呼喚奇蹟的光

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

呼喚奇蹟的光
All the Light We Cannot See
作者安東尼·杜爾
類型歷史小說
語言英語
故事時代背景第二次世界大戰 編輯維基數據
故事背景地點法國德國 編輯維基數據
發行資訊
出版機構斯克里布納之子公司
出版時間2014 (Scribner)
出版地點 美國
媒介紙質 (硬皮)
頁數544
所獲獎項普立茲小說獎
規範控制
ISBN978-1-4767-4658-6
OCLC852226410

呼喚奇蹟的光》(英語:All the Light We Cannot See) 是一部以第二次世界大戰為背景的小說,作者安東尼·杜爾(美國), 由出版商Scribner於2014年5月6日出版。

故事梗概[編輯]

1934年,6歲的失明小女孩Marie-Laure和她的爸爸一起生活在法國巴黎。她的爸爸是自然歷史博物館的鎖匠,也掌管着那裏數以千計的鑰匙。 Marie-Laure和父親一起常常出入博物館,她聽說過那裏的一個傳說。在博物館裏的某一個地方,在層層的鐵門之後,深藏着一塊巨大的寶石。那是一塊藍色的寶石,但是在最中間有一塊紅色的瑕疵。與其說是瑕疵,不如說是點綴,它就像藍色的大海中一團紅色的火焰,這塊寶石也因此被命名為「火焰之海」。據傳說,「火焰之海」是一塊被詛咒的寶石,誰擁有了它誰就會受到保護,但是他(她)所愛的人都會死於非命。人們相信這個說法,對這塊寶石既愛又怕,沒有人敢輕易地接觸它,不覺間它被鎖在那裏已逾百年。

爸爸為Marie-Laure建造了一套精緻的模型,那是他們所生活的街區。Marie-Laure不能看到自己身邊的建築和街道,但是卻可以在模型上用指尖來感受到。這是她的地圖,也是一個小小的藏寶箱,爸爸會在模型裏面巧妙地設置一個小的暗盒,在裏面藏一些小玩意兒。

如果不出意外,Marie-Laure會一直生活在那裏,爸爸陪伴在她左右,讀着她最喜歡的《海底兩萬里》。

同時,在千里之外的德國魯爾地區,一個叫Werner的8歲男孩過着並不算幸福的生活。他的父親是礦工,不幸在礦難中喪生,Werner成了孤兒,他和妹妹Jutta一起生活在兒童福利院。

有一天,Werner意外地撿到了一個破收音機,經過一番擺弄,Werner修好了它,可以用它來聽廣播。他和妹妹常常能收聽到一個從遙遠的法國傳來的節目,一位老人向孩子們講述科學的故事。

Werner似乎是一個無線電方面的天才。他每天都陪在他的收音機旁,弄弄這,弄弄那,幾年下來,他已經對無線電技術無師自通,會解決各種各樣的小問題。

如果不出意外,Werner也許會像大多數福利院裏的孩子一樣成為礦工,或者成為一個無線電技師。

可是在那個年代,意外不可避免地發生了。

1940年,德國入侵法國。在巴黎行將被佔領之時,自然歷史博物館的館長取出塵封已久的寶石「火焰之海」,依樣製造了三個仿製品,分別請4個博物館的工作人員把真假共4塊寶石分別轉移出巴黎,交到不同的地方。Marie-Laure的父親是這4個人之一,他們倆帶着這塊不知真假的寶石來到了約定好的交接地方,可是那裏早已被炮火夷為平地。父親只好帶着Marie-Laure轉投住在Saint-Malo的叔叔家。

在Saint-Malo爸爸建造了一個新的模型,並把寶石藏在其中,叮囑女兒保管好。Marie-Laure和她爸爸帶出的那塊不知真假的寶石,而接連發生許多意外:父親被捕,送進集中營;老管家病故。

在叔公家的閣樓上,秘密地藏着一台無線電電台。它本來是Marie-Laure的祖父留下的,Werner小時候所聽到的科普知識正是來自Marie-Laure的祖父。在1944年,叔公利用這個電台向盟軍發送情報,盟軍因此準確地掌握了德軍防空炮的位置,為後來的空襲掃清了障礙。

這時的Marie-Laure已經14歲。

在故事的另一邊,Werner也長大了。由於在無線電方面有出色的天賦,Werner被選拔進了一所精英學校繼續學習。這所學校的目標是培養血統純正的日爾曼優秀戰士。在那裏除了要進行嚴格而殘酷的軍事訓練以外,Werner還發揮着他的專長,他參與發明了一種基於三角形計算的方法,可以測量出無線電信號來源的準確位置,也是發報機的所在。

1944年,Werner16歲了。這時的德國每況愈下,在戰場上節節敗退,傷亡慘重。為了應付兵員的不足,很多孩子的年齡被偷偷地改成18歲,然後「合法」地送上了戰場,Werner也是其中之一。Werner和他的小隊的任務正是應用他自己發明的方法,在戰場上探測並摧毀敵方的電台。他們的作戰很成功,在蘇聯戰場上,他們一次次地清除了隱秘的電台,打擊了敵人。隨着戰事的發展,他們轉戰了很多地方,最後來到了法國西北部的戰略要港,Saint-Malo。

很快,Werner就探測到了發報機所在的位置,同時他也注意到了生活在那裏的盲女孩(Marie-Laure),一絲好感油然而生。這時的Saint-Malo已經成為德軍和盟軍兩方爭奪的焦點,一場空襲之後,全城一片火海,Marie-Laure的家也被炸得一片狼籍。就在這時,一名德國的珠寶獵人也找到Marie-Laure住的房子。Marie-Laure的性命汲汲可危,情急之下她跑上閣樓,打開了無線電廣播求救。一直監視着這個電台的Werner聽到了這一切,他終於明白自己來此的宿命並不是消滅那個纖瘦的盲女孩,而是解救她。

Werner來到閣樓,殺掉珠寶獵人,救下了Marie-Laure,短暫地交談之後才知道,原來自己小時候一直痴迷的法國廣播正是來自女孩的爺爺。Werner設法把Marie-Laure安全地交給盟軍,在分別之際,Marie-Laure送給Werner一把鑰匙,是模型暗盒的鑰匙。而那裏正藏着價值連城的寶石「火焰之海」。

Werner在後來逃跑的途中誤於雷區,被炸身亡。

多年之後,Werner的一件遺物被輾轉交到Marie-Laure手上,是當年Marie-Laure房間裏的那個模型,有暗盒的那一片。裏面還有那把鑰匙。

藝術特色[編輯]

此書語言優美,擁有詩一樣的詞句。

在情節的安排上也很有特色。每一章都很短,多則三五頁,少則一兩頁,這讓讀者在讀這五百多頁厚厚的一本書時頗感輕鬆;Marie-Laure與Werner的故事同時講述,每人一章輪換登場;時間的安排上也是前後交替。最後,所有時間和空間的輪換都匯集到1944年8月12日Saint-Malo的那間小小的閣樓上,故事的兩人位主人公也在這裏第一次也是最後一次地見面。

評價[編輯]

截止到2015年2月,本書已經連續38周上榜「紐約時報最暢銷書」[1][2];並被評為「紐約時報年度十佳小說」[3];此書還獲得2015年「普利策小說獎」[4]

參考[編輯]

  1. ^ Best Sellers. [2015-05-04]. (原始內容存檔於2016-03-06). 
  2. ^ Literary Jackpot, Against the Odds. [2015-05-04]. (原始內容存檔於2020-09-29). 
  3. ^ 存档副本. [2015-05-04]. (原始內容存檔於2016-05-16). 
  4. ^ Flood, Alison. Pulitzer prize for fiction goes to All the Light We Cannot See. The Guardian. Guardian News & Media. 21 April 2015 [21 April 2015]. (原始內容存檔於2020-11-07). 

外部連結[編輯]