現代標準阿拉伯語

維基百科,自由的百科全書
現代標準阿拉伯語
العربية الفصحى‎/عربي فصيح[note 1] al-ʻArabīyah al-fuṣḥá/ʻArabī faṣīḥ
謄抄體書寫的al-ʻArabīyah
發音/al ʕaraˈbijja lˈfusˤħaː/,見其變體[note 2]
區域主要在阿拉伯國家聯盟,即中東、北非、非洲之角;
伊斯蘭教的宗教語言
語系
文字阿拉伯字母
官方地位
作為官方語言27個國家的官方語言,僅次於英語和法語[1]
管理機構
列表
  •  阿爾及利亞: Supreme Council of the Arabic language in Algeria
     埃及: Academy of the Arabic Language in Cairo
     伊拉克: lraqi Academy of Sciences
     約旦: Jordan Academy of Arabic
     利比亞: Academy of the Arabic Language in Libya
     摩洛哥: Academy of the Arabic Language in Rabat
     索馬里: Academy of the Arabic Language in Mogadishu
     蘇丹: Academy of the Arabic Language in Khartoum
     敘利亞: Arab Academy of Damascus(最早)
     突尼西亞: Beit Al-Hikma Foundation
     以色列: Academy of the Arabic Language in Israel
語言代碼
ISO 639-3arb
語言學家列表arb-mod
Glottologstan1318[2]
阿拉伯世界裏現代標準阿拉伯語作為官方語言。
唯一的官方語言(綠色);官方語言之一(藍色),淡藍色表示阿拉伯語在該國並非多數人語言。
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

現代標準阿拉伯語اللغة العربية الفصحى‎ 或 اللغة العربية الفصيحة‎,拉丁轉寫al-lughat ul-ʻArabīyat ul-fuṣḥá),也叫書面阿拉伯語標準阿拉伯語,是阿拉伯語的一種形式,是在書面及正式講話中使用的阿拉伯語變體之一。

西方學者通常認為有兩種標準阿拉伯語(الفصحى‎):古典阿拉伯語اللغة العربية التراثية‎,拉丁轉寫al-lughah al-ʻArabīyah al-turāthīyah)和現代標準阿拉伯語اللغة العربية المعيارية الحديثة‎,拉丁轉寫al-lughah al-ʻArabīyah al-miʻyārīyah al-ḥadīthah);前者是古蘭經和早期伊斯蘭文學(公元七至九世紀)的語言,而後者是在前者基礎上形成的、於當代使用的阿拉伯語。而阿拉伯人通常認為兩者是同一門語言的兩種語域,分別稱為「古代標準語」(فصحى التراث‎,拉丁轉寫fuṣḥá t-turāth)和「當代標準語」(فصحى العصر‎,拉丁轉寫fuṣḥá l-ʻaṣr)。[3]

多數阿拉伯語書籍、報紙、官方文件和入門書等出版物都是用現代標準阿拉伯語書寫的。中東到北非的各阿拉伯國家人民,第一語言往往是當地非標準的阿拉伯語變體,在進入學校後才進入純標準語教學的環境中。標準語在促進各國阿拉伯人的相互交流和推動阿拉伯認同感方面有很重要的作用;雖然存在有一些非標準阿拉伯語的文學作品,但這些方言常被視為低層語言。阿拉伯語的雙層語言現象與漢語的文言文-白話文對立現象有類同之處。

語法[編輯]

常用短語[編輯]

含義 阿拉伯語 國際音標 拉丁轉寫(ALA-LC
阿拉伯語 العربية /alʕaraˈbijːa(h)/ al-『arabiyyah
你好/歡迎 مرحبًا /ˈmarħaban/ marḥaban
和平 سلام /saˈlaːm/ salām
你好嗎?(對方是男性) كيف حالك؟ /kajfa ħaːluk/ kayfa ḥāluk
再會 إلى اللقاء /ʔilalliˈqaʔ/ ilā lliqā』
再見 مع السلامة /maʕa ssaˈlaːma/ ma『a as-salāmah
من فضلك /min ˈfadˁlak/(對方是男性)
/min ˈfadˁlik/(對方是女性)
min faḍlik
謝謝 شكرًا /ˈʃukran/ shukran
那個 ذٰلك /ˈðaːlika/ dhālika
多少? كم؟ /kam/ kam?
英語 الإنكليزية /alʔinɡliˈziːja/ al-inglīzīyah
你叫什麼? ما اسمك؟ /ˈmaː ʔismuk/ mā ismuk
我不知道 لا أعرف /laː ˈʔaʕrifu/ lā a『rif

註釋[編輯]

  1. ^ 詞尾字母yāʼ的拼寫方式在埃及、蘇丹以及也門的一些地區與此不同,即未加點的ى,因此拼寫作عربى فصيح‎.
  2. ^ 發音因地而異。以下例子:

參考來源[編輯]

  1. ^ Wright, 2001, p. 492頁面存檔備份,存於互聯網檔案館).
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Standard Arabic. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ Alaa Elgibali and El-Said M. Badawi. Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said M. Badawi, 1996. Page 105.

參考文獻[編輯]

  • Holes, Clive (2004) Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties Georgetown University Press. ISBN 1-58901-022-1

外部連結[編輯]