
維基百科:字詞轉換
字詞轉換受理
本頁面統合處理各維基計劃全域轉換和中文維基百科本地全局轉換中的繁簡轉換、地區詞轉換與錯誤轉換修復的請求或候選。 為使全世界中文使用者都能無障礙地閱讀和編輯中文維基百科,中文維基百科設有字詞轉換功能以處理和顯示各地不同用字模式,包括繁簡轉換與地區詞轉換兩部分。繁簡轉換旨在為使用者提供只針對單字的轉換,而地區詞轉換旨在為中文圈各地使用者提供貼近其語言習慣的詞彙轉換。在技術上,維基百科的字詞轉換共透過MediaWiki內建轉換表、中文維基百科本地全局轉換表、公共轉換組和各條目內手工轉換共四個層級來實現。其中公共轉換組和條目內手工轉換人人均可編輯,而如欲新增或修復全域及本地全局轉換,一般使用者需在本頁面提出請求,交由管理員協助處理。
根據維基百科繁簡處理與地區詞處理指引規定,繁簡和地區詞轉換錯誤修復由管理員自行決定,新增地區詞轉換由社群討論投票得出共識後,管理員根據共識決定是否加入轉換表。如果您已了解字詞轉換處理相關指引,請透過下方連結加入請求或參與討論與投票。
(當前伺服器上的最新版本:1.36.0-wmf.31)
伺服器更新並非開發員人力可為,請耐心等待伺服器管理員處理。 |
![]() |
| ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
|
目錄: | 頁首 - 地區詞轉換候選 - 錯誤轉換修復請求 - 字詞轉換相關頁面 |
---|
![]() |
地區詞轉換候選 | |||||
大陸:移动应用程序 台灣:行動應用程式 港澳:流動應用程式 新馬:移动应用程序狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"移动应用程序"、".cn"、".sg"、".my"、"行動應用程式"、".tw"、"流動應用程式"、".hk"、".mo" 加入地區詞全局轉換的原因:英文是mobile application / mobile app 。—210.0.159.27(留言) 2020年6月9日 (二) 10:27 (UTC)
大陸:西部数据 台灣:威騰電子 港澳:威騰電子 香港:威騰電子 澳門:威騰電子 新馬:西部数据新加坡:西部数据 大馬:西部数据狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"西部数据"、"威騰電子"、"威騰電子"、"威騰電子"、"威騰電子"、"西部数据"、"西部数据"、"西部数据" 加入地區詞全局轉換的原因:一個公司在不同華語環境下有各種名稱,若不熟悉所有華語理解上就會有偏差。—Tank854872(留言) 2020年8月2日 (日) 11:00 (UTC)
大陸:弗朗西斯 台灣:法蘭西斯 港澳:法蘭西斯狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"弗朗西斯"、"法蘭西斯"、"法蘭西斯"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:音譯不同—百日不到處,青春恰自來。Lantx(留言) 2020年8月5日 (三) 14:54 (UTC)
大陸:桥梁 台灣:橋梁 港澳:橋樑 香港:橋樑 澳門:橋樑狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"桥梁"、"橋梁"、"橋樑"、"橋樑"、"橋樑"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:目前「橋樑」跟「橋梁」在相關分類、條目名稱有混用情況,不過臺灣教育部國語辭典認可的用字是「橋梁」,先前客棧討論中香港使用者則指出他們慣用「橋樑」,並有政府網頁證據,澳門也有政府網頁證據,因此希望透過此地區詞轉換,提前預防未來維護、建立重複條目的問題。 此外方便的話也想請各位一起探討專業名詞「梁橋」,我不太確定有無港澳地區的權威資料可以佐證用法,又這個用法似乎也比較容易卡到人名。—迴廊彼端(留言) 2020年9月5日 (六) 07:31 (UTC)
大陸:克星 台灣:剋星狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"克星"、"剋星"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:台灣用詞為剋星,其他地區留給其他地區的人來填;但名詞則不適用於此轉換,例如:那美克星(台灣的譯名)、魔鬼剋星(遊戲或電影的譯名)—Leo7(留言) 2020年9月16日 (三) 05:50 (UTC)
大陸:几内亚 台灣:幾内亞 香港:幾内亞、畿内亞狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"几内亚"、"幾内亞"、"幾内亞、畿内亞"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:見Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2020年9月#幾內亞名稱問題—。->>Vocal&Guitar->>留言 2020年10月7日 (三) 05:49 (UTC)
大陸:圣地亚哥 台灣:聖地牙哥狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"圣地亚哥"、"聖地牙哥"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:各地對西班牙語常見地名「Santiago」的翻譯用字不同,基本上簡體用「亞」,繁體用「牙」。—大化國史館從九品筆帖式(留言) 2020年11月10日 (二) 16:55 (UTC) 大陸:尼日尔共和国 台灣:尼日共和國 香港:尼日爾共和國 澳門:尼日爾共和國 新加坡:尼日尔共和国 大馬:尼日尔共和国狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"尼日尔共和国"、"尼日共和國"、"尼日爾共和國"、"尼日爾共和國"、"尼日尔共和国"、"尼日尔共和国" 加入地區詞全局轉換的原因:事實。此為單向轉換。—203.186.100.250(留言) 2020年11月27日 (五) 08:06 (UTC)
大陸:亚里士多德 台灣:亞里斯多德狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"亚里士多德"、"亞里斯多德"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:多次發現此處翻譯之區別—白日不到處,青春恰自來。Lantx。→請講 2020年12月2日 (三) 02:48 (UTC)
大陸:航天 台灣:航太狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"航天"、"航太"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:很久之前提出過,但未進行充分討論即關閉了。在下認為有必要重新提出來。--白日不到處,青春恰自來。Lantx。→有事請講 2020年12月14日 (一) 07:08 (UTC)
大陸:朝鲜战争 台灣:韓戰狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"朝鲜战争"、"韓戰"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:對於1950年在在朝鮮半島發生的戰爭,大陸稱之為「韓戰」,台灣稱之為「韓戰」,兩者涵義相等。中文維基百科上,「韓國韓戰軍事人物」中有42個條目,「分類:美國韓戰軍事人物」中有60個條目,「分類:中國人民志願軍高級將領」中有73個條目,該轉換詞語是高頻詞彙。—TheLonelyPather(留言) 2020年12月22日 (二) 13:39 (UTC)
大陸:邮政编码 台灣:郵遞區號 港澳:郵政編碼 新加坡:邮递区号 大馬:邮政编码狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"邮政编码"、"郵遞區號"、"郵區編號"、"邮递区号"、"邮政编码" 加入地區詞全局轉換的原因:地區詞。——— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年12月26日 (六) 12:43 (UTC)
然而這轉換以前有討論過,可能有名從主的問題。見這裡。--maki※有事請留言 2021年2月21日 (日) 04:45 (UTC) 大陸:严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2 台灣:嚴重急性呼吸道症候群冠狀病毒2型 香港:嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型 澳門:嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型 新加坡:严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2 大馬:严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2"、"嚴重急性呼吸道症候群冠狀病毒2型"、"嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型"、"嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型"、"严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2"、"严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2" 加入地區詞全局轉換的原因:常用程度極高(相信不用我特別舉證),每一個頁面不論是否與醫學有直接關聯都引用Module:CGroup/Medicine不實際,故請求將Module:CGroup/Medicine中對SARS-CoV-2及COVID-19的轉換引入至全局轉換。—SANMOSA SPQR 2020年12月30日 (三) 15:44 (UTC)
大陸:2019冠状病毒病 台灣:嚴重特殊傳染性肺炎 香港:2019冠狀病毒病 澳門:2019冠狀病毒病 新加坡:2019冠状病毒疾病 大馬:2019冠状病毒病狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"2019冠状病毒病"、"嚴重特殊傳染性肺炎"、"2019冠狀病毒病"、"2019冠狀病毒病"、"2019冠状病毒疾病"、"2019冠状病毒病" 加入地區詞全局轉換的原因:常用程度極高(相信不用我特別舉證),每一個頁面不論是否與醫學有直接關聯都引用Module:CGroup/Medicine不實際,故請求將Module:CGroup/Medicine中對SARS-CoV-2及COVID-19的轉換引入至全局轉換。—SANMOSA SPQR 2020年12月30日 (三) 15:44 (UTC)
大陸:马回岭 台灣:馬迴嶺 港澳:馬迴嶺 新馬:马回岭狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"马回岭"、"馬迴嶺"、"馬迴嶺"、"马回岭" 加入地區詞全局轉換的原因:迴回合併簡化作回。—Konno Yumeto Sayonara, Flash 2021年1月15日 (五) 14:14 (UTC) 大陸:索馬利蘭 台灣:索馬利蘭 港澳:索馬里蘭 新馬:索马里兰狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"索馬利蘭"、"索馬利蘭"、"索馬里蘭"、"索马里兰" 加入地區詞全局轉換的原因:目前在臺灣正體環境下,「索馬里蘭」常錯誤顯示為「索馬利蘭」,故請求加入全局轉換。2011年8月曾有討論,但無疾而終。——— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2021年1月25日 (一) 03:45 (UTC)
大陸:太阳计算机系统、太阳微系统、Sun系统(?) 台灣:昇陽電腦 港澳:太陽電腦狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"太阳计算机系统、太阳微系统、Sun系统(?)"、"昇陽電腦"、"太陽電腦"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:Sun Microsystems這家公司在中文的不同翻譯,參見條目太陽電腦的轉換,大陸用詞那邊有點不太肯定,維基百科內很多這家公司的名稱沒有轉換到。—maki※有事請留言 2021年2月7日 (日) 03:00 (UTC) 台灣:富比士 香港:福布斯 澳門:福布斯狀態: 處理中
相應的Google 搜尋結果:(暫缺大陸用詞)、"富比士"、"福布斯"、"福布斯"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:於Google搜尋「"富比士"+site:zh.wikipedia.org/wiki/」中,全部都找到「富比士」字樣;固定「富比士」字樣諸存於單一條目的原始碼內,並於其條目的頁面中從「不轉換」頁面顯示「富比士」字樣未能轉換成「香港繁體」頁面顯示「福布斯」字樣及「澳門繁體」頁面顯示「福布斯」字樣。此為單向轉換。—203.186.100.250(留言) 2021年2月9日 (二) 09:12 (UTC)
大陸:瑙鲁 台灣:諾魯 港澳:瑙魯狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"瑙鲁"、"諾魯"、"瑙魯"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:常見國名。—Konno Yumeto 恭賀新春 2021年2月12日 (五) 04:46 (UTC) 大陸:南斯拉夫联盟共和国 台灣:南斯拉夫聯邦共和國狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"南斯拉夫联盟共和国"、"南斯拉夫聯邦共和國"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:兩岸譯名差異。—大化國史館從九品筆帖式(留言) 2021年2月16日 (二) 14:56 (UTC) 大陸:概率 台灣:機率 香港:概率狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"概率"、"機率"、"概率"、(暫缺澳門用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:臺灣口語生活一般使用「機率」一詞,且從高中數學求算機率乃至大學統計學中的「機率論」的專業領域也是使用機率一詞。Google搜尋機率的結果也幾乎只有台灣新聞與文章,而搜尋概率也多為簡體網頁,非台灣普遍用法。—アレックス(留言) 2021年2月20日 (六) 15:04 (UTC)
大陸:星际迷航 台灣:星际争霸战 港澳:星空奇遇記狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"星际迷航"、"星际争霸战"、"星空奇遇記"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:同為Star Trek的不同地區譯名,目前相關百科頁面部分顯示星際迷航部分顯示星際爭霸戰容易引起混亂—70.35.217.137(留言) 2021年2月21日 (日) 03:36 (UTC) 大陸:莫尔兹比港 台灣:摩斯比港 港澳:莫士比港狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"莫尔兹比港"、"摩斯比港"、"莫士比港"、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:巴布亞紐幾內亞首都的譯名在各地各不相同。—大化國史館從九品筆帖式(留言) 2021年2月22日 (一) 01:14 (UTC) 大陸:文檔 台灣:文件狀態: 候選中
相應的Google 搜尋結果:"文檔"、"文件"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞) 加入地區詞全局轉換的原因:文檔,台灣習慣使用檔案來稱呼—Taco0926(留言) 2021年2月22日 (一) 07:48 (UTC) |
![]() |
錯誤轉換修復請求 | |||||
這么小狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「這么小」,正確轉換應為「這麼小」。--KONNO Yumeto 肺炎退散 2020年8月2日 (日) 14:05 (UTC) 有隻能狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「有隻能」,正確轉換應為「有只能」。其他說明:google搜尋:「有隻能」,另外google也搜尋:「有只能」,有些也有轉換錯誤的問題。--maki※有事請留言 2020年8月15日 (六) 03:27 (UTC) 文採好狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「文採好」,正確轉換應為「文采好」。--揚梟劉(言留) 2020年8月20日 (四) 10:59 (UTC) 堇、菫狀態: 待討論
請修復繁體模式下錯誤轉換:「堇」,正確轉換應為「菫」。其他說明:繁體的堇、菫是兩個字,但簡體把二者合為「堇」。繁體「堇」字按照本義已極少使用,但「菫」字作為多種植物的稱謂仍在生物學、化學等領域廣泛使用,並且外來植物取名還將大量使用「菫」字,如紫菫、黃菫、煙菫、菫菜、三色菫、角菫、香菫酮、菫青石、捕蟲菫、非洲菫,因此需要進行全域簡繁轉換,堇為簡,菫為繁。例外情況以下有討論。 堇的含義: 根據「堇」的含義,全域簡繁轉換的同時將以下含有「堇」的詞語進行單向轉換: 由於菫菜有菫菫菜之別名,加之堇堇在現代漢語中幾乎不用,堇堇就不需要單向轉換了。(參考資料:《漢語大詞典》《教育部重編國語辭典修訂本》《康熙字典》)--Neux-Neux(留言) 2020年9月17日 (四) 16:37 (UTC)
制售狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「制售」,正確轉換應為「製售」。其他說明:這是指製造和銷售,不是制度,google搜尋:制售--maki※有事請留言 2020年9月18日 (五) 18:07 (UTC)
于丹麥、于丹佛、于格陵蘭、于格魯吉亞狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「于丹麥、于丹佛、于格陵蘭、于格魯吉亞」,正確轉換應為「於丹麥、於丹佛、於格陵蘭、於格魯吉亞」。其他說明:因為上面格式出了一些問題,所以再提出一次,也麻煩管理員關閉上面格式出錯的提報。 布景主題狀態: 待討論
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「布景主題」,正確轉換應為「佈景主題」。--49.158.101.79(留言) 2020年9月24日 (四) 15:23 (UTC)
于吉爾吉斯狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「于吉爾吉斯」,正確轉換應為「於吉爾吉斯」。其他說明:斷詞錯誤,google搜尋:「于吉爾吉斯」,另外維基條目吉爾吉斯也有這問題。--maki※有事請留言 2020年10月7日 (三) 15:38 (UTC) 香港製裁狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「香港製裁」,正確轉換應為「香港制裁」。其他說明:google搜尋:「香港製裁」--maki※有事請留言 2020年10月14日 (三) 15:29 (UTC) 于波特狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「于波特」,正確轉換應為「於波特」。其他說明:斷詞錯誤,google搜尋:于波特--maki※有事請留言 2020年10月21日 (三) 15:23 (UTC) 憍狀態: 待修復
請修復簡體模式下錯誤轉換:「憍」,正確轉換應為「㤭」。出錯頁面:拘薩羅。其他說明:「憍-㤭」這一單字目前無法自動轉換,望修復。--Bigbullfrog1996(留言) 2020年10月23日 (五) 18:44 (UTC) 疊代狀態: 待修復
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「疊代」,正確轉換應為「迭代」。出錯頁面:所有跟 iterator/iteration 相關的頁面。其他說明:台灣官方的字典就是寫「迭」代,見 https://terms.naer.edu.tw/detail/10575858/ 。不需要多此一舉轉換(https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/languages/data/ZhConversion.php$14572)。(備註:香港另議)--Simple Symbol(留言) 2020年10月24日 (六) 20:33 (UTC) 精採狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「精採」,正確轉換應為「精采」。出錯頁面:國立臺南第二高級中學。--RekishiEJ(留言) 2020年10月28日 (三) 15:08 (UTC) 「精采回憶」斷詞錯誤。 --AHuRh(留言) 2020年10月28日 (三) 15:24 (UTC) 几小時狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「几小時」,正確轉換應為「幾小時」。其他說明:google搜尋:「幾小時」--maki※有事請留言 2020年11月9日 (一) 15:37 (UTC) 𰻞狀態: 待修復
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「𰻞」,正確轉換應為「𰻝」。出錯頁面:𰻝𰻝面。其他說明:嚴格來説不是錯誤,而是因為這是新字,並沒有相應的簡繁轉換規則。雖然已經在條目內部增加轉換規則,但本人認為加入全域轉換可能更為恰當,畢竟還有其他的條目可能會用到此字。如無法顯示字形,請安裝思源黑體或Noto Sans CJK。----- fei0316 ⬤ ★ ▲ 2020年11月16日 (一) 10:14 (UTC) 用于歸納狀態: 待修復
請修復繁體/正體模式下錯誤轉換:「用于歸納」,正確轉換應為「用於歸納」。其他說明:[7]除了站內搜尋,所有含有簡體字"用于归纳"的頁面在繁體/正體中的顯示都是錯誤的。--114.43.46.144(留言) 2020年11月19日 (四) 08:04 (UTC) 餵狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「餵」,正確轉換應為「喂」。其他說明:單獨的「喂」不應該轉成「餵」,出錯例子有[8][9][10][11]等--91.245.227.135(留言) 2020年11月19日 (四) 11:29 (UTC)
後翼狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「後翼」,正確轉換應為「后翼」。其他說明:[12]--114.43.46.144(留言) 2020年11月20日 (五) 16:47 (UTC)
短几年狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「短几年」,正確轉換應為「短幾年」。其他說明:google搜尋:「短几年」--maki※有事請留言 2020年11月29日 (日) 03:50 (UTC)
開封后狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「開封后」,正確轉換應為「開封後」。其他說明:斷詞錯誤,google搜尋「開封后」,看了一下應該是沒有修復後可能會過度轉換的情形,大多數都是指到達「開封」或是指東西開蓋時。--maki※有事請留言 2020年12月5日 (六) 04:15 (UTC) 里约奧運狀態: 處理中
請修復zh-hant模式下錯誤轉換:「里约奧運」,正確轉換應為「里約奧運」。其他說明:請前往toTrad.manual,只看見一項「年里約» 年里約 #里约奧運」的轉換規則中找到「里约奧運」字樣是「錯誤」字樣。--203.186.100.250(留言) 2020年12月10日 (四) 07:59 (UTC)
遶狀態: 處理中
請修復簡體模式下錯誤轉換:「遶」,正確轉換應為「绕」。出錯頁面:洪震。其他說明:「遶」、「繞」都簡化為「绕」。--Wikifresc(留言) 2020年12月14日 (一) 15:52 (UTC) 索馬里蘭狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「索馬里蘭」,正確轉換應為「索馬利蘭」。其他說明:索馬里蘭、索马里兰能轉成索馬利蘭,索馬利蘭卻轉成了索馬里蘭。--Konno Yumeto 肺炎退散 2020年12月17日 (四) 04:20 (UTC) 疊代狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「疊代」,正確轉換應為「迭代」。出錯頁面:疊代。其他說明:英文的iteration僅有重覆、替代之意,並不具有增加、積累的意思。所以用『迭』是比較準確的譯法。而且在『教育部重編國語辭典修訂本』中,只有『疊代』一辭(見 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000045593 ),並無『疊代』的用法。--ChunChung(留言) 2020年12月20日 (日) 03:17 (UTC)
沖啊狀態: 待修復
請修復繁(正)體模式下錯誤轉換:「沖啊」,正確轉換應為「衝啊」。其他說明:站內搜尋--111.252.214.106(留言) 2020年12月21日 (一) 13:08 (UTC)
塔什乾狀態: 待修復
請修復zh-hant模式下錯誤轉換:「塔什乾」,正確轉換應為「塔什干」。其他說明:不少看見「塔什干」字樣相關條目都有將「塔什干」錯誤轉換成「塔什乾」的問題,並進行正式的字詞轉換。--203.186.100.250(留言) 2020年12月25日 (五) 12:24 (UTC)
並查集狀態: 待修復
請修復臺灣整體模式下錯誤轉換:「並查集」,正確轉換應為「併查集」。出錯頁面:並查集。其他說明:「併」即「合併」,「查」即「查找」。目前臺灣競程界很多地方用「並查集」而非「併查集」,或許也是受到了維基百科的誤導。--Skylee03(留言) 2020年12月31日 (四) 11:55 (UTC) 被完全"螢幕"蔽狀態: 待修復
請修復臺灣正體模式下錯誤轉換:「被完全"螢幕"蔽」,正確轉換應為「被完全"屏"蔽」。出錯頁面:對維基媒體的審查和封鎖。其他說明:屏蔽雖非台灣一般用法,但大多數台灣人能懂得屏蔽的意思,如果不修改為"封鎖"的話,僅需修改轉換即可--Avexmtv(留言) 2021年1月8日 (五) 05:06 (UTC) 紐西蘭聯合報狀態: 待修復
請修復臺灣正體、香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「紐西蘭聯合報」,正確轉換應為「新西蘭聯合報」。其他說明:官方中文名是新西蘭聯合報,名從主人。--210.61.46.34(留言) 2021年1月20日 (三) 06:05 (UTC) 纽西兰联合报狀態: 待修復
請修復大馬簡體、新加坡簡體模式下錯誤轉換:「纽西兰联合报」,正確轉換應為「新西兰联合报」。其他說明:(▲)同上。--210.61.46.34(留言) 2021年1月20日 (三) 06:07 (UTC) 岑子傑狀態: 待修復
請修復繁體、臺灣正體、香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「岑子傑」,正確轉換應為「岑子杰」。其他說明:香港政治人物岑子杰,本站常出現他的名字,建議加入至全域轉換表。--210.61.46.34(留言) 2021年1月21日 (四) 09:32 (UTC) 梁凌傑狀態: 待修復
請修復繁體、臺灣正體、香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「梁凌傑」,正確轉換應為「梁凌杰」。其他說明:香港社運人物梁凌杰,他的名字在本站出現的頻次很高,建議加入至全域轉換表。--210.61.46.34(留言) 2021年1月21日 (四) 09:37 (UTC) 咸酥狀態: 待修復
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「咸酥」,正確轉換應為「鹹酥」。--Konno Yumeto Sayonara, Flash 2021年2月1日 (一) 02:32 (UTC) 九龙湾车辆段、将军澳车辆段、创富道车辆段狀態: 待修復
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「九龙湾车辆段、将军澳车辆段、创富道车辆段」,正確轉換應為「九龙湾车厂、将军澳车厂、创富道车厂」。出錯頁面:過海隧道巴士101線。其他說明:「車輛段」一般指鐵路系統的車廠,建議對於巴士車廠不採用此自動轉換。另外涉及香港巴士的多個條目均有此問題。--EddieZhang0128(留言) 2021年2月1日 (一) 14:36 (UTC) 佈景主題外傷/外觀外傷狀態: 待修復
請修復香港繁體、澳門繁體/臺灣正體模式下錯誤轉換:「佈景主題外傷/外觀外傷」,正確轉換應為「皮膚外傷」。出錯頁面:瀋海高速溫嶺段「6·13」液化石油氣運輸槽罐車重大爆炸事故。其他說明:香港、澳門繁體錯誤轉換為「布景主題外傷」,臺灣正體則錯誤轉換為「外觀外傷」--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2021年2月8日 (一) 14:26 (UTC)
裡脊狀態: 待修復
請修復繁體&正體模式下錯誤轉換:「裡脊」,正確轉換應為「里脊」。其他說明:參考https://www.qqxiuzi.cn/wz/wenzi/925.htm及[13][14][15][16][17][18]--61.217.8.7(留言) 2021年2月9日 (二) 13:12 (UTC) 併合並狀態: 待修復
請修復各繁體模式下錯誤轉換:「併合並」,正確轉換應為「並合併」。其他說明:斷詞錯誤。--紺野夢人 恭賀新春 2021年2月14日 (日) 16:16 (UTC) 頸須狀態: 待修復
請修復各繁體模式下錯誤轉換:「頸須」,正確轉換應為「頸鬚」。其他說明:簡化字合併致誤。--紺野夢人 恭賀新春 2021年2月15日 (一) 10:52 (UTC) 狄那裡克狀態: 待修復
請修復zh-hant模式下錯誤轉換:「狄那裡克」,正確轉換應為「狄那里克」。其他說明:誤撞「那裡」(there)。另,Dinaric 在台灣譯「第拿里」,港澳翻譯未知。zh-hant轉換不涉及地區詞。--210.61.46.90(留言) 2021年2月16日 (二) 15:14 (UTC) 蚵老挝中狀態: 待修復
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「蚵老挝中」,正確轉換應為「蚵寮国中」。出錯頁面:Template:高雄市國民中學。--203.186.100.250(留言) 2021年2月17日 (三) 11:02 (UTC)
蚵老撾中狀態: 待修復
請修復zh-hk及zh-mo模式下錯誤轉換:「蚵老撾中」,正確轉換應為「蚵寮國中」。其他說明:同上。--203.186.100.250(留言) 2021年2月17日 (三) 11:47 (UTC) 放射性同位素髮電機狀態: 待修復
請修復各繁體模式下錯誤轉換:「放射性同位素髮電機」,正確轉換應為「放射性同位素發電機」。--Fullwidth(留言) 2021年2月18日 (四) 01:39 (UTC) 菁老撾民小學、菁老撾小狀態: 待修復
請修復zh-hk及zh-mo模式下錯誤轉換:「菁老撾民小學、菁老撾小」,正確轉換應為「菁寮國民小學、菁寮國小」。出錯頁面:Talk:臺南市後壁區菁寮國民小學及Talk:菁寮國小木造禮堂、辦公室暨日治時期升旗臺。--203.186.100.250(留言) 2021年2月20日 (六) 06:22 (UTC)
傑狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「傑」,正確轉換應為「杰」。出錯頁面:魔法阿媽。其他說明:於分類「麥人杰」。僅轉交下述意見,不代表認可或否認。--YFdyh000(留言) 2021年2月22日 (一) 22:16 (UTC)
正確是"木"+"灬"的"杰",錯誤(圖)出現在麥人杰、魔法阿媽、天才超人頑皮鬼、臥虎藏龍 (漫畫)、狎客行、腦筋急轉彎 (漫畫)。--114.24.27.38(留言) 2021年2月22日 (一) 11:16 (UTC) 相似的錯誤也出現在幹姓中,至今未修好。--114.24.27.38(留言) 2021年2月22日 (一) 11:22 (UTC) 權斗狀態: 待修復
請修復繁體模式下錯誤轉換:「權斗」,正確轉換應為「權鬥」。其他說明:站內搜尋--RcAlex36(留言) 2021年2月25日 (四) 17:35 (UTC) |
![]() |
字詞轉換相關頁面 |