michael Baigent和Richard Leigh两位的名字通过字母顺序的变化和重新组合而来的,该书中的观点和利爵士的观点非常相近。
  • 雷米·利加路迪(Rémy Legaludec)——李伊·提宾的仆人。在和提宾、兰登及纳芙一起逃到英格兰后,他把他们载到伦敦的圣殿教堂。然而其他人都不知道的是,他实际上为老师工作。当他们在圣殿教堂里时,他和得到老师指示来这里的西拉会面。在其他人找到并解开可能藏在教堂里的秘密之前,他带著一支手枪进入了教堂,将提宾押作人质,要求兰登交出拱心石。兰登把拱心石交给他后,他和西拉带著作为人质的提宾开著他的车逃走了。
雷米·马丁(Rémy Martin)其实是一个著名的白兰地的品牌,而白兰地也影响了雷米的命运。
  • 罗丝林礼拜堂的讲解员(The docent at Rosslyn Chapel)——监管著礼拜堂的基金会的头脑,当他看到兰登和纳芙携带的红木箱、并意识到这似乎和他的祖母所拥有的另一个箱子是完全相同的一对时,他正在为两人参观罗斯林礼拜堂进行导游。
  • 罗丝林信用基金的监护人(Guardian of the Rosslyn Trust)——她实际上是贾克·索尼耶赫的妻子、苏菲·纳芙的祖母。那位导游则是索菲的弟弟。她与贾克·索尼耶赫认为他们由于了解了锡安会的强大秘密而成为教会刺杀的目标。她和索尼耶赫都认为苏菲的弟弟应该秘密地居住在苏格兰。尽管人们认为的是苏菲全家都在车里,其实当时车里只有索菲的父母。索尼耶赫对官方声称苏菲的祖母和她的兄弟也在车里。这位监护人告诉纳芙和兰登,虽然圣杯和秘密文件曾被埋在罗丝林礼拜堂的地下宫殿中,但几年前锡安会已把它们转移到了法国。在看了第二个藏密筒里面的羊皮纸上的内容后,她明白了现在圣杯的藏所,但拒绝告诉兰登,只对兰登说他自己会想出来这个地点。她认为锡安会绝无意图在任何预定时间公开圣杯的秘密。她认为就算是秘密被公开,这种公开也是没意义的,因为即使没找到真正圣杯的地点,世界也正呈现出圣杯的真正本性及其精神力量。她还对苏菲·纳芙说明了苏菲的真实血统。

重要情节的汇总[编辑]

圣杯的秘密[编辑]

根据小说,由郇山隐修会保守的圣杯的秘密有以下几个:

灵感来源和影响[编辑]

小说是20世纪后期对诺斯提教派的兴趣的复兴的一部分。小说的素材主要来自《圣血和圣杯》(原文版小说的第253页区别于其它素材来源,特别提及了这本著作的名字)。有人声称《达芬奇密码》就是取材于20世纪70年代后期英国广播公司播放的一组短片的《圣血和圣杯》的传奇演绎版本。两者相同之处包括将抹大拉马利亚描述为活着的圣杯、对法国王朝的神圣起源的描写、书中涉及的神秘论、古埃及圣贤、教皇制度中的阴谋、以及隐写术的应用等。在《圣血和圣杯》一书中,油画《阿尔卡迪的牧人》(“Et in Arcadia ego”。译注:中文的画名采用的是较熟知的翻译,但并不准确,西方美术史上对该画的拉丁文名字的含义以及画中隐匿的内容有一些不同的解释)的法国画家普桑扮演了后来被《达芬奇密码》一书的作者布朗赋予达芬奇的角色(多年后,《圣血和圣杯》一书的作者之一向新闻界公开承认,整个故事都是虚构的)。关于《圣血和圣杯》一书的作者之一Baigent,布朗的故事中人物提宾(Teabing)的名字是把Baigent的字母重排了顺序而来的。

也有人声称布朗改写了其早先的罗伯·兰登小说《天使与魔鬼》中的题材。

翁贝托·埃可早先的《傅科摆》一书也涉及这些宗教阴谋,包括(顺便提及的)关于圣血解释的双关含义以及神殿,但却是以更具批判性的方式涉及的——实际上该书是一部对阴谋论和相信它的人的无用之处的一个文学讽刺

基督教自由主义也被认为对本书产生了影响。

社会反应[编辑]

赞誉[编辑]

丹·布朗的小说在2003年出版来一直是一部非常成功的作品,销售上甚至可与广受欢迎的《哈利·波特》丛书相匹敌。该书产生了大量相关书籍,并在《纽约时报》、《人物》杂志以及《华盛顿邮报》上受到热评[2]。很多人赞扬该书情节引人且发人思考。这本书还重新燃起了对天主教会历史的兴趣。

批评[编辑]

由于此书开篇宣称:

“本书中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述均准确无误。”

许多人认为《达芬奇密码》曝光了基督教正统过去的真相。但其结果招致了来自天主教和其它基督教团体,历史学家,艺术史家及其它抱怨其研究粗糙的读者们的负面批评。有历史学家认为丹·布朗歪曲——有时甚至捏造了——历史。另一方面,包括作者在内[3]有人指出开篇的声明并没有声称小说中的人物所提出的关于抹大拉的马丽亚,耶稣及基督教历史的理论是都准确的。

批评包括:

  • 325年之前基督的追随者认为他仅仅是一个“凡人先知”,是君士坦丁通过政治手段,在第一次尼西亚公会议上微弱优势的选票才使得基督教接受了基督的神性:有许多作者引证第一次尼西亚公会议以前的圣经和教父中大量材料揭穿了这一点。(见,另见Olson和Meisel (2004),引自Philip Hughes著《The Church in Crisis: A History of the General Councils, 325——1870》(1964).)在第一届尼西亚会议上,问题的中心在于基督与上帝是否一体,或者说基督是否首先被造,是否是仅次于父而高于其它被造物(参见阿里乌教派)。而此书的中心议题为女神和男女两性的联合,这是现代新纪元运动中异教巫术的要务,从未成为早期基督教的议题。丹·布朗没有引用正典内外的根据以支持其论点。可以认为抹大拉的马丽亚在历史中的角色被普遍低估,这是有经文根据的;但是她与基督之间的暧昧关系却纯属猜测;甚至诺斯替派的经外作品也没有这样离谱。
  • 书中声称《死海古卷》和《汉马地古卷》是最早期的基督教文献;但事实上,《死海古卷》是犹太人的文献,而非基督教文献;除了《多马福音》之外,没有证据可以证明在公元二世纪之后已经有《汉马地古卷》的文献存在。
  • 称“抹大拉的玛丽亚属便雅悯支派”(58章)。这是没有历史证据的,实际上抹大拉位于以色列的北方,而便雅悯支派却居住在南方。
  • 耶稣和抹大拉的玛丽亚传闻中的婚姻“结成了有效的政治联盟,这样,他就有可能合法地要求继承王位”:关于耶稣的国度的世俗内涵是学界长期以来争论的题目。对于相信福音书记载的人而言,他死后复活升天使他不会成为俗世的君王。然而基督教会与世俗政府的联系是不可否认的。
  • “女性崇拜”遭到基督教的镇压:举例而言,在罗马天主教玛利亚作为耶稣的母亲,受到特别的礼敬,认为她是“天主之母”,“天上母后”,是所有人灵性的母亲,无玷原罪。然而值得注意的是在福音书中耶稣并没有给予她殊荣,特别对待。对这一主张的反驳是耶稣告诉他所爱的那门徒要象照顾自己母亲那样照顾她。
  • 声称罗丝林礼拜堂“为圣殿骑士团所建”。实际上由Sir William St Clair,第三任奥克尼伯爵(third Earl of Orkney)和罗斯林勋爵(Lord of Rosslyn)修建。
  • 称“在追捕女巫的三百年中,被教会绑在柱子上烧死的女性多达五百万”。很多批评者认为这是有问题的,因为根据现有的数据无法支持这样的估计。从九百万到几百人两个极端的数字都见报道,但也都遭到强烈质疑。一般认为在四至六万之间,大多数由在俗的基督教信徒组成的法庭判决而非教会。判处女巫火刑也流行于一些新教宗派,尽管《达文西密码》认为皆系天主教所为。(Jenny Gibbons, Brian Levack, WIlliam Manchester, Norman Cantor)
  • 称圣殿骑士团设计的哥特式建筑是为了“记录神圣女性的秘密”。历史学家认为圣殿骑士团的欧洲教堂建筑并无关系,通常此类事务交由主教委办。
  • 圣殿骑士团描绘为“建筑行业公会的建立者”,秘密的保守者。研究圣殿骑士团历史学家有充分的证据指出[圣殿骑士团]并不参与建筑施工项目或者建立石匠的行会,他们多数都是文盲,不懂得“神圣的几何”(据称传自金字塔的建造者)。然而他们建造了大量的要塞。至于共济会则成立于18世纪,因而他们希望重写圣殿骑士团的历史。
  • 认为蒙娜丽莎列奥纳多·达芬奇的自画像,并认为其标题意指埃及神祇阿蒙(Ammon)和艾西斯(Isis):历史上蒙娜丽莎究竟何人并不清楚,但具有说服力的材料指出,她是丽莎·格拉迪尼(Lisa Gherardini),另可能是阿拉贡的伊莎贝拉。然而有研究者利用“变形”技术("morphing" techniques)认为画像与列奥纳多惊人地相似(贝尔实验室的Lillian Schwartz和伦敦Maudsley医院的Digby Quested)。蒙娜Monamadonna(意即太太,女士)之缩写。丽莎Lisa是最有可能的画中人的名字。无论如何,此画在意大利语中最常用的名字是La Gioconda(丽莎·格拉迪尼夫家的姓)。
  • 书中以确凿的口气称列奥纳多·达芬奇是同性恋。然而达芬奇个人生活中的线索构成了这一论点的基础,但未有确论,学界亦无共识。
  • 把主业会当成天主教修会,是教宗“个人的教区”(“personal prelature”)。事实上主业会的成员中没有修士,主要由平信徒组成。Personal prelature并不说明与教宗有特别的关系,而系自治社团,其监督治理的权限并非一个固定的地区,而是“不同的地区或不同的社会团”中的“个人”。然而主业会的成员中的确有禁欲苦修,自二世纪圣安当(St. Anthony)起基督教即有此传统。
  • 称列奥纳多《岩间圣母》第一版因有异端内容而被教会否决。是说并无任何证据。
  • 抹大拉的玛丽亚被教会当作妓女(58、60章)。这来缘于教宗圣额我略一世把《路加福音》第七、八章的两个人物联系在了一起。其一是抹大拉的玛丽亚,据记载被鬼附体:“抹大拉的玛丽亚,曾有七个鬼从她身上赶出来。”(路加福音8:2)。额我略把她和伯大尼的玛丽亚以及未具名的女“罪人”当作了一个人。后来玛丽亚又被当作《约翰福音》里“行淫时被拿的妇人”(约翰福音第八章),使玛丽亚更加接近性犯罪。天主教传统与其它基督教传统相反,确曾有意为这样的联系辩白(参见Catholic Encyclopedia [3]),然而把玛丽亚的角色从行淫上升到娼妓起源于她作为悔罪女子的主保圣人[4] 婉语“从良妓女”magdalen即源于此(参见Magdalen Asylum),并和玛丽亚产生了联系。
  • 旧约圣经中表示神之名四个字母“是由代表男性的Jah与古犹太人给夏娃取的犹太名Havah构成的雌雄同体”(74章)通常认为圣经原文中的这四个字母(י yod, ה heh, ו waw, ה heh‎)意思是“存在”或“发展”,用来表示神的名字。
  • 暗示金星在日落后不久可以在东方的夜空里看见(105章),这在天文上是不可能的。这个差错在一些后来的版本里已被纠正,如英国简装版第28版,ISBN 0-552-14951-9以及目前的美国精装版等版本 - [5]
  • 布朗把金星的周期描述为“每四年在空中的运行轨迹正是一个正五角形”,并以此作为奥运会每四年一度的根据。事实上金星在八年中运行五个周期[6] [7],古希腊和玛雅人都了解这一事实。这个八年的周期是预报金星凌日的重要因素。这个差错在一些后来的版本里已被纠正,如英国简装版以及美国精装版2003年四月等版本 - [8]
  • 认定“左”与“阴险”sinister等负面的词汇联系在一起乃是出于“教会的中伤”;事实是这种关联的产生早于基督教,而且在其它文化中也有出现,如印度教(例如,“left hand tantra”)。此外,“左脑”通俗地来说意味着非理性和情感,并非如此;大脑的左半球主要与理性和雄性机能向关。
  • 宣称早期的以色列人崇拜耶和华那样地崇拜Shekinah。事实是Shekinah(源自希伯来语“住所”一语)从未出现在早期犹太教中,在后来的犹太教塔木德中意指“住所”,或者上帝与他的百姓同在。也可以解释为上帝“家庭的”或阴性的一面。

《达芬奇密码》的流行,和对于书中记录正确性的普遍接受,在基督教群体中引起了争议,并导致了针对这一议题的大量书籍的出版。其中包括Carl Olson和Sandra MieselThe Da Vinci Hoax(《达芬奇恶作剧》)。

把学者尚未解决的争议性话题断言为事实,这是对此书质疑的很大来源。很多人认为,书中宣称本身准确无误,哪里是“事实”的结束和虚构的开始却模糊不清。再加上宗教团体称其对争议性宗教观点的反对和冒犯,大量的争论和偏袒性资料便由此引发。

本书曾受到广泛的批评因为它被认为反映了陈旧的新教徒对天主教的毁谤(见,2005年7月24日BBC的Sunday节目),或者更一般的说,反映了反对教会干预政治的传统。2005年3月15日,热那亚大主教、天主教教义部(Congregation for the Doctrine of the Faith)前第二负责人Tarcisio Cardinal Bertone以具有反天主教倾向为理由申斥此书及其发售者。“它看起来就像是倒退到了十九世纪的反神职人员的小册子,”他说。它是“粗俗和荒谬”的对历史的扭曲,充斥着“廉价的谎言。”该大主教同时也坚决地维护了被作为该书主要目标的天主教组织主业会

关于此书和其它作品的写作手法,布朗也受到了批评。《达芬奇密码》中许多角色定位明显带有美国对欧洲人的偏见,致使欧洲人尤其抨击布朗有欠思考的陈腐说庋和“厌烦的偏见”。

  • 声称郇山隐修会是一个存在于欧洲多个世纪,并保守著耶稣基督与抹大拉马利亚结婚的秘密;但事实上,经美国时事杂志60分钟》派记者艾德·布莱德利(Ed Bradley)查证之后,发现该会只有四十多年的历史,并且还伪造了一份郇山隐修会成员名单的假文献,宣称达文西是郇山隐修会的会员。

法律纠纷[编辑]

2006年2月,Michael Baigent和Richard Leigh,《圣血与圣杯》三位作者中的两位,为了著作权将《达芬奇密码》的英国出版商告上了法庭,并主张其抄袭[4]4月7日,英国伦敦高等法院做出最后判决。法官认定达芬奇密码作者,并未涉嫌抄袭原告小说内容,因此将本案驳回。[5]

本书背后的事实和神话[编辑]

电影制作[编辑]

索尼旗下的哥伦比亚制片公司已经将小说改编成电影。于2006年5月19日全球同步上映。卢浮宫准许摄制组进行拍摄。拍摄权以6百万美元购得。朗霍华德导演,Akiva Goldsman为编剧。汤姆·汉克斯饰演罗伯·兰登。奥黛莉·朵杜饰演索菲·纳芙让·雷诺饰演贝祖·法希。汉斯·季默将为电影作曲。

相关阅读[编辑]

  • Amy Welborn,《解密达芬奇》De-Coding Da Vinci (Our Sunday Visitor, 2004). ISBN 1-59276-101-1
  • Carl Olson and Sandra Miesel,《达芬奇的玩笑The Da Vinci Hoax (Ignatius Press, 2004). ISBN 1-58617-034-1
  • Steve Kellmeyer,《达芬奇密码一书中的事实和虚构》Fact and Fiction in The Da Vinci Code (Bridegroom Press, 2004). ISBN 0-9718128-6-1
  • Ben Witherington III,《福音密码》The Gospel Code (InterVarsity Press, 2004). ISBN 0-8308-3267-X
  • Umberto Eco,《傅科摆》(Ballantine Press, 1990). ISBN 0-345-36875-4
  • Richard Abanes(理查·阿邦尼斯), The Truth Behind the Da Vinci Code (Harvest House Publishers, 2004). ISBN 0-7369-1439-0。中文译本《达文西密码的真相》,2004年,圣经资源中心,台湾台北县新店市,ISBN 986-80638-0-9
  • Margaret Starbird,《福音书中的女神》The Goddess in the Gospels (Bear & Company, 1998). ISBN 1-879181-55-X
  • Margaret Starbird,《拿水罐的女人》The Woman with the Alabaster Jar (Bear & Company, 1993). ISBN 1-879181-03-7
  • Hank Hanegraaff and Paul Maier,《达芬奇密码:事实还是虚构?》Da Vinci Code: Fact or Fiction? (Tyndale House Publishers, 2004). ISBN 1-4143-0279-7
  • Michael Baigent, Richard Leigh, & Henry Lincoln,《圣血和圣杯》Holy Blood, Holy Grail (Dell, 1983). ISBN 0-440-13648-2
  • Michael Baigent, Richard Leigh, & Henry Lincoln,《天主的遗产》The Messianic Legacy (Dell, 1989). ISBN 0-440-20319-8
  • Lynn Picknett and Clive Prince,《圣殿启示录》The Templar Revelation英语The Templar Revelation (Touchstone, 1998). ISBN 0-684-84891-0
  • Darrell Bock and Francis Moloney,《破解达芬奇密码》Breaking the Da Vinci Code (Nelson Books, 2004). ISBN 0-7852-6046-3
  • Dan Burstein (ed),《密码的秘密》Secrets of the Code (CDS Books, 2004). ISBN 1-59315-022-9

外部链接[编辑]

学术指南和研究辅助[编辑]

质疑与评论分析[编辑]

书迷站点和论坛[编辑]

其它[编辑]


Webquest网络谜题的解法[编辑]

Eurostar谜题解法[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ San José Mercury News on The Da Vinci Code: "That earlier book has sold more than 80 million copies worldwide, was adapted into a movie and made hits out of Brown's previous novels, including "Angels & Demons," whose film version is now in theaters." (5 June 2009)
  2. ^ http://www.danbrown.com/novels/davinci_code/reviews.html
  3. ^ 存档副本. [2006-11-27].  已忽略文本“2009-01-16” (帮助)
  4. ^ [1]
  5. ^ [2]