挪威君主的王室格言

維基百科,自由的百科全書

挪威君主的王室格言是一個古老的傳統。幾乎所有的國王在他的在位期間都會用一個個人的格言或其他替代的。傳統上同一個格言會被用直到下一個王登基。為了尊敬也有可能維持之前的格言。其中一個例子就是在克朗硬幣上的字(挪威貨幣)。挪威最近的三個國王使用了相同的格言作為他們的個人格言。格言Alt for Norge極具意義,代表著挪威人在第二次世界大戰中反抗德國佔領。

挪威君主的王室格言
君主 在位期間 格言 (挪威語) 中文翻譯
克里斯蒂安二世 1513 – 1523 Så var det beskikket 這是註定的
弗雷德里克一世 1523 – 1533 Mitt håp er Gud alene 唯獨上帝是我的盼望
克里斯蒂安三世 1536 – 1559 Skje Herrens vilje 願主的旨意成就
弗雷德里克二世 1559 – 1588 Intet uten Gud 沒有什麼不需要上帝
克里斯蒂安四世 1588 – 1648 Fromhet styrker riket 敬神強大王國
弗雷德里克三世 1648 – 1670 Herren vil være mitt forsyn 我主是引導者
克里斯蒂安五世 1670 – 1699 Med fromhet og rettferdighet 敬神以及正義
弗雷德里克四世 1699 – 1730 Herren er min hjelper 我主是我的幫助
克里斯蒂安六世 1730 – 1746 For Gud og folket 為了上帝和人民
弗雷德里克五世 1746 – 1766 Ved forsigtighet og bestandighet 警戒和一致
克里斯蒂安七世 1766 – 1808 Fedrelandets kjerlighet min berømmelse 我對祖國愛的報答
弗雷德里克六世 1808 – 1814 Gud og den rettferdige sak 上帝和正直的開始
克里斯蒂安八世 1814 Gud og fedrelandet 上帝和祖國
卡爾二世 1814 – 1818 Folkets vel min høyeste lov 人民福利我的最高法律
卡爾三世·約翰 1818 – 1844 Folkets kjærlighet min belønning 我對人民愛的報答
奧斯卡一世 1844 – 1859 Rett og sannhet 真理和權利
卡爾四世 1859 – 1872 Land skal med lov bygges 一個國家要建在法律上
奧斯卡二世 1872 – 1905 Broderfolkenes vel 同胞的好
哈康七世 1905 – 1957 Alt for Norge 全為了挪威
奧拉夫五世 1957 – 1991 Alt for Norge 全為了挪威
哈拉德五世 1991 – Alt for Norge 全為了挪威

內部連結[編輯]