模板討論:Characters in the Iliad

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

模板翻譯自英文,有很多名字還沒找。

原先一直糾結Achaeans到底是翻譯成亞該亞人還是希臘人好,最後還是定為亞該亞人吧,和特洛伊人一樣四個字,工整

在下覺得特洛伊城破之後的女性太命苦了Template:哭,就專門給特洛伊列個「女性」navbox。後來發現感覺有點突兀,希望條目繼續補充後能加幾個特洛伊的「王子」、「英雄」、「祭司」等等navbox

海倫在中文維基百科的伊利亞特條目中是列在特洛伊人一方的,而在英文模板中列在亞該亞人一方,在下暫時沒動,看各位意見 Htmlzycq留言2013年10月20日 (日) 11:39 (UTC)[回覆]

海倫在下還是把她放特洛伊人這邊了,因為在下想把亞該亞人一方分為「陣亡英雄」和「健在」兩個navbox,出來一個女性有點突兀。再說她在戰時不是一直呆在特洛伊城中嗎 --學有機化學品人生百味 2013年11月11日 (一) 09:58 (UTC)[回覆]