本頁使用了標題或全文手工轉換

信息與教育交流法案

維基百科,自由的百科全書
跳至導覽 跳至搜尋

1948年信息與教育交流法案(Public Law 80-402)俗稱「史密斯-蒙特法案」(Smith–Mundt Act),其條款指定了美國政府可以吸引全球觀眾,亦即公共外交英語public diplomacy。該法案最初以Bloom法案於1945年12月在第79屆美國國會上引入,隨後於第80屆美國國會上獲得通過,並由美國總統哈里·S·杜魯門於1948年1月27日批准。

2013財政年度國防授權法案英語National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2013(section 1078 (a))修訂了1948年信息與教育交流法案與1987年對外關係授權法案,允許由美國國務院廣播理事會創作的資料作為美國的檔案在美國邊境發布。[1]

NDAA 2013(HR 4310, Section 1078 (c))並沒有對在美國被史密斯-蒙特法案定為違法的宣傳的傳播方式制定條款:「不得擅自授權資金給國務院或廣播理事會用於在美國國會影響公眾輿論」。[2]

歷史[編輯]

法案的起源[編輯]

最初的法案授權美國國務院可以通過廣播、面對面接觸、交流活動(包括教育的、文化的和技術的)、在線活動、出版圖書和雜誌,以及其他溝通媒介跟美國境外的受眾交流。這些活動的資金來自美國國會通過的其他法案

該法案於1945年10月應國務院要求引入眾議院外交委員會英語United States House Committee on Foreign Affairs。它通過了眾議院的委員會,並因委員會主席Sol Bloom得名「Bloom法案」。其目的是使十年前開始的各種信息和交流活動作為常設的活動,包括1942年開播的美國之音的廣播。該法案是做永久性的全球參與。在文化上,即所謂的「慢」通訊,它再次提出了年前嘗試過的文化規劃Bloom。在「快」通訊上面,它會提供和平時期的新的外交政策的途徑。

從戰爭時期到和平時期的政治宣傳手法並沒有被國會迅速改變,尤其是帶有新鮮記憶的伍德羅·威爾遜公共信息委員會英語Committee for Public Information(CPI)、富蘭克林·德拉諾·羅斯福戰時新聞處(OWI)和納粹政治宣傳英語Nazi propaganda機器。但是還有其他深層次的受到國會關注的問題。

國會的關注[編輯]

國會擁有授權國務院的象徵性的權益保留。關鍵的問題不在於是否美國政府的信息活動需要讓美國公眾知曉,而在於國務院是否能獲准去建立、管理和發布這類內容。當Bloom法案(HR 4982)於1946年2月進入美國眾議院規則委員會英語United States House Committee on Rules,委員會主席Eugene Cox告訴負責公共事務的助理國務卿William J. Benton在12個委員會成員中有10人反對任何對國務院的特殊待遇,因為那是「共產主義勢力的滲透和親俄政策」。眾議院外交委員會一致報告該法案沒有任何意義。Cox告訴Benton外交委員會是「由無用的無能的國會議員組建的沒用的委員會,是眾議院的一種隔離區」。[3]

Cox公開地把國務院描述成「充滿紅色勢力」和「鎮上最差勁的服裝」。Bloom法案的內容被看作是戰時新聞處的新生,為此許多國會議員輕蔑的認為羅斯福新政「僭越」。文化方面的內容受到了更大的蔑視,這使得Benton將他的辦公室在公共事務辦公室創建後從文化與公共事務辦公室改名一年。[4]

其他批評也很強硬。眾議院撥款委員會委員John Taber稱國務院裡面「打掃」的「一些人」是「只保留那些最忠於美國的人」。[5]FBI也被指為交易活動中的凌駕於國家權力之上的監控參與者。[6]

討論和通過[編輯]

1946年7月,Bloom法案在眾議院獲得通過,只在參議院被參議員Taft阻止。Taft對此從未表示任何理由。

1947年3月21日,前珍珠港孤立主義者和前教師代表Karl Mundt在國務院的要求提出了H.R. 3342。國務院的信息和交易活動仍在繼續,即使沒有國會授權。授權出自國會撥款法案,也就是說,這些活動還在繼續是因為他們收到了國會撥的錢,這產生了隱含的權力,但實際的授權仍然缺乏。在參議院聯合發起Mundt法案的是參議員H. Alexander Smith。重新提出法案的目的不是剝奪美國所有的信息活動,而是提升政府信息活動的質量。在國務院承認因人事部門和預算約束監管鬆懈的時候,國會表示不滿並削減了國家的信息預算。此時Taber稱如果「不務正業、虛度光陰和失職的人」被淘汰,他會允許投入幾百萬美元給國際廣播。[7]

一些重要的領導人去眾議院以聲明支持法案,包括國務卿喬治·馬歇爾、總參謀長德懷特·D·艾森豪威爾、副國務卿迪恩·艾奇遜、商務部長W·埃夫里爾·哈里曼(曾任駐蘇聯大使)和駐蘇聯大使沃爾特·比德爾·史密斯。他們認為花費幾百萬援助和救濟外國而不解釋美國的目的是「愚蠢」的。[8]

國會在推薦法案時宣稱「真相是一個強大的武器」。國會進一步宣稱法案要求的六條準則付諸實現:告訴事實;解釋美國的目的;提振士氣並擴展希望;提供真實和有說服力的美國的生活、方法和思想的圖景;挑戰誤傳和歪曲;以及積極地解釋和支持美國外交政策。作為一個冷戰時期措施,其意圖在於反擊和抵禦來自蘇聯和歐洲為主的共產主義組織的政治宣傳。法案的主要目的是參與全球的思想和意識上的爭鬥,如總統哈里·S·杜魯門和德懷特·D·艾森豪威爾所說。

該法案建立了仍然作為美國對外信息和國務院的文化活動基礎的活動授權。

冷戰時期[編輯]

1972年起,該法案禁止國內接觸用以面向國外觀眾的信息。在此之前,美國國務院美國新聞署開始於1952年禁止散布面向國外觀眾的信息,並意指國會,美國媒體,或者會成為這類信息發布者的學術機構。[9]

法案擴展了福布萊特計劃以包括了1944年剩餘財產法案在1946年的修正案最初指定的租借法案以外的國家。還促進了建立世界範圍的雙國家的中心以協調各國間國際交易。[10]

1972和1985年的修正案反映了冷戰的進程從「對思想和意志的鬥爭」(杜魯門和艾森豪威爾總統所說)到基於「傳統外交」和可計其數的導彈、轟炸機和坦克的權力平衡。結果,參議員J·威廉·福布萊特指出美國的國際廣播應該做出「冷戰遺蹟的墳墓中應有的地位」。[11]十年後,參議員Edward Zorinsky成功地阻止納稅人接觸USIA的材料,即使是通過信息自由法案要求,就像他比較USIA與蘇聯宣傳機構。[12]

條款[編輯]

史密斯-蒙特法案對美國國務院主要有三條重要的約束。

第一條也是最出名的條款是最初的禁止在國內傳播國務院發布的面向外國觀眾的信息。原意是使國會、媒體和學術機構過濾傳入國內的國務院對外發布的信息。1967年,信息諮詢委員會(後來改名公眾外交諮詢委員會)建議移除對國內發布的事實上的禁令,注意到「沒有什麼法律特別禁止在國內作可面向美國觀眾的USIA的材料。相反,開始的東西作為警示在政策中硬化了」[1] 這在1972年發生了變化,當時參議員J·威廉·福布萊特指出美國的國際廣播應該做出「冷戰遺蹟的墳墓中應有的地位」在他成功修訂法案以閱讀任何在美國「不得傳播」的項目材料以及「僅用於測驗」的對媒體、學術機構和國會的材料(P.L. 95-352 Sec. 204)。1985年,參議員Edward Zorinsky宣稱如果這些內容能在國內接觸,USIA會跟蘇聯宣傳機構沒什麼不同。[2]法案修改為「沒有美國新聞署提供的材料可以在美國發布」(P.L. 99-93)。至少一家法院解釋此句意味着USIA的材料會被排除於信息自由法案的要求外。作為回應,法案在1990年再次修訂以允許項目資料「初次傳播12年後」在國內發布(P.L. 101-246 Sec 202)。

第二條和第三條的條款受到國會更大的興趣,在關於資金雄厚的政府吸引國內觀眾的關鍵問題上。1946年1月由代表John M. Vorys添加到史密斯-蒙特法案的前身Bloom法案「以去除宣傳的恥辱」並講了對國會授權信息活動主要的反對意見。這些條款一直沒被修訂,並且是事實上的預防,以應對美國政府會建立納粹式的政治宣傳或者重啟威爾遜總統的CPI的活動的擔憂。修正案稱信息活動應僅在需要補充私人機構的國際信息傳播的時候實行,而且這項活動中私營機構的領導人應該被國務院邀請去評論和建議。

法案的1437章節要求國務院最大程度發揮「私人機構」在其中的作用。1462節要求「相應的私人信息的傳播是足夠的時候減弱政府的信息活動」並禁止國務院壟斷任何「信息中介」(如上文)。同時,這些條款不僅阻止政府對國內輿論的控制,而且是對政府活動的「夕陽條款」,就像Karl Mundt和負責公共事務的助理國務卿William Benton明確道:私人媒體起來的時候,政府媒體要退出。

節錄[編輯]

501(a)條款(轉自美國之音網站)提出

information produced by VOA for audiences outside the United States shall not be disseminated within the United States … but, on request, shall be available in the English language at VOA, at all reasonable times following its release as information abroad, for examination only by representatives of United States press associations, newspapers, magazines, radio systems, and stations, and by research students and scholars, and, on request, shall be made available for examination only to Members of Congress. (VOA為美國境外受眾製作的信息不得在美國國內傳播……但是,如有要求,VOA可以在對外信息播出之後的合理時間用英語形式提供給美國新聞協會的從業者、報紙、無線電系統、電台以及研究人員,也可以提供給國會議員,但僅供「查看」之用。)

這意味着美國之音被禁止在美國國內廣播。[13]事實上,任何有廣播接收器和網絡連接的美國人都能收聽美國之音,然而這是偶然的。美國之音不能為美國人直接或者有意提供節目。這一區別往往被看到法律條文但沒有對媒體的真正理解的專家忽略。喬治·沃克·布什時期國務院官員James K. Glassman要求美國之音直接為美國聽眾播送節目。

法案包含的實體[編輯]

以下是由美國政府機構廣播理事會主管的:

沒有其他美國政府部門或機構包含在史密斯-蒙特法案中。美國國際開發署和千年挑戰公司曾稱他們不確定他們是否包含其中。[3].

近期解釋[編輯]

1998年美國上訴法院的一項裁決指出這份法案使美國之音免受信息自由法的發布轉述的要求。

法案沒有禁止行政部門的實體在家庭發布信息,只針對國務院和廣播理事會。修訂法案的結果意味着多數美國納稅人不知道美國之音(及其後繼機構)怎樣運作或者他們節目的內容是什麼,就像1967年史丹頓委員會報告所說。法案同樣隔絕美國公眾成為直接面向美國之外的受眾的政府資助的新聞和廣播的對象。一些「專家」宣稱美國是「只有產業化民主去做這個,而且建立對這些越來越多為什麼美國人不能讀到或聽到相同內容的問題觀眾的相同的活動的不信任」。然而,任何人都可以通過網絡接觸到美國之音通過網絡、廣播和電視發表的英語及其他語言的節目及文章(美國之音現在越來越強調注重電視節目)。

參考資料[編輯]

  • Voice of America News's online press kit, retrieved March 22, 2005
  • rcfp.org media update on the Court of Appeals ruling, Feb 23, 1998
  • Kenneth Osgood, Total Cold War: Eisenhower's Secret Propaganda Battle at Home and Abroad, (University Press of Kansas, 2005) p. 37.
  1. ^ Text of HR 4310, Section 1078. https://www.govtrack.us/congress/bills/112/hr4310/text.
  2. ^ Text of H.R. 5736 authorizing "the domestic dissemination of information and material about the United States intended primarily for foreign audiences, and for other purposes".
  3. ^ Ninkovich, Frank. The diplomacy of ideas : U.S. foreign policy and cultural relations, 1938-1950. 劍橋大學出版社. 1981: 122. ISBN 0-521-23241-4. 
  4. ^ Ninkovich, Frank. The diplomacy of ideas : U.S. foreign policy and cultural relations, 1938-1950. 劍橋大學出版社. 1981: 122. ISBN 0-521-23241-4. 
  5. ^ Morris, John D. Seek to Halt Fund for Federal News: Republicans Say Department of State Lacks Authority to Use $10,000,000 Would Kill $10,000,000 Fund Harriman Testimony Secret. 紐約時報. April 11, 1946. 
  6. ^ Ninkovich, Frank. The diplomacy of ideas : U.S. foreign policy and cultural relations, 1938-1950. 劍橋大學出版社. 1981: 147. ISBN 0-521-23241-4. 
  7. ^ The American Twang. 時代雜誌. May 26, 1947, XLIX (21). 
  8. ^ The American Twang. Time Magazine. May 26, 1947, XLIX (21). 
  9. ^ 存檔副本. [2008-09-02]. (原始內容存檔於2008-09-02). 
  10. ^ 存檔副本. [2006-06-03]. (原始內容存檔於2006-06-20).  已忽略文本「2006-06-20」 (幫助)
  11. ^ 存檔副本. [2008-09-02]. (原始內容存檔於2008-09-02). 
  12. ^ 存檔副本. [2009-07-07]. (原始內容存檔於2009-06-19). 
  13. ^ 為啥在美國收聽「美國之音」 是非法的. 南方周末. 2009-09-06 [2015-02-02]. (原始內容存檔於2015-09-19). 

外部連結[編輯]