維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2011年9月

維基百科,自由的百科全書

vellfire[編輯]

地區詞轉換候選:zh-cn:多米尼加共和國; zh-tw:多明尼加共和國; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"多米尼加共和國""多明尼加共和國"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月8日 (四) 08:48 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:乘務員; zh-tw:空服員; zh-hk:空服員; zh-sg:乘務員[編輯]

相應的搜索結果:"乘務員""空服員""空服員""乘務員"

加入地區詞全局轉換的原因:乘務員在台灣及港澳地區稱空服員—Legoleehk (留言) 2011年9月9日 (五) 08:37 (UTC)[回覆]

乘務員不單單是指飛機上的,火車上也有乘務員--百無一用是書生 () 2011年11月17日 (四) 01:43 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:萬那杜; zh-tw:萬那杜; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"萬那杜""萬那杜"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月10日 (六) 05:15 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:威尼斯電影節; zh-tw:威尼斯影展; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺[編輯]

相應的搜索結果:"威尼斯電影節""威尼斯影展"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica di Venezia,大陸翻譯為「威尼斯電影節」,台灣翻譯為「威尼斯影展」。ㄚ文 (留言) 2011年9月10日 (六) 07:13 (UTC)—ㄚ文 (留言) 2011年9月10日 (六) 07:13 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:幾內亞比索; zh-tw:幾內亞比索; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"幾內亞比索""幾內亞比索"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月11日 (日) 09:15 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:瓊脂; zh-tw:洋菜; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"瓊脂""洋菜"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:—氫氧化鈉 NaOH 2011年9月14日 (三) 04:42 (UTC)[回覆]

彰化市陽明里3鄰長順街64巷11號之7 翻譯英文[編輯]

[1]=== 地區詞轉換候選:zh-cn:

  1. REDIRECT 目標頁名稱; zh-tw:暫缺; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺 ===

相應的搜索結果:[[Google:"#REDIRECT 目標頁名稱"+site:zh.wikipedia.org|"#REDIRECT 目標頁名稱"]]、暫缺台灣用詞、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—114.137.27.220 (留言) 2011年9月18日 (日) 14:01 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:奈秒; zh-tw:奈秒; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"奈秒""奈秒"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:稱法不同。為術語,易混淆—剎魂 (留言) 2011年9月24日 (六) 12:55 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:伺服器; zh-tw:伺服器; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"伺服器""伺服器"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:大陸與台灣說法不同..—剎魂 (留言) 2011年9月24日 (六) 13:00 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:暫缺; zh-tw:暫缺; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺[編輯]

相應的搜索結果:暫缺大陸用詞、暫缺台灣用詞、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—第六生態 (留言) 2011年9月28日 (三) 08:00 (UTC)[回覆]

  1. ^ 彰化市陽明里3鄰長順街64巷11號之7 翻譯英文