西遊記

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 西遊記)
前往: 導覽搜尋
西遊記
Bai Gu Jing.jpg
全名 西遊記
撰者 吳承恩
類型 小說
文字 中文
國家 中國
成書年代 16世紀(明朝中葉)
章回 100
版本
  • 金陵世德堂本
  • 西遊真詮(清代陳士斌點評)
  • 華陽洞天主人校本
  • 西遊證道書(清代汪象旭
  • 新說西遊記
  • 西遊原旨
  • 通易西遊正旨
西遊記
Xi you ji (Chinese characters).svg
簡化字 西游记
正體字 西遊記
早期版本的西遊記

西遊記》,中國古典神怪小說,中國「四大名著」之一。成書於16世紀明朝中葉,一般認為作者是明朝的吳承恩。書中講述唐三藏師徒四人西天取經的故事,表現了懲惡揚善的古老主題,也有觀點認為西遊記是權力場諷刺小說。

《西遊記》自問世以來,在中國及世界各地廣為流傳,被翻譯成多種語言。在中國,乃至亞洲部分地區西遊記家喻戶曉,其中孫悟空唐僧豬八戒沙僧等人物和「大鬧天宮」、「三打白骨精」、「孫悟空三借芭蕉扇」等故事尤其為人熟悉。幾百年來,西遊記被改編成各種地方戲曲、電影、電視劇、動畫片、漫畫等,版本繁多。

作者[編輯]

《西遊記》活字印本,中文,16世紀。

現在出版的各本《西遊記》都署名吳承恩,但是自《西遊記》問世以來,就一直對其作者存有爭議。明朝流傳的《西遊記》,各種版本都沒有署名。唯有明代萬曆二十年刊刻的世德堂本署名「華陽洞天主人校」。

「丘處機」說[編輯]

《西遊記》用了很多煉丹的術語,有些段落剽竊自全真教經典,作者嫻熟全真教祖師王重陽、第二代掌教馬丹陽及其再傳弟子的思想,[1]故明朝、清朝道士、文人以為《西遊記》是道士煉丹之書。清朝全真教徒,[2]以及汪象旭在所撰《西遊證道書》中都提出《西遊記》為南宋時的丘處機所著。[3]這一看法提出後,清朝的文人大多贊同。[4]

清朝紀昀始疑此說,他查出小說的官制皆明制[5],寫作時代必為明代,不可能是元人丘處機,錢大昕認為《西遊記》中多處描寫明朝的風土人情,而丘處機是南宋末人(是元明朝代以前的人)[6];此外《西遊記》中多處使用江蘇淮安方言,而丘處機一生在華北地區活動,並未在淮安居住過。

丘處機另有《長春真人西遊記》,是中國道教全真派道士李志常撰寫的一本遊記,主要記述了其師丘處機和弟子應成吉思汗之邀遠赴中亞途中的見聞。書名與西遊記類似,但是內容是不相同的,可能是因此產生誤解。

「吳承恩」說[編輯]

很多人認為吳承恩是小說《西遊記》的作者,阮葵生[7]丁晏[8]吳玉搢[9]冒廣生[10]都認為《天啟淮安府志》中著錄的「吳承恩《西遊記》」就是小說《西遊記》[11],即所謂的「所著雜記數種,名震一時」。

1980年以後,仍不斷有學者對吳承恩的作者身份表示質疑。理由是今存吳承恩詩文及其友人或同時代之文人如李維楨吳國榮陳文燭丘度等文字中從未提及撰寫《西遊記》一事;二是《淮安府志》所載吳承恩著《西遊記》一事[12]並未說明是演義、稗官,而通常情況下演義、稗官是不錄入地方志的;三是在清朝藏書家黃虞稷所著《千頃堂書目》中吳承恩所著《西遊記》被列入輿地類(即地理類)[13]欒貴明等據《永樂大典》第13139卷有佚文「魏徵夢斬涇河龍」,所引書籍題為「西遊記」,提出《西遊記》不可能為《永樂大典》成書一百年後的吳承恩所作的看法。且《西遊記》一書中的詩詞與吳承恩存世的作品對比起來,風格差異很大。

其他[編輯]

有人重新提出《西遊記》是丘處機所著,或是其弟子、傳人所著。最後, 亦有學者將《西遊記》作者推斷為李春芳[14]或是陳元之[15]

故事來源[編輯]

《西遊記》根據宋、元以來關於唐僧取經的故事和有關作品,加以擴充、組織和再創作而寫成。

玄奘本事[編輯]

629年,唐朝僧人玄奘(本名 陳禕)違反朝廷當時禁止百姓擅自西行的規定,從涼州偷渡出關,隻身赴印度學習佛教教義。經過16年,在644年回國,並向唐太宗寫信報告了情況。唐太宗下詔讓他口述西行見聞,玄奘本人口述,由他的弟子辯機執筆寫出《大唐西域記》。在玄奘逝世後,他的另外兩名弟子慧立彥悰將玄奘的生平以及西行經歷又編纂成一本《大慈恩寺三藏法師傳》,為了弘揚師傅的業績,在書中進行了一些神化玄奘的描寫[16],這被認為是《西遊記》神話故事的開端。此後取經故事在社會流傳,神異的色彩越來越濃厚。

佛經故事[編輯]

敦煌洞窟殘留9世紀年間的壁畫

《西遊記》有參考印度神話成分。陳寅恪指出孫悟空大鬧天宮的故事,出自《賢愚經》卷一三《頂生於像品》六四。豬八戒的故事出自佛家經典《根本說一切有部毗奈耶雜事》。說得是牛臥比丘驚犯宮女的故事。《西遊記》有孫悟空入妖魔腹中,並威脅要喫掉對方的內臟的故事,在《中阿含經》亦有類似記載:「彼時魔王化作細形入尊者大目犍連腹中。大目犍連知魔王在其腹中,即從定寤,語魔王曰:汝波旬出!汝波旬出,莫觸嬈如來,亦莫觸嬈如來弟子。莫於長夜無義無饒益,必生惡處受無量苦!於是魔波旬化作細形,從口中出,在尊者大目犍連前立。」。[17]

話本、戲曲[編輯]

唐朝後期和五代時期的許多記載中已經出現了西行取經的故事。現存敦煌石窟的玄奘取經壁畫,大約作於西夏初年,已經出現持棒猴行者形象;南宋刊印的話本《大唐三藏取經詩話》,已經有猴行者化作白衣秀士,自稱「花果山紫雲洞八萬四千銅頭鐵額獼猴王」和「深沙神」。

宋元南戲有《陳光蕊江流和尚》,吳昌齡雜劇唐三藏西天取經》已經有師徒四眾;元末明初的雜劇二郎神鎖齊天大聖》和《西遊記》描寫了孫悟空的來歷;明初朝鮮的漢語教材《朴通事諺解》提到有《西遊記平話》,其中概括複述「車遲國鬥法」一段,和《西遊記》第46回十分相似;明代《永樂大典》第13139卷有「夢斬涇河龍」,和《西遊記》第10回基本相同。

故事大綱[編輯]

一幅繪於18世紀,描述《西遊記》的板畫
一幅附有插圖的《西遊記》

《西遊記》全書共一百回,可分為四個長短不一的部份。第一部份是第一回至第七回,介紹故事主角孫悟空的誕生,孫悟空是吸收天地精華而生的石猴,得道之後能通七十二變、乘觔斗雲、使如意金箍棒,他驕傲地自稱為齊天大聖,讓天庭十分頭痛。在他大鬧天宮之後,遭到如來佛祖降伏,如來佛祖將他壓在五指山下長達五百年。

第二部份是第八回至第十二回,介紹名義上的主角唐三藏。故事背景發生在東土(唐朝),當時的中國人不識佛法、成天享樂,佛陀便要唐三藏前往天竺,將無上真經取回東土。這一段概述了唐三藏成為僧侶的過程,也說明他的前世是金蟬子,此外描述了唐太宗地府的遭遇。

第三部份是自第十三回至第九十九回,描述唐三藏與他的徒弟前往天竺(現今之印度)取經的冒險故事,亦即《西遊記》這個名稱指涉的故事。唐三藏離開唐國的管轄範圍後,一路上跋山涉水、被妖魔鬼怪侵擾,他離開邊境後所經歷的地域多是虛構的。這段旅途中、許多妖魔都渴望能吃唐三藏的肉,因為吃下之後能長生不老

第十三回至第二十二回是唐三藏收徒弟的故事,唐三藏的徒弟都在過去曾犯下錯誤,受到觀音指點後,答應護送唐三藏取經以將功贖罪。

  • 第一個徒弟是孫悟空,出現於第十三回,他因為大鬧天宮而遭佛祖收服。他聰明絕頂、神通廣大但也十分暴躁,唐三藏透過從觀音那兒取得的金箍制伏他。金箍套在孫悟空的頭上,當唐三藏唸緊箍咒,箍會勒緊痛得孫悟空滿地打滾。
  • 第二個徒弟是豬八戒,出現於第十九回,他曾是天蓬元帥,因調戲嫦娥而被貶下凡。雖然戰鬥起來有些可靠,但豬八戒貪吃、好色、懦弱、無能的個性經常拖累其它人,他也常和孫悟空吵嘴。
  • 第三個徒弟是沙悟淨,出現在第二十二回,他曾是捲廉大將,因打破花瓶而被貶下凡。沙悟淨沉默寡言、勤奮可靠而且十分忠誠,經常在孫悟空和豬八戒吵嘴時緩頰。
  • 第四個是白龍馬,西海龍王三太子,出現在第十五回。他擔任唐三藏的坐騎,因此在旅途中幾乎沒有說話。

第二十二回除了介紹沙悟淨之外,還介紹了流沙河,過了這條地理邊界後,他們就進入一片未知領域。第二十二回至第八十六回可分為二十四個故事,每個故事裡都有不同神通的妖魔鬼怪或惡人,還有著各種不同的場景,例如燃著大火的火焰山、全是女人的女兒國以及各種奇妙的地方。這一部份的故事通常由四個小節組成:第一小節是唐僧被捉走,生命受到威脅,通常是被妖魔捉走,不過偶爾也會被普通人所捉;第二小節是唐僧的徒弟試著找方式救他,通常依靠暴力、偶爾略施小計;第三小節是歷經挫敗,並找其它仙佛協助;第四小節是仙佛下凡收妖、唐僧獲救,繼續踏上旅程。唐僧師徒在這段旅程中總共經歷了八十一難,儘管這些妖魔鬼怪十分強大,但都沒有真正傷害到他們,因為這是如來佛祖安排的試煉。

在第八十七回,唐三藏抵達天竺邊境,而第八十七回至第九十九回的冒險相較於先前雖然少了驚險刺激,但多了異國情調。唐僧師徒最終取得無上真經。

第一百回是唐僧師徒返回唐國後發生的事,同時描述了唐僧師徒修成正果後得到的封號。

角色[編輯]

唐僧圖
頤和園長廊上的西遊記師徒四人繪畫
  • 孫悟空是孕育自一顆女媧補天時留下、位於東勝神州花果山上的靈石,牠吸納日月精華後破石而出,率領眾猴在花果山稱王,被敬拜為「美猴王」。牠因見到其它猴子老死而興起求得長生不死之法的念頭,便前往斜月三星洞拜菩提祖師為師。菩提祖師賜牠「孫悟空」之名,授他七十二般變化之法和觔斗雲。孫悟空回到花果山後發現自己的猴子猴孫遭混世魔王打倒,他靠著法術收拾了魔王,並訓練餘下的猴眾,由於苦無稱手兵器,他便進入海龍宮內向東海龍王要得如意金箍棒,又強取上好盔甲。後來他因陽壽已盡,便大鬧地府、竄改生死簿。惹事的孫悟空引起天庭注意,玉皇大帝念在孫悟空是天生地養,便招安他做弼馬溫,但孫悟空因嫌官小受騙受辱,便下凡回花果山。他打敗了三太子哪吒。後被天界二度次招安並封為「齊天大聖」此一閒差。之後,他因閒來無事便偷吃蟠桃、御酒、仙丹等各種寶物,加上自己原本的石頭身體,成了刀槍不入、水火難攻的強者,及使玉皇大帝動用十萬天兵都無法收服。在孫悟空與二郎神纏鬥時,他被太上老君趁隙擒拿,並封於煉丹爐中連燒四十九日。但火沒有把孫悟空燒死,反而使他練就火眼金睛。孫悟空出來後繼續大鬧天宮,被釋迦如來壓於五行山下五百年。五百年後,唐三藏遠赴天竺取經,路過五行山時救下孫悟空並收之為大弟子。唐三藏為了駕馭他便讓他戴上金箍,並透過唸咒來懲罰他。取經路上,孫悟空機智勇敢、神通廣大,他降妖伏魔、屢建奇功,然而數次被師父唐三藏誤解、受到緊箍咒的懲罰,兩度被逐出師門。最後、師徒歷經八十一難,終於大功告成取得佛經,而孫悟空也修得正果,被封為鬥戰勝佛。
  • 唐三藏其原型是唐代僧侶玄奘。在小說裡的他俗姓陳,自小出家、成了佛教僧侶。他實際上是如來佛祖的弟子羅漢金禪子轉世,不過他並不知情。他被派往天竺取得大乘佛經、以便佛法能在中國傳揚,由於唐三藏無法保護自己,唐太宗便令兩名隨從侍其左右。但他的兩名隨從在離開長安不久後就遭妖怪所殺,觀音菩薩現身告訴三藏,他將會在旅途中遇見三名有力的徒弟。在旅途中,唐三藏不斷地被妖魔鬼怪侵擾,妖怪都希望可以吃到唐三藏的肉,因為吃下羅漢轉世的肉可以長生不老。在取得佛經後,唐三藏修成正果,被封為旃檀功德佛。
  • 豬八戒,法號豬悟能。他原為天界率領八萬兵馬的天蓬元帥,後來因酒醉後調戲嫦娥而被貶入凡間,轉世成了豬臉人身的怪物,名為豬剛鬛。當唐三藏與孫悟空來到高老莊時,他們得知高老莊長老的女兒被豬剛鬛強行逼婚,於是孫悟空便變化成該名女子,打倒豬剛鬛。當豬剛鬛得知孫悟空是唐三藏的弟子後,便主動投入三藏門下,並告知三藏自己也被觀音菩薩告知必須以協助三藏取經來贖罪。豬八戒懂得三十六般變化,手持九齒釘耙作為武器。在旅途中,他好色、懶惰、窩囊的種種表現不時拖累師徒,更屢屢陷唐三藏於生死關頭,但他偶爾也有優異的表現。在取得佛經後,豬八戒被封為淨壇使者。
  • 沙悟淨如同豬八戒一樣,沙悟淨原本也是天界的一名將軍。他本是捲簾大將,但因為不小心打破花瓶而讓他受到玉皇大帝的懲罰,被貶入凡間後、他成了吃人妖怪。他住在流沙河(今開都河)中,襲擊渡河船隻。沙悟淨的武器是月牙鏟,他在吃人之後會將它們的頭骨收集起來,無聊的時候把玩它們。後來觀音菩薩告訴他、將會有位從東土而來的唐僧路經此地,觀音要他拜唐僧為師。當唐僧和他的弟子來到流沙河時,沙悟淨和孫悟空、豬八戒大打出手,當他得知他們是唐僧的弟子後,便拜唐僧為師共赴天竺。在旅途中,沙悟淨沉默寡言、安份守己,儘管他在戰鬥上的表現不如兩位師兄,但他是三名徒弟中對唐僧最忠誠有禮的。在取得佛經後,沙悟淨被封為金身羅漢。
  • 白龍馬本是西海龍王敖閏的第三太子,雖是唐僧徒弟,但小說中未出現其名,也沒有法號,他因為縱火燒了龍宮殿上的明珠而遭處死刑,後被觀音菩薩救下,命其在蛇盤山等待唐僧西天取經。當唐僧路經當地時,誤食唐僧坐騎。被唐僧收服後,鋸角退鱗,幻化為其跨下白馬代替原先坐騎,共同前往西天取經。他在旅途中最醒目的表現是當唐僧及其它師兄弟都被奎木狼捉拿時,幻化成人形與奎木狼纏鬥。在取得經書後功德圓滿,被封為八部天龍馬。

主題[編輯]

《西遊記》插圖

《西遊記》富有濃厚的佛教色彩,其隱含意義非常深遠,眾說紛紜,見仁見智。[18]:26-28可以從佛、道、俗等多個角度欣賞。

證道說[編輯]

《西遊記》作者在書中加入了長生的觀念,作為取經歷程的目的;在西遊記雜劇中,是完全沒有煉丹的思想的。[19]取經者成為修煉成仙的化身,取經歷程,則暗示道士修煉時所遇到的困難和不定,要不斷和「分神」或肉體煎熬搏鬥,還有走火入魔的危險。小說中的山川地理,則有象徵人體器官,如「稀杮衕」比擬結腸,「夾脊關」比擬脊髓。小說乃「將全真功法逐步演出」。[20]悟一子陳子斌評點本《西遊記真詮》說:《西遊記》講的是「金丹大道」;劉一明評點本《西遊原旨》也承襲了這種觀點,說它是「專在養性修真,煉成內丹,以證大道而登仙籍。」[18]:26-28

早期《西遊記》被認為是闡述「金丹大道」(即內丹術)的「丹經」。[21]澳洲柳存仁發現《西遊記》中所引用語彙如「金公」、「木母」、「黃婆」、「元神」、「奼女」皆出自全真派內丹理論;很多韻文作品都出自道家典籍,如第八回開始引首詞,即引用《鳴鶴餘音》卷二的馮尊師的《蘇武慢》第五首「試問禪關,參求無數」;第五十回引用馬鈺的《南柯子·贈眾道友》「心地頻頻掃,塵情細細除」;第九十一回引用《瑞鷓鴣·贈眾道契》「修行何處用工夫,馬劣猿顛速剪除」;第三十六回引用張伯端的《悟真篇》中的《西江月》「前弦之後後弦前」;第七十八回國丈的大段唯道獨尊的話則自《鳴鶴餘音》卷九多篇賦中脫胎而來,等等。[22]在36回,悟空等弟子教唐僧「先天採煉」之法,所述結合了《周易參同契》、張伯端悟真篇》及全真教的思想。[23]

李安綱也表示《性命圭旨》是《西遊記》的文化原型,石泰的《還源篇》81章煉丹五言絕句是《西遊記》唐僧81難的原型。[24]又如「孫悟空」這個角色主要是指代「人心」的,如書中第七回提示:「猿猴道體配人心,心即猿猴意思深」。第三十一回書:「經乃修行之總徑,佛配自己的元神」,提示中我們故事中的「佛」是指內丹術中的元神。又《西遊記》第九十九回中,唐僧取到的「真經」沒有字,如來佛即點明:「白本者,乃無字真經」。真經乃「修行之總徑」、「真經無字」,可見道教呂洞賓的內丹詩《真經歌》:「真經原來無一字,能度眾生出大羅」,表示元精、元氣。修煉內丹時,元精、元氣充足,能滿足元神的需要。[25]

三教合一[編輯]

《西遊記》有大量佛教的詞彙,如:四大部洲、佛、菩薩等,並且故事也是取經見,但它更有道教性命雙修的特徵,講陰陽五行等,具有道教內丹術義理的色彩。佛教以見性為長,道教煉命而著,此是內功;儒教之入世功行為外功。《西遊記》是在三教參同思想下形成的,有學者則認為是「揚佛抑道」的傾向。[26]柳存仁更猜測「在明萬曆二十年金陵世德堂百回本《西遊記》出現之前,有一個全真教本的《西遊記》小說存在,這個假定可能性是很高的。」

勸學說[編輯]

清朝學者張書紳在《西遊記總論》、《新說西遊記自序》、《新說西遊記總批》中說:「至謂證仙佛之道,則誤矣……予今批《西遊記》一百回,亦一言以蔽之曰『只是教人誠心為學,不要退悔』。……證聖賢儒者之道,今《西遊記》,是把《大學》誠意正心,克己明德之要,竭力備細,寫了一盡,明顯易見,確然可據,不過借取經一事,以寓其意耳,亦何有於仙佛之事哉?」[18]:26-28

心學說[編輯]

謝肇淛稱:「《西遊記》蔓衍虛誕,而其縱橫變化,以猿為心之神以豬為意之馳,其始之放縱,上天下地,莫能禁制,而歸於緊箍一咒,能使心猿馴服,至死靡他,蓋亦求放心之喻,非浪作也。《西遊記》為三教合一心學也。」[18]:26-28

諷刺說[編輯]

部分研究人士認為,《西遊記》其實帶有吳承恩本人在實際遭遇上的不平的抒發與寄託,表面上是個以取經為主軸的小說,中間穿插孫悟空豬八戒間的逗趣幽默,但實質上是對當時明朝的政治環境,「諷刺揶揄則取當時世態,加以鋪張描寫。」[27]

嘉靖年間,明世宗迷信道教,靠著方士房中術縱慾無度,嚴嵩等因善寫青詞而備受寵信,朝政昏亂。《西遊記》裡面主要是道教的思想,卻反對道士,支持佛教僧人,可能是對當時政局的反抗。[28]

所謂的暗喻、影射,小說中的主角「孫悟空」被設定為猴,而非人,意味著:雖有近似人的形體,但卻不是人,依然被視為被異類來看待,這表示在明朝為官者,良官雖有官職官位,但卻被其他貪官群所排擠。孫悟空雖多次遭僧誤會、責備而氣憤,但最後依舊會在危難時回來解救,此表示忠臣遭誣陷,但仍不損其忠君愛國之心。

其次,「豬八戒」所扮演的正是君側的貪官小人,「唐三藏」則是昏庸皇帝,至於「沙悟淨」則是默默受欺的百姓,小說過程中豬八戒經常巴結、討好唐三藏,但也時常惡意中傷孫悟空(排擠良臣),同時也頻頻欺壓比其更晚加入取經隊伍的沙悟淨(惡官欺壓百姓),而唐三藏的反應經常是輕信豬八戒而誤會、責備孫悟空,遇自稱神佛之人物便拜、貌似可憐之人便救,有火眼金睛能辨妖邪的悟空善意提醒但常遭三藏無腦斥責,迂腐昏庸不分是非,另一方面沙悟淨也經常默默受欺而少有怨言。

玩世說[編輯]

胡適在《<西遊記>考證》中說:「《西遊記》所以能成世界的一部絕太神話小說,正因為《西遊記》里種種神話都帶著一點詼諧意味,能使人開口一笑,這一笑就把那神話『人化』過了,這種詼諧的裡面含有一種尖刻的玩世主義。《西遊記》的文學價值正在這裡……這幾百年來讀《西遊記》的人都太聰明了,都不肯領略那極淺極明白的滑稽意味和玩世精神,都要妄想想透過紙背去尋那『微言大義』,遂把一部《西遊記》罩上了儒釋道三教的袍子;因此,我不能不用我的笨眼光,指出《西遊記》有了幾百年逐漸演化的歷史;指出這部書起於民間的傳說和神話,並無『微言大義』,可說。至多不過是一部很有趣味的滑稽小說,神話小說。」同時指出孫悟空源自印度神話「猴行者的故事確曾從元支祁的神話里得著一點暗示,也未可知。我總懷疑這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。」[18]:26-28[18]:10-12

魯迅傳承了胡適的觀點,歸為「明之神魔小說」,「奉道流羽容之隆重,極於宋宣和時,元雖歸佛,亦甚崇道,其幻惑故流遍行於人間,明初稍衰,比中葉而復板顯赫,成化時有方士李孜、釋繼曉,正德時有色目人於水,皆以方技雜流拜官,榮華熠耀,世所企美,則妖妄之說自盛,而影響且及於文章。且歷來三教之爭,都無解決,互相容受,乃曰『同源』,所謂義利邪正善惡是非真妄諸端,皆混而又析之,雖無專名,謂之神魔,蓋可舷括矣。其在小說,則明初之《平妖傳》已開其先,而繼起之作尤彩。作者雖儒生,此書則實出於遊戲,亦非語道,故全書僅偶見五行生剋之長談,尤未學佛,故未回至有荒唐元稽之經目,特緣混同之教,流行來久,故其著作,乃亦釋迦與老君同流,真性與元神雜出,使三教之徒,皆得隨宜附會而已。」[18]:10-12

世界觀[編輯]

三藏取經路線

部洲 地名 到達回數 途中遇到的妖魔
南贍部洲 唐國長安 第十二回
唐國法門寺 第十三回
唐國鞏州城
唐國河州衛
唐國雙叉嶺 寅將軍、山君、處士
兩界山 第十四回 五行山心猿
西番哈咇國

蛇盤山鷹愁澗

第十五回 西海龍王三太子
西牛賀洲 觀音禪院 第十六回 黑風山熊羆怪
烏斯藏國高老莊 第十八回 福陵山雲棧洞豬剛鬣
浮屠山 第十九回
黃風嶺 第二十回 黃風洞黃風怪
流沙河 第二十二回 捲簾大將沙悟淨
萬壽山五莊觀 第二十四回
白虎嶺 第二十七回 白骨夫人
黑松林 第二十八回 碗子山波月洞黃袍怪
寶象國 第二十九回
平頂山 第三十二回 蓮花洞金角大王、銀角大王
寶林寺 第三十六回
烏雞國 第三十七回 獅猁王
枯松澗 第四十一回 火雲洞聖嬰大王
黑水河 第四十三回 涇河龍王第九子鼉龍
車遲國 第四十四回 虎力大仙、鹿力大仙、羊力大仙
通天河 第四十七回 蓮花池金魚
金皘(、兜)山 第五十回 金皘(、兜)洞獨角兕
子母河 第五十三回 解陽山聚仙庵如意真仙
西梁國 第五十四回 琵琶洞蠍子精
草舍 第五十八回 六耳獼猴
火焰山 第五十九回 翠雲山鐵扇仙
祭賽國 第六十二回 亂石山碧波潭萬聖龍王、九頭蟲
荊棘嶺木仙庵 第六十四回 十八公、孤直公、凌空子、拂雲叟、杏仙
小雷音寺 第六十五回 黃眉大王
駝羅莊 第六十七回 紅鱗大蟒
朱紫國 第六十八回 賽太歲
盤絲嶺 第七十二回 盤絲洞蜘蛛精
黃花觀 第七十三回 百眼魔君
獅駝國獅駝嶺 第七十四回 獅駝洞青毛獅子怪、黃牙老象、雲程萬里鵬
比丘國 第七十八回 白鹿、白面狐狸
鎮海禪林寺 第八十回 陷空山無底洞金鼻白毛老鼠精
滅法國 第八十四回
隱霧山 第八十五回 折岳連環洞南山大王
天竺國鳳仙郡 第八十七回
天竺國玉華縣 第八十八回 竹節山九曲盤桓洞九靈元聖
天竺國金平府 第九十一回 青龍山玄英洞辟寒大王、辟暑大王、辟塵大王(俗稱犀牛精)
天竺國百腳山布金禪寺 第九十三回
天竺國都 蟾宮玉兔
天竺國銅台府地靈縣 第九十六回
天竺國靈山雷音寺 第九十八回

藝術成就[編輯]

頤和園長廊中關於西遊記故事的彩繪,圖為唐僧師徒四人,唐僧正在念緊箍咒

結構特點[編輯]

《西遊記》分為三大部分,前七回為第一部分,講述了孫悟空的出身,經歷和性格,主要事件是大鬧天宮。第二部分是江流兒的故事,講唐僧的出身,家世,魏徵夢斬涇河龍、唐王入冥,為取經做伏筆。第三部分從第十三回到全書的末尾,寫八十一難,取經成佛。第三部分為全書的重點,八十一難的描寫,包括四十一個小故事,前後聯繫、互相串聯。[18]:38-40

幻想豐富[編輯]

《西遊記》是中國神魔小說、神話文學、浪漫文學的代表作。故事想像奇持,幻想豐富,情節神奇莫測,緊張曲折,布局嚴謹,文境恣肆,創造出無數引人入勝的故事,成功塑造許多生動的神話人物形象。

《西遊記》創作了一個光怪陸離、神奇瑰麗的虛幻神話世界,有真有假,亦假亦真,有佛教天堂地獄道教天宮神仙、民間的土地神廟王,還有一群各色妖怪。人物塑造上,把人、神和動物原型的特點,巧妙的結合在一起。有浪漫主義的幻想,也有細節的合理和真實。浪漫主義的一個特點是人物形象的塑造。如:老鼠精住在無底洞;蠍子精有個蜇人的尾巴;白象王用鼻子卷人;獅子王一口吞入十萬天兵;蜘蛛精的肚臍眼冒出蜘蛛絲,都符合動物的原型,也富有神奇的想像。浪漫主義的另一個特點是誇張的描寫方法。孫悟空,一個筋斗十萬八千里;金箍棒可長可短,可大可小;芭蕉扇,可以把人扇出八萬四千里,同時又可以含在嘴裡;流沙河,飄不起鵝毛;火焰山可以融化任何物品;人參果是三千年一開花三千年一結果。[18]:40-42

詼諧諷刺[編輯]

《西遊記》善於諷刺現實中的醜惡事物,並揭露可笑可鄙的現象,詼諧幽默惹笑。所描寫的幻想世界和神話人物,都賦予人情世故的精神實質,和現實生活現實思想的基礎,寄託了作者的美好願望。善意的嘲笑、辛辣的諷刺,以及嚴峻的批判藝術地結合起來,使不少章回妙趣橫生,圓滿地表達了深刻的思想內容,與作者的鮮明愛憎。

詼諧、諷刺的語言是《西遊記》的一個重要特點。從玉皇大帝老君如來佛祖阿儺迦葉、各國的國王都是作者筆下的諷刺對象,如豬八戒挖苦朱紫國王說:「這皇帝失了體統,怎麼為老婆就不要江山?」;孫悟空在花果山時說「大王我是老孫,我們都姓孫,是二孫、三孫、細孫、小孫……家孫、一國孫、一窩孫!」[18]:42-48

語言生動[編輯]

《西遊記》用經過提煉加工的活口語寫成,活潑生動,語言有散文、有韻語,汲取了民間說唱和方言口語的精華。善於運用對話形式,往往在對話中滲透人物的個性特徵。書中夾雜不少詩詞歌賦,而散文、韻文又穿插配合得非常自然。

《西遊記》中的語言是口語化、通俗化、散文化和韻文化。如豬八戒罵孫悟空「破猴子!弼馬溫!」、「毛臉雷公嘴」;孫悟空叫土地神和老君、玉帝等是「老兒」。同時書中有許多方言,如:「拐呀拐的」、「蹦呀蹦的」、「溜呀溜的」。書中的諺語、俗語也是一大亮點,如「樹大風高風撼樹、人為名高名喪人」、「強龍不壓地頭蛇」、「大海里翻了豆腐船,湯里來,湯里去」。韻文化的句子主要表現為一些詩詞歌賦的詠嘆。如第十三回「雙叉嶺伯欽留僧」的詩句「寒颯颯雨林風、響潺潺澗下水。香馥馥野花開,密叢叢亂石磊。鬧嚷嚷鹿與猿,一隊隊獐和鹿。喧雜雜鳥聲多,靜悄悄人事靡。那長老,戰兢兢的不寧,這馬兒,力怯怯蹄難舉」[18]:48-58

影響、地位[編輯]

《西遊記》中的許多形象,例如孫悟空豬八戒等對於中國人來說幾乎是家喻戶曉的。《西遊記》系統地反映了中國儒、釋、道三教合流的思想體系,將道教的天上、地獄和海洋的神仙體系與佛教的西天揉合到一起,並在同時執行「世上沒有不忠不孝的神仙」的儒教思想。《西遊記》提出「皇帝輪流作,明年到我家」的大膽言論。同時這本書中神仙體系的描繪正是作者當時生活的明朝政治社會的縮影。西遊記被認為是隱喻很深的佛學書籍。

《西遊記》與《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》共列中國古典「四大名著」。馮夢龍將《水滸傳》與《三國演義》、《西遊記》、《金瓶梅》定為「四大奇書」。法國當代文學權威艾登堡稱:「沒讀過《西遊記》正像沒讀過托爾斯泰陀斯妥也夫斯基一樣,這種人侈談小說理論,可謂大膽。」

版本[編輯]

中國現存的古本有:

翻譯[編輯]

《西遊記》還被翻譯成了多種語言,譯名也有多種:《聖僧的天國之行》,《一個佛教徒的天國曆程》,《猴》,《猴王》,《猴與諸神魔歷險記》。在其他國家,最早關於唐僧取經故事是明代前期的朝鮮文譯本,不過那是取經故事,與《西遊記》不完全是一回事。《西遊記》最早的正式譯本是18世紀中葉的日文譯本。英譯版則於1983年余國藩英語Anthony C. Yu翻譯完成,譯名為《Journey to the West》。

續書[編輯]

在中國文學史上,《西遊記》同其他小說一樣,有眾多的續書,最為著名的有以下三部,合稱《西遊記》三大續書

  • 後西遊記》,清代小說,作者不詳,現存版本僅標明「天花才子評點」字樣。
  • 續西遊記》是《西遊記》的一部續書,共一百回。
  • 西遊補》明代章回體長篇白話神魔小說,《西遊記》續書之一。明末清初董說(字若雨,法名南潛)作,共十六回。

到了近現代,與新興的電影電視相結合,《西遊記》又出現了各種不同的改編和續書。

衍生作品[編輯]

參見[編輯]

註釋[編輯]

  1. ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁205-206。
  2. ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁205。
  3. ^ 汪象旭撰《丘長春真君傳》說「有《磻溪鳴道集》《西遊記》行於世」,他的證據則來自陶宗儀在《輟耕錄·丘真人》中說「以上見《磻溪集》、《鳴道集》、《西遊記》、《風雲慶會錄》、《七真年譜》等書」。
  4. ^ 尤侗《西遊真詮序》:「夫西遊取經,如來教之也,而世傳為丘長春之作。」劉廷璣《在園雜誌》:「《西遊》為證道之書,丘長春借說金丹奧旨,以心風意馬為根本……」何廷椿《通易西遊正旨序》:「惟元代丘祖所著《西遊》,托幻相以闡精微,力排旁門極弊,誠修持之圭臬,後學之津梁也」。梁聯第《棲雲山悟元道人西遊原旨敘》:「《西遊》一書,為丘真君著作。」樊元禮《讀西遊原旨跋》:「考丘祖道成之後,著《西遊記》一書。」含晶子《西遊記評註自序》:「《西遊記》一書,為長春真人所著。」另外,西遊記中闡述了許多道家鍊丹及五行生剋的道理。其中,悟空表「金」,悟能表「水」,悟淨表「土」。根據清朝棲雲山素樸散人悟元子劉一明所著 《西遊原旨》,若非對老莊、周易及鍊丹之道有相當的修持,無法寫出之中的內容的。丘處機為道教北宗代表人物,西遊記應由其所著。
  5. ^ 紀昀《閱微草堂筆記》卷九《如是我聞》三所言:「其中祭賽國之錦衣衛,朱紫國之司禮監,滅法國之東城兵馬寺,唐太宗之大學士、翰林院、中書科,皆同明制」。
  6. ^ 錢大昕《跋長春真人西遊記》說:「《長春真人西遊記》二傳,其弟子李志常所述,於西域道里風俗,頗足資考證。而世鮮傳本,余始於《道藏》抄得之。村俗小說有《唐三藏西遊演義》,乃明人所作。蕭山毛大可據《輟耕錄》以為出丘處機之手,真郢書燕說矣。」
  7. ^ 阮葵生在《茶餘客話》中說,「觀其中方言俚語,皆淮上之鄉音街談,巷弄市井婦孺皆解,而他方人讀之不盡然。是出淮人之手無疑」。
  8. ^ 丁晏在《石亭紀事續編》中說:「《癸辛雜識》載龔聖予《水滸三十六贊並序》,阮慶山《淮故》稱龔高士畫宋江等三十六人像,吳承恩為之贊,大誤。《贊》乃高士所自為也。承恩,明嘉靖時歲貢生,所著有《西遊記》,載康熙舊志藝文目,錢竹汀《潛研堂集》謂《長春真人西遊記》二卷,別自為書,小說《西遊演義》乃明人所作,而不知為吾鄉吳承恩作也。」
  9. ^ 吳玉搢在他的《山陽志遺》中說過:「書中多吾鄉方言.其出淮人之手無疑。」
  10. ^ 冒廣生的《射陽先生文存跋》說:「其所著《西遊記》平話,風靡一時,蓋振奇之士也。」
  11. ^ 1907年微廠在上海《月月小說》第6號上發表《說小說》一文提出:「(《西遊記》)本為吳承恩所撰,吳字汝忠,山陽人,嘉靖中歲貢,官長興縣丞,見丁儉卿《石亭記事》。」1922年林紓在《畏廬瑣記》「小說雜考」一條中也說:「(《西遊記》)山陽丁儉卿舍人晏,據淮安府康熙初舊志藝文志目,謂是其鄉明嘉靖中歲貢官長興縣丞吳承恩所作。」
  12. ^ 《天啟淮安府志》著錄有「吳承恩《西遊記》」
  13. ^ 章培恆認為黃虞稷《千頃堂書目》卷八史部地理類有「吳承恩 西遊記」的記載,說明吳承恩西赴荊府,「寫些遊記,更完全是情理中事」(《百回本〈西遊記〉是否吳承恩所作》《社會科學戰線》1983年第4期),謝巍曾指出《千頃堂書目》著錄分類「頗多錯謬」,「將吳承恩作的小說《西遊記》分入史部輿地類不足為奇」。(《百回本〈西遊記〉作者研究》《中華文史論叢》1985年第4期)
  14. ^ 汪浚《吳承恩與〈西遊記〉》一文最先猜測「華陽洞天主人」是李春芳。鄭振鐸在《西遊記的演化》一文推測華陽洞天主人是唐光祿
  15. ^ 陳君謀《百回本〈西遊記〉作者臆斷》
  16. ^ 大慈恩寺三藏法師傳》有一段寫道:「是時四顧茫然,人鳥俱絕,夜則妖魑舉火,燦若繁星;晝則驚風擁沙,散如時雨。雖遇如是,心無所懼,但苦水盡,渴不能前。是時四夜五日,無一滴沾喉,口腹幹燋,幾將殞絕,不復能進。遂臥沙中,默念觀音,雖困不捨。啟菩薩曰,玄奘此行,不求財利,無冀名譽,但為無上正法來耳,仰惟菩薩慈念群生以救苦為務,此為苦矣,寧不知耶,如是告時,心心無輟,至第五夜半忽有涼風觸身,冷快如沐寒水,遂得目明,馬亦能起,體既蘇息,得少睡眠,即於睡中夢一大神長數丈,執戟麾曰:「何不強行而更臥也?」法師驚寤,進發行可十里,馬忽異路,制之不回。經數里,忽見青草數畝,下馬恣食。去草十步欲回轉,又到一池水,甘澄鏡澈,即而就飲,身命重全,人馬俱得蘇息。計此應非舊水草,固是菩薩慈悲為生,其至誠通神皆此類也。即就草池一日停息,後日盛水取草進發,更經兩日方出流沙到伊吾矣,此等危難百千不能備序。」胡適認為這段描述開啟了後人寫《西遊記》的興趣,夏志清亦同意此說。詳見〈四遊記考證〉、《中國古典小說史論》。
  17. ^ 《中阿含經》(大正藏編號二六)卷三十〈降魔經〉第十五
  18. ^ 18.00 18.01 18.02 18.03 18.04 18.05 18.06 18.07 18.08 18.09 18.10 吳承恩. 《西遊記》. 北京市: 人民文學出版社. 1980年. ISBN 9787020070282 (中文(中國大陸)‎). 
  19. ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁206。
  20. ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁210-211。
  21. ^ 袁世碩〈清代《西遊記》道家評本解讀〉曾指出:「有清一代道家壟斷了《西遊記》的評說。《西遊證道書》首發其端,《西遊真詮》大張其說,後出之評本均依從之,都是將《西遊記》附會為隱喻道家的修煉之道的書,其目的就是借這部為人愛讀的通俗小說,傳布其教,招徠信徒,挽救道教日益衰落的歷史命運。」
  22. ^ 柳存仁:《全真教和小說西遊記》,《和風堂文集》下
  23. ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁207-208。
  24. ^ 李安綱:《苦海與極樂》
  25. ^ 郭健:〈《西遊記》中「真經」的內丹學含義〉
  26. ^ 陳洪:〈論《西遊記》與全真教之〉
  27. ^ 魯迅:《中國小說史略》
  28. ^ 蘇興在〈《西遊記》對明世宗的隱喻批判和嘲諷〉引《萬曆野獲編》卷二一《 幸秘方見幸》所記考證:「世宗接待陶仲文雖然比玉帝接待太上老君,車遲國王,比丘國王對妖道要有些身份,但由於陶仲文獻房中秘方和傳授房中術之功,『必於門庭握手方別』帶點現代洋味的迎送方式,其諂媚道士的神情灼然可見。至此,明世宗已與玉帝、車遲國王、比丘國王難分彼此,融為一體了。明世宗信道的本質,包括《明史記事本末》在內的有關明代歷史著述,多言之暗昧,只說他求神仙,希延年益壽等。讀者往往誤以為明世宗不理朝政,是為了專意清修而清心寡欲。孰知恰恰相反,不但不清心寡欲,反而是借方士獻的房中秘方多邇女色,無節制的縱慾。所謂延年益壽僅是壯陽的代名詞。」

參考書籍[編輯]

外部連結[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻: