吹落的樹葉
此條目可參照泰語維基百科相應條目來擴充。 (2021年3月8日) |
吹落的樹葉 ใบไม้ที่ปลิดปลิว | |
---|---|
別名 | 變性也要撲到你 |
類型 | 情節劇 |
原作 | 彤瑪揚蒂《吹落的樹葉》 |
編劇 | 灣他納·威拉雅灣他納 |
導演 | Ekkasit Trakulkasemsuk |
主演 | 平采娜·樂維瑟派布恩 普提查·克瑟辛 昱拉南·帊摸孟低 妮達·帕查娜維拉潘 維塔亞·瓦蘇格來帕訕 琪拉蒂·馬哈樂沙空 |
製作國家/地區 | 泰國 |
語言 | 泰語、少許英語及韓語 |
集數 | 21 |
每集長度 | 約60-70分鐘 |
製作 | |
製作人 | 他共濟·威拉灣 塞提·蒙特里庫爾·那·阿育他亞 窩拉利·歪佳拉奈 |
拍攝地點 | 泰國 |
製作公司 | CHANGE2561 Keng Kwang Kang The One Enterprise(One 31) |
播出資訊 | |
首播頻道 | One 31 LINE TV |
圖像制式 | Full HD |
播出國家/地區 | 泰國 |
播出日期 | 2019年6月11日 | —2019年8月20日
外部連結 | |
官方網站 | |
製作網站 |
《吹落的樹葉》(泰語:ใบไม้ที่ปลิดปลิว,羅馬化:Bai Mai Tee Plid Plew,英語:The Fallen Leaf / The Leaves),為泰國One 31與LINE TV於2019年6月11日起播出的情節電視劇,改編自泰國著名作家彤瑪揚蒂的小說《吹落的樹葉》。[1]此劇講述一個自小擁有女生心靈的男生,在成年後以變性後的新模樣,返回泰國開展模特兒生涯,以及糾纏於傷害她的家人的故事。[2][3][4][5]
劇集背景
[編輯]此劇改編自泰國著名作家彤瑪揚蒂的小說《吹落的樹葉》,該小說於1988年出版。[3]其時,泰國第一本有關跨性別議題的小說只於六年前(1982年)出版,社會亦從未關注變性群體,連「雙性戀」的稱呼也未出現。作者彤瑪揚蒂在資料缺乏下,以個人的想像力和理念描繪變性後的女子的心境,塑造出主角Nira。[3]
劇情簡介
[編輯]Nira(平采娜·樂維瑟派布恩 飾)是一個心中住著小女孩的男孩子,除了他的母親全心全意地愛他之外,他不被任何人接受。他的父親是一個房地產大亨,非常的有名,他厭惡喜愛女孩物品的Nira,對此他遷怒到Nira的母親,並且虐待他們母子,連帶他的姑姑Rangrong也瞧不起他,有樣學樣的欺負他。他的母親也只能帶他去找心理醫生Benjang,接受心理輔導。
每日飽受冷漠的Nira,希望他的父親像他的姑父Chatchavee(普提查·克瑟辛 飾)一樣關心並傾聽他,姑父是除了他的母親之外令他感到溫暖的男人。隨著移情作用,Nira對他姑父好感開始變質,在禁忌的愛情發生之前,Chatchavee恰好注意到他侄子對他的這種異常的感情,於是他開始否認Nira對他的善意。
姑父的拒絕使得Nira受到了巨大的創傷,決定在他母親的支持下做一些改變他餘生的事情。母親隱瞞他父親,讓Nira接受了改變性別手術,徹底將自己變成了一個華麗的女人。不幸的是,她的母親因為接父親的電話而出車禍死亡。她傷心欲絕,離開了醫院,由於當時他母親和傭人坐同車,在車禍發生爆炸後警方誤認母子都已死亡,Nira只能和母親生前要好的管家在英國生活。直到她在電視看到他的父親和姑姑利用他母親的死作為生意的籌碼,氣憤的她決定回到泰國發動復仇。
為了復仇,她尋求Benjang醫生幫助她,帶她回家。像他的妹妹一樣生活。Nira一步步地設計走入更多的高級、上流的社會人士,並設計遇見了Chatchavee。由於她的美麗,Chatchavee和Nira的父親開始為她淪陷。他們都不認識她。Nira也發現自己愛上Chatchavee,內心也對復仇越來越掙扎。當Nira的姑姑嫉妒她決定聯手和Nira的競爭對手Manao一起對付她,並發現Benjang醫生對他的情意後,悲劇的愛情開始變得越來越複雜。
演員陣容
[編輯]註:括號內的演員姓名為小名或中文名(如有)。
主要人物
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
(Baifern/呂愛惠) |
(變性前) |
22歲的她剛從英國回來,看起來漂亮又時尚的神秘女子,實際是Chomthawat已經整容與變性的兒子。暫時居住在其母親好友的醫師丈夫家裡時,意外開始了彩妝師的工作。因為技高超卓越,與愈來愈多的社會名流來往,而成為了藝人模特。在深陷緋聞的同時,不為人知的過去也漸漸被挖掘。 |
(Ni[註 2]) (變性後) | ||
(Push) |
(Chat/Mr. Nai[註 3]) |
Nira的姑父、Rungrong的丈夫。家中獨子,是內外兼具的建潢設計師,以及是跟朋友合夥的創業家。他在Nira童年時非常愛護他,即使在他成年後仍對消失已久的Nira念念不忘,使Nira在回國後深愛著他。他跟Rangrong結婚是因為她謊稱自己懷孕,雖然在其婚後很快就發現了騙局,但是仍然盡量地配合Rangrong在人前扮演恩愛夫妻。即使妻子是超級大醋罈、控制狂、占有欲強,且經常說話不留情面,依然給她面子忍耐她。 |
(Sam) |
(Chom) |
Nira的父親、Rungrong的哥哥,擅於賺錢的大企業家。個性風流,即便結婚,仍會跟婚前一樣直接將女人帶回家。非常關心兒子,但面對其性別認同的問題,卻經常以打罵來解決。在自己的妻子帶兒子去英國生活後甚至是為其辦葬禮時,依舊維持風流的生活。此外,他對男女以外的性別也十分排斥。一直認為沒有自己得不到的女人,遇到Nira後便想方設法得到她。 |
(Tangmo) |
(Rong) |
Chomthawat的妹妹、Chatchawee的妻子。為了擴張事業而騙婚,卻也因此導致婚姻不順。雖然與丈夫的思維相差甚遠,但真心愛著丈夫,並時時擔心其與其他女人過於親密。性格刻薄,為所欲為,也喜歡用言語諷刺他人。 |
(Aun) |
(Ben) |
一個有名卻不隨便接待病人的精神科醫師。妻子Brun因為癌症去世。曾經受過妻子的囑託,好好照顧其好朋友及其好朋友的兒子。雖然自己的社會名聲及地位都不錯,但生活還是簡樸乾淨。沒有孩子,沒有再婚,家裡只有一個關係很好的傭人在照顧他。直到為了履行對於妻子的承諾,讓Nira住進家裡以後,事情才開始發生變化。 |
(Gypsy) |
(Nao) |
知名明星,雖然在社會大眾的面前表現溫柔善良,但是私底下卻很自大、小氣且剛愎自用。常常遲到、早退,及算計他人。在Nira開始崛起後,她處處壓逼Nira。寧願找出證據令Nira從演藝圈中身敗名裂而不提升自我形象,讓閃光點和聚焦點重新照亮自己。 |
Nira及Benjang周邊人物
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
咋基·阿瑪拉 (Ton) |
Pon | Nira母親原先的管家叔叔,視Nira為自己的親人,非常疼愛她。在Nira回國後,他一直在Nira身邊保護著她,最後在阻止Nira的秘密被偷走時遇溺身亡。 |
納塔·咯誒 (Mai) |
Onsri | Benjang的傭人,視Benjang為自己的親人在照顧,非常疼愛Nira。她是最早發現Benjang愛上Nira的人。 |
Fat Return | Yoddoi | Nira的經紀人,變性後的女人,真心誠意地栽培Nira,視Nira為她的女兒般照顧她。 |
拉薩迷克·發克龍 (James) |
Baitong | 化妝師。Nira的朋友。常常給予Nira溫暖。 |
Rungrong周邊人物
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
剖破·如娃維 | Ying Oon (Oon) |
Rungrong的朋友,時尚走秀策展人,對Manao擺大牌的態度感到不滿,決定讓Nira取代Manao,令Nira開始受大眾關注。 |
巴非·蘇格林·普啃考 | Paeng | Rangrong的化妝師,娘娘腔兼同性戀者。 |
Manao周邊人物
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
龐尼蘭·甘塔欽達 (Book) |
Odd | Manao的朋友,記者,與Manao之間有合作關係,曾經想要阻止Manao公開Nira的秘密。 |
粗迪瑪·奶納 (Ae) |
Jib | Manao的經紀人,經常為她收拾爛攤子。千方百計想討好資源多人脈廣的Yoddoi,以換取Manao的工作機會及曝光率。 |
特別出演
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
阿帕喜理·尼低彭 (Um) |
Niramon | Nira的媽媽,前美姐。在兒子成長時一直沒有阻止他的女性化行為,並刻意讓兒子以女裝在丈夫派對上在眾人前出現。後來,她支持兒子變性的決定,在Nira整容即將康復之際因其父親打電話騷擾而車禍逝世。 |
蘇帕蓬·尤多坎扎納 (Saint/黃明明) |
Chananthawat Siriwat | 在進行整容及重置性別手術前,青年時期的Nira。 |
Thankorn Kanlayawuttipong (Angpao) |
兒童時期的Nira。 | |
蘇佩空·基三沃 (Tok) |
Ponchai | Paeng的親戚,曾經是記者的偵探,不斷翻出Nira的秘密,於Nira和媽媽在倫敦的家查找出Nira的變性資料時,在泳池裏將到場阻止他的Pon溺死。 |
Day Freeman | Bib | 變性後的女子,以前曾為清邁黑幫,Yoddoi的朋友。 |
其他人物
[編輯]演員 | 角色 | 介紹 |
暫不確定 | Proong Kongsawad | Benjang的妻子,與Niramon交情甚深,因癌症逝世。逝世前曾囑咐Benjang好好照顧Niramon與他的孩子。 |
劇集迴響
[編輯]關注議題
[編輯]此劇為典型的情節劇(Melodrama),以轉折不斷的劇情,例如變性勾引爸爸、車禍、復仇、親人之間的不正當關係等橋段吸引觀眾。[6]以致此劇在不少文章和報道中被歸類為一「狗血劇」。[7][6]劇集評論者則指出,此劇的「狗血」劇情鋪墊合理亦具有邏輯,亦透過「狗血」的劇情帶出劇集希望讓觀眾接收的訊息。[8]
當中,此劇關注了不少社會議題,包括性別認同、外遇、家庭暴力、移情作用等。[8][9][10]台灣論者「小若」指出,此劇在「狗血」的劇情下蘊含多元議題格局,例如性別不安者能透過變性手術獲得自我認同感、性別認同障礙觸發家庭關係衝突、家庭暴力對兒童帶來的影響等,乃是透過誇張的劇情探討該等一直存在的社會問題。[9]
另外,由於泰國人多信仰佛教理念,「善有善報,惡有惡報」、因果報應、積德行善等佛家觀念深入人心。此造成電視劇的好角色及壞角色甚為面譜化,使劇情明顯地出現正邪的對抗,[8]降低了劇集的品質。此劇反映了該等泰國的價值觀,劇情亦大致遵循因果報應的邏輯。[8]例如編劇曾指出希望觀眾能透過觀賞劇集思考「原諒與放下」的訊息。[9]而劇集的結局亦與原作不同,改為女主角最終原諒曾經傷害她的人。[11]撰寫劇集評論的網絡博客皆指出,此劇的劇情鋪排反映出著重寬恕和原諒的價值觀。[12][13]
劇情內容
[編輯]於劇集播出前,中文社交平台曾流傳一段編造的劇情概要,指出男主角(Nira)原是男同性戀者,但因為愛上繼母決定當直男,但繼母其實是女同性戀者。於是,他決定去做變性手術,而Nira父親愛上了變性後的兒子,更打算拋棄第二任妻子。而繼母後來也知道Nira的秘密,演變成一段剪不斷理還亂的三角戀情。[14][15]由於該編造版本的劇情過份誇張,因而曾在社交平台上引發熱議,在播出前已成為話題。[8]
此劇實際上亦未有完全按照原著小說改編成電視劇。當中,Chatchavee一角在原著小說中為Nira的叔叔,而劇集為符合泰國影視要求,將角色改為無血緣關係的姑父。[8]另外,由於上述的劇情改動,令此劇的結局與原作不同。這引發觀眾的議論和爭議,主要為圍繞「復仇」與「寬恕」兩種相反價值的爭議。[16]認同前者的觀眾則批評此劇「爛尾」,[17]而認同劇集結局著重寬恕價值的觀眾,則有指出「人生不應該一直活在仇恨之中」的聲音。[6]
劇集主演平采娜則指出,劇組曾為劇集拍攝數個結局,至臨近劇終前仍未能決定採用哪個版本。[17]而原定的結局則因情節過分悲慘,[註 4]劇組恐怕觀眾難以接受而最終決定採用現時的版本。[11]
關注度
[編輯]此劇因破格的劇情,令熱度從泰國國內延伸到海外,在網絡上引起話題。劇集播出期間,此劇曾登上泰國與全球Twitter及微博的熱門搜尋榜。[6]同時,此劇於泰國國內播映期間相當受關注,為2019年One 31電視台平均收視率第二高的劇集,以單集計更為該電視台在2019年收視最高的劇集。[18]LINE TV上的重播次數也很高,累計訪問量超過3億次。
收視率
[編輯]集數 | 播放時段 (UTC+07:00) |
播放日期 | 收視率[18] |
---|---|---|---|
1 | 週二 21:20 | 2019年6月11日 | 1.51% |
2 | 週三 21:20 | 2019年6月12日 | 1.91% |
3 | 週二 21:20 | 2019年6月18日 | 1.96% |
4 | 週三 21:20 | 2019年6月19日 | 2.02% |
5 | 週二 21:20 | 2019年6月25日 | 2.00% |
6 | 週三 21:20 | 2019年6月26日 | 2.32% |
7 | 週二 21:20 | 2019年7月2日 | 2.63% |
8 | 週三 21:20 | 2019年7月3日 | 2.45% |
9 | 週二 21:20 | 2019年7月9日 | 2.47% |
10 | 週三 21:20 | 2019年7月10日 | 2.26% |
11 | 週二 21:20 | 2019年7月16日 | 2.48% |
12 | 週三 21:20 | 2019年7月17日 | 2.00% |
13 | 週二 21:20 | 2019年7月23日 | 2.35% |
14 | 週三 21:20 | 2019年7月24日 | 1.73% |
15 | 週二 21:20 | 2019年7月30日 | 2.58% |
16 | 週三 21:20 | 2019年7月31日 | 2.59% |
17 | 週二 21:20 | 2019年8月6日 | 3.07% |
18 | 週三 21:20 | 2019年8月7日 | 3.03% |
19 | 週二 21:20 | 2019年8月13日 | 3.13% |
20 | 週三 21:20 | 2019年8月14日 | 3.25% |
21 | 週二 21:20 | 2019年8月20日 | 4.67% |
平均收視率[註 5] | 2.50% |
- 收視最低的集數以藍色表示,收視最高的集數以紅色表示,而空格則表示該集的收視沒有相關數據。
劇集原聲帶
[編輯]曲序 | 曲目 | 演唱 | 備註 |
---|---|---|---|
1. | 《想要忘記的愛》 รักที่อยากลืม(片頭曲) | Jiew Pinayut | 原唱: 昱拉南·帊摸孟低 |
取景
[編輯]獎項與提名
[編輯]年份 | 頒獎典禮 | 獎項 | 提名 | 結果 | 來源 |
---|---|---|---|---|---|
2020 | 2020年Line TV大獎 | 最佳女主角 | 平采娜·樂維瑟派布恩 | 獲獎 | |
最佳劇集系列 | 作品本身 | 獲獎 |
參考資料
[編輯]註釋
[編輯]出處
[編輯]- ^ 2019 Thai drama "The Fallen Leaf" is hot. FlyVPN. 2019-07-25 (英語).
- ^ กระจ่างแล้ว “แยงโม” คืออะไร? ทำไมต้องใช้แท่งแก้วสอดใส่.. ใน “ใบไม้ที่ปลิดปลิว”. Tvpool Online. 12-06-2019 (泰語).
- ^ 3.0 3.1 3.2 เดือนแห่งไพรด์ : จากเพลงสุดท้ายสู่ใบไม้ที่ปลิดปลิว. The Momentum. 2019-06-29 [2020-08-05]. (原始內容存檔於2020-04-09) (泰語).
- ^ กู่’ทำละคร‘ใบไม้ที่ปลิดปลิว’ ชี้ให้อภัยสำคัญสุด–หวังคนดูได้คิด. Khaosod Online. 2019-06-30 [2019-07-23]. (原始內容存檔於2019-08-19) (泰語).
- ^ "รัศมีแข" อินตามบทละคร "ใบไม้ที่ปลิดปลิว" เหมือนชีวิตตนเอง. Dara Daily. 10-07-2019 (泰語).
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 兒子變性勾引爸爸、媳婦動心愛上婆婆 超狗血泰劇神展開劇情大盤點!. ETtoday新聞雲. 2020-01-24 (中文).
- ^ 狗血泰劇《吹落的樹葉》的渣姑父,其實是位顏!肉!俱!佳!的行走男神. Goody 25. 10-07-2019 (中文).
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 《吹落的樹葉》:狗血是他人的砒霜,卻是泰劇的蜜糖. 新浪香港. 2019-06-20 (中文).
- ^ 9.0 9.1 9.2 吹落的樹葉:好奇度破表與值得探討的變性人復仇劇. 小若. 2019 (中文).
- ^ Mingyang,Tao. Thailand transgender romance drama gains following in Chinese mainland. Global Times. 2019-06-27 [2021-03-08]. (原始內容存檔於2021-06-09) (英語).
- ^ 11.0 11.1 【吹落的樹葉】神劇暗藏另一結局 太悲慘怕觀眾睇到崩潰. 香港01. 2019-11-16 [2020-08-05]. (原始內容存檔於2020-10-20) (中文).
- ^ 悟淨. 吹落的樹葉:舉重若輕的狗血家庭劇創新. 一腐成主顧. 2019-09-15 (中文).
- ^ 吹落的樹葉:從最傷痛中愛自己,才能擁有幸福人生. 小若. 2019 (中文).
- ^ 《初戀》女主角愛上繼母決定變性 「超展開劇情」網全傻:比八點檔更扯!. ETtoday新聞雲. 2019-03-03 [2020-08-05]. (原始內容存檔於2020-09-22) (中文).
- ^ 【吹落的樹葉】男主角因愛上繼母變性? 平采娜用膠棒自插身體. 香港01. 2019-06-16 [2020-08-05]. (原始內容存檔於2021-07-31) (中文).
- ^ 《吹落的树叶》大结局引争议,复仇还是宽恕?. 搜狐新聞. 2019-08-21 (中文).
- ^ 17.0 17.1 年度狗血泰剧《吹落的树叶》大结局. 泰國頭條新聞. 2019-08-21 [2020-08-05]. (原始內容存檔於2019-12-03) (中文).
- ^ 18.0 18.1 2019泰国One31泰剧收视排行榜,吹落的树叶,新铁石心肠等剧抢眼. 搜狐新聞. 2020-01-21 (中文).