三只小猪

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

三只小猪,是一则著名的英国童话[1],以会说话的动物为主角。其出现时间可能是18世纪或更早,但正式书面出版于1840年代(但与1812年出版的《格林童话》里一则故事雷同)[2]。目前三只小猪已是全球儿童所熟知的童话之一。

童话内容[编辑]

Three little pigs - third pig builds a house - Project Gutenberg eText 15661.jpg
Three little pigs - the wolf lands in the cooking pot - Project Gutenberg eText 15661.jpg

有相当多的版本,下列为其中一个版本。

三只小猪是兄弟,为抵抗大野狼而有不同的遭遇,大哥盖草屋,二哥盖木屋,三弟盖了砖屋,最后只有不嫌麻烦的三弟的屋子没有被大野狼弄垮,还把大野狼杀了。

目前较为流传的版本因针对儿童心理而修改过,将狼吃猪,猪吃狼的情节修改掉,变成三弟最后保护了大哥和二哥,并用巧计赶走大野狼。

在英语世界中,三只小猪的童话其实也是童谣。其中大野狼的台词因押韵有趣而相当著名。

成语争议[编辑]

“三只小猪”被中华民国教育部列入成语辞典附录部分的电影及小说类,除此之外,“七年之痒”和“小木偶奇遇记”也都被定为成语[3]。这个成语首次发布的时间是在2005年下半,互联网档案馆上该项目最早出现的时间为2005年11月3日[4]。台湾TVBS报导声称发现教育部在争议爆发后从辞典正文移除该项目并重新放进附录里[5]。无论如何,附录的该项目确实曾经出现在最早的列册里[4]。项目原文如下:

童话故事。森林里有三只小猪,一只随便筑了草屋,另一只想:筑一间木屋就够了,只有第三只用心筑了砖屋。大野狼一口气把草屋吹坏,两口气也吹坏木屋,最后三只小猪都躲在坚固的砖屋里,大野狼才无可奈何。后来“三只小猪”一语被借来形容多用心,不偷懒,才能有最坚固的成就。如:“我们要记取三只小猪的教训,今天既然要建桥,就要建最坚固的桥。”

对于“三只小猪”等列入成语辞典,中央研究院语文研究所所长何大安表示“乍听之下很不适当”,虽然词语的运用有灰色地带,但如果把电影片名都当成语,“范围会不会太大?那所有语词都可称得上成语了?”且教育部的成语辞典有教育功能,影响广泛,要上网之前应该深思。[6]网友们也羞辱教育部部长杜正胜,嘲笑他尝试用“三只小猪”来造例句,并嘲讽他是“第四只小猪”[7]。为了回应批评,一名教育部官员指出,尽管人们习惯认为成语有经历数千年的历史,但语言不断地变化和更新,教育部的目的只是为了扩大辞典中所包含的材料,并会听取公众的意见作为参考[6]

参见[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ 古典童话的重生-以英国民间故事《三只小猪》的改写本为例 存档副本. [2008-05-28]. (原始内容存档于2012-07-27). 
  2. ^ 见 James Orchard Halliwell-Phillipps, Nursery Rhymes and Nursery Tales (v.1843)。
  3. ^ (中文) 教育部成语辞典: 电影及小说类. 教育部. [2007-01-25]. (原始内容存档于2005-11-03). 
  4. ^ 4.0 4.1 (中文) Cached version of Ministry of Education chengyu dictionary. Internet Archive. 2005-11-03 [2007-01-28]. (原始内容存档于2005-11-03). 
  5. ^ (中文) Ku, Tsai-yen. “三只小猪”当场造句 杜正胜力挺. TVBS. 2007-01-22. [永久失效链接] 原文:杜正胜的说法和编辑委员刚好相反 事实上因为争议太大,我们发现,上午以前,三只小猪的确出现在网络成语辞典的正文里,到了下午,才被拿掉变成所谓的“附录”。
  6. ^ 6.0 6.1 (中文) “三只小猪”竟列作成语. 大公报. [2007-01-25]. (原始内容存档于2016-12-27). 
  7. ^ Wu, Yu-yeh. 杜正胜示范三只小猪造句~网友嘲讽杜是第四只小猪. Dongshen News. 2007-01-23 [2007-01-25]. 

外部链接[编辑]