吊路燈

維基百科,自由的百科全書
(重新導向自À la lanterne
法國大革命畫家讓·路易·普賴爾(Jean-Louis Prieur)描繪了官員雅克·德·弗萊塞勒被處決的一幕:他在巴黎市政廳前的台階上被以一種不尋常的方式私刑處死(巴黎市,1789年7月14日)。 和其他描繪這一場景藝術家不同,普賴爾還在維爾酒店入口上方畫了燈柱[1]。這裏是一幅1804年Pierre-Gabriel Berthault雕版復刻普賴爾原畫的雕版畫。
一位教士被兩個市民吊死在燈柱上(見圖中右處)。1793年美柔汀版畫理查德·厄羅姆作(The Plundering of the King's Cellar,巴黎,1793年8月10日)。

吊路燈」或「掛路燈」是一句政治口號,源自於法語中的「À la lanterne!」(中文:「吊死在燈柱上!」,其中「Lanterne」在法語中表示「燈「或「燈柱」)。這句話首次使用於法國大革命初期,也就是1789年巴黎的夏天[2],在當時主要用於煽動暴民以私刑處死某人。這時的燈柱常被巴黎市民用作私刑的吊杆,來處死一些官員或貴族。

這一法國俗語的英式英語近義詞是"String Them Up!",美式英語則是"Hang 'Em High!"。中文在歷史意義上最接近的一個詞可能是「打倒...」。在當代中文互聯網上,常用「吊路燈」形容這一行為,相近的詞語包括具有左翼民粹主義地獄笑話意味的形容被處決者(或被認為應該被處決者)的用語「路燈掛飾」[3]

延伸閱讀[編輯]

  • Arasse, Daniel: La Guillotine et l』imaginaire de la Terreur, Paris, Flammarion, 1987. (法語)
  • Bertaud, Jean-Paul: La Presse et le pouvoir de Louis XIII à Napoléon Ier, Paris, Perrin, 2000. (法語)
  • Gueniffey, Patrice: La Politique de la terreur. Essai sur la violence révolutionnaire, 1789-1939, Paris, Fayard, 2000. (法語)
  • Kennedy, Emmet: A Cultural History of the French Revolution, New Haven, CT, Yale University Press, 1989
  • Rogers, Corwell B.: The Spirit of Revolution in 1789: A Study of Public Opinion as Revealed in Political Songs and Other Popular Literature at the Beginning of the French Revolution. Princeton, NJ, Princeton University Press, 1949

參考資料[編輯]

  1. ^ Roberts, Warren. Jacques-Louis David and Jean-Louis Prieur, Revolutionary Artists: The Public, the Populace, and Images of the French Revolution. SUNY Press. 2000: 94. ISBN 9781438417493. 
  2. ^ Erwin, James L.; Fremont-Barnes, Gregory; et al. Encyclopedia of the Age of Political Revolutions and New Ideologies, 1760-1815. Greenwood Publishing Group. 2007: 388–389 [2020-12-25]. ISBN 9780313049514. 
  3. ^ 如有這篇文章:每个资本家,都是绝佳的路灯挂饰?_创事记_新浪科技_新浪网 (sina.com.cn). [2022-08-08]. (原始內容存檔於2022-08-08).