林培瑞

維基百科,自由的百科全書
跳到: 導覽搜尋
林培瑞
Perry Link.jpg
原文名稱 Perry Link
出生 1944年(71–72歲)
美國紐約州
現居地  美國加利福尼亞州
職業 翻譯家漢學家
語言 英文、中文、法文、日文。
國籍  美國
民族 美國白人
公民權  美國
教育程度 大學
母校 哈佛大學
創作時期 1974年至今
體裁 評論

林培瑞(英文名:Eugene Perry Link, Jr. ,音譯尤金·培瑞·林克二世;1944年),生於紐約州,最高學歷為哈佛大學哲學博士(1976年),漢學家。曾擔任普林斯頓大學東亞系研究講師,現任加利福尼亞大學河濱分校校長特聘講座教授。

家庭背景[編輯]

父親是紐約州立大學歷史教授。

簡介[編輯]

林培瑞,生於紐約州,1966年獲哈佛大學文學學士,1969年獲哈佛大學文學碩士,1976年獲哈佛大學哲學博士(博士論文題為:《上海傳統風格的通俗小說(1910~1930)》(Traditional style popular fiction in Shanghai , 1910~1930 ))。學術涉獵廣泛,主要研究中國現代文學、社會史、大眾文化、20世紀初中國的通俗小說、毛澤東時代以後的中國文學。精通英文、中文、法文、日文。

林培瑞是美國漢學家中與中國社會聯繫最為密切的一位「中國通」之一。1972年,在有着「乒乓外交」之稱的中國乒乓球代表團訪美時,林擔任中文翻譯,不久,他到中國訪問一個月,據他本人講,這一個月的消費只有550美元。1970年代末,重返中國並開始關注和研究中國當代文學,結識劉賓雁等作家。1989年 「六四」期間,林培瑞擔任美國科學院中國辦事處主任。六月五日凌晨,他把方勵之夫婦帶入美國大使館。他們二人一直住在裏面,大約半年後經過日本促談,在美國解除對華經濟制裁的前提下,中國政府允許他們赴美。他是《中國「六四」真相》英文版的編輯之一。自1996年以來他被中國政府列入拒絕入境的黑名單

林培瑞將零八憲章譯成英文,西方媒體於2009年1月刊出[1]

他一直堅持自己的原則,不理解中國人喜歡中國的傳統文化和歷史,他不理解為什麼許多中國人有強烈的愛國情節,並支持中國政府和中國共產黨。林培瑞曾經和一個女孩談論中國政改,女孩說民主制度不適合中國。這也是政府論調。林培瑞問反問她,如果政府突然宣佈政改,你是否還堅持自己時機不成熟的觀點?女孩拒絕答他的問題[2]

經歷[編輯]

1973年,擔任普林斯頓東亞系研究講師,現任加利福尼亞大學河濱分校校長特聘講座教授。

主要著作[編輯]

榮譽[編輯]

美國普林斯頓大學東亞研究系榮譽教授[3]

參考來源[編輯]

  1. ^ Link, Perry. Charter 08. The New York Review of Books. [10 December 2008]. 
  2. ^ 南都周刊-2010-南都周刊對林培瑞專訪
  3. ^ Emeritus Faculty. 普林斯頓大學東亞研究系. (英文)

外部連結[編輯]