書名號

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
《》
書名號
一般標點符號
撇號  '
括號 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒號 :
逗號  ,  ،  
頓號
連接號 ‒  –  —  ―
破折號  ——
刪節號  ...      
驚嘆號  !
句號  .
書名號 ‹ ›  « »  《 》  ﹏ ︴
專名號 _  
連字號
連字暨減號 -
問號  ?
引號 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」『 』
分號 ;  
斜線 /    
著重號
示亡號  
隱諱號 ×
分字符
間隔號 ·
空格     
一般排版符號
和號 &
星號 *
@ @
井字號 #
數字符號
反斜線 \
等號 =
倒感嘆號 ¡
倒問號 ¿
乘號 ×
除號 ÷
序數標識 º ª
百分號 %
千分號
萬分號
加號減號 + −
正負號負正號 ± ∓
度數符號 °
角分符號    
段落符號  //  
豎線 |    ¦
分節符號 §
參考標記
項目符號
脫字元 ^
波浪號 ~
上橫線
下橫線 _
虛缺號
劍標 † ‡ ⹋
同上符號
智慧財產權符號
著作權符號 ©
copyleft
錄音著作權符號英語Sound recording copyright symbol
註冊商標符號 ®
服務商標
商標符號
貨幣
國際貨幣符號 ¤

؋฿¢英語Brazilian cruzeiro$֏ƒ英語Florin sign英語Philippine peso sign£英語Ruble sign英語Indian rupee sign 英語Shekel sign圓 圆 円 元 ¥

特殊排版符號
asterism英語Asterism (typography)
fleuron,hedera英語Fleuron (typography)
標示號
疑問驚嘆號
反諷號英語irony punctuation
菱形
連結線
相關符號
  • 空白字元
其他語言標點符號

書名號,是用於標明語段中出現的各種書名、篇名、報刊名、檔名等作品名稱的符號,分為雙書名號《》」(直排︽︾)、單書名號〈〉」(直排:︿﹀)。

用法[編輯]

  1. 標示書名、卷名、篇名、刊物名、報紙名、檔名等。
  2. 標示電影、電視、音樂、詩歌、雕塑等各類用文字、聲音、圖像等表現的作品的名稱。
  3. 標示全中文或中文在名稱中占主導地位的軟體名。
  4. 標示作品名的簡稱。
  5. 當書名號中還需要書名號時,裡面一層用單書名號,外面一層用雙書名號。[1]

歷史[編輯]

1919年,中華民國政府請頒行新式標點符號議案》規定以浪線(橫排為,置於字下方;直排,置於字左)為書名號。

1951年9月,中華人民共和國中央人民政府出版總署公布《標點符號用法》,1951年10月被中華人民共和國中央人民政府政務院秘書廳作為《公文處理暫行辦法》的附件發布,沿用《請頒行新式標點符號議案》的規定。其中規定:「多數書刊、檔案不用專名號、書名號,遇到團體名、書刊名、篇名之類的時候,就借用引號來標明,讓讀者注意。」

1954年12月,中央人民政府出版總署發布全國書刊統一實行橫排的通知。豎排引號逐漸轉為西式橫排引號。

在20世紀50年代,橫排書刊的書名號多用英式引號(“ ”[2]

為了避免書名號與引號混淆,後改用法式與俄式的尖角引號(« »)作為書名號,逐漸演變為現在的書名號[2]

1990年,中華人民共和國國家語言文字工作委員會中華人民共和國新聞出版署發布《標點符號用法》,確定以“”為引號,以《》為書名號。

2008年9月,中華民國教育部頒定《重訂標點符號手冊》,將《》和〈〉列為乙式書名號。

使用情況[編輯]

中國大陸[編輯]

中國大陸書名號的基本形式有兩種,即雙書名號(《》)和單書名號(〈 〉),例如馬克思《摩爾根〈古代社會〉一書摘要》,外雙內單。浪線書名號,現在僅在古籍配合專名號一起使用,如:

林則徐赴戍登程口占示家人二首有名句:「苟利國家生死以,豈因禍福避趨之?」

另外,GB/T 15834-2011 《標點符號用法》內建議直排時使用浪線書名號。

香港[編輯]

早期使用波浪線書名號(﹏﹏),但排版及書寫不便,現在通常使用新式的書名號(《》),而波浪線書名號(﹏﹏) 則通常用於學校課本

台灣[編輯]

台灣早期的書名號一律為浪線書名號(﹏﹏),輸入、排版十分不便,和私名號一樣漸漸淘汰消失中。後來,中華民國教育部於2008年9月頒定《重訂標點符號手冊》將《》和〈〉列為乙式書名號[3]。中小學的教科書仍以浪線書名號為主。與中華人民共和國的GB/T 15834的規定不同,中華民國(台灣)在使用書名號時,有時可以在並非巢狀的情況下在篇章中直接使用單書名號。[4]

電腦應用[編輯]

角型書名號可用電腦直接輸入。但是單書名號不同於數學的小於號(<)和大於號(>),雙書名號也不能寫作兩個小於號和大於號相疊加。

而對於浪線書名號,由西方主導設計之Unicode並未提供百份百符合定義之書名號,只有「⌇」(WAVY LINE,U+2307)、浪綫「〰」(wavy dash,U+3030)、頂浪綫「﹋」(wavy overline,U+FE4B)、雙重頂浪綫「﹌」(double wavy overline,U+FE4C)及底浪綫「﹏」(wavy low line,U+FE4F)亦可連用,及用於直排之「︴」(presentation form for vertical wavy low line,U+FE34),但於現代文書軟體難以實際配合文字使用。部份軟體如OpenOffice.orgLibreOffice可以在文字加「底浪綫(wavy underline)」,但和以底綫專名號一樣無法自動斷詞。如果要解決前述的無法斷詞的問題,可以在兩字詞間加入一號字體大小的空格作臨時技術手段。

比較:

兩條WAVY LINE(U+2307)
兩條浪綫(U+3030) 〰〰
兩條頂浪綫(U+FE4B) ﹋﹋
兩條雙重頂浪綫(U+FE4C) ﹌﹌
兩條底浪綫(U+FE4F) ﹏﹏
直排底浪綫(U+FE34)

範例[編輯]

  • 書名、篇名、報紙名、刊物名、影劇名等等,用書名號標示。例如:
    1. 《天龍八部》是金庸的作品。
    2. 你讀過大江健三郎的《如何造就小說家如我》嗎?
    3. 露易絲在著名的《美國自然科學家》雜誌發表一篇〈七弦鳥的研〉。[4]
    4. 我很喜歡鄧麗君演唱的〈小城故事〉。
    5. 宮崎駿的動畫電影《龍貓》很好看。
  • 書名號裡邊還要用書名號時,外面一層用雙書名號,裡邊一層用單書名號(僅中國大陸用法)。例如:
    1. 《〈中國工人〉發刊詞》發表於1940年2月7日。
  • 書名接著篇、章、卷名,可用雙書名號標示書名、單書名號標示篇、章、卷名(僅台灣用法)。例如:
    1. 《論語》〈學而〉
    2. 《史記》〈項羽本紀〉
    3. 《莊子》〈逍遙遊〉
  • 書名與篇、章、卷名之間的分界,亦可用「間隔號」標示。例如:
    1. 《孟子·梁惠王》
    2. 《荀子·正名》
    3. 《三國志·蜀志·諸葛亮傳》

其他語言[編輯]

英文沒有書名號。書名直接以斜體字來表示,如 Harry Potter。而以引號表示篇名,如 “The Sentinel”

日文的書名號為雙引號『』,並不使用雙角號《》[註 1],篇名則使用單引號「」表示。

部分西文語言使用外形接近中文書名號的Guillemet作為引號使用,例如‹Beispiel in der Schweiz›»Beispiel in Deutschland und Österreich«。該字元碼位如下:

  • U+00AB « LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
  • U+00BB » RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
  • U+2039 SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK
  • U+203A SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK

標準的AZERTY鍵盤及加拿大法語QWERTY鍵盤皆有西文雙「Guillemet」。以下為部分輸入西文「Guillemet」的方式。

« »
DOS+Windows[a] Alt+174 Alt+175
Windows[b] Alt+0171 Alt+0187 Alt+0139 Alt+0155
HTML
注釋:
  1. ^ OEM 頁碼設為 CP437 或 CP850
  2. ^ ANSI 頁碼設為 CP1252

注釋[編輯]

  1. ^ 日文的「《》」符號,一般多用於「特定之名稱」,例如《○○商社》、《○○會館》。

參考文獻[編輯]

  1. ^ 标点符号用法 - 中华人民共和国教育部政府门户网站. www.moe.gov.cn. [2023-02-21]. (原始內容存檔於2021-10-12). 
  2. ^ 2.0 2.1 紀念王力先生百年誕辰學術論文集 p. 290
  3. ^ 存档副本. [2015-08-11]. (原始內容存檔於2015-08-10). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) 《重訂標點符號手冊》修訂版(網路試用版)
  4. ^ 4.0 4.1 中華民國行政院國家科學委員會——撰稿原則與稿件格式/標點符號規則 網際網路檔案館存檔,存檔日期2003-04-23.

外部連結[編輯]

參見[編輯]