Talk:错排问题

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
数学专题 (获评未评級低重要度
本条目页属于数学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科数学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

合併建議:亂序錯排問題[编辑]

代發起討論。--Kolyma留言2013年3月4日 (一) 12:52 (UTC)[回复]

假设我在上面作出的陈述正确的话,根据英文维基百科的定义和中国知网的多篇论文[1],应当是en:Derangement-->zh:错排,但也有译为“错位”[2],又查阅了一下中国知网,乱序被翻译成disorder或Reordered和Out-of-order,但中文意思都是有关数据处理和加密的。——燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年3月31日 (日) 03:17 (UTC)[回复]
  • (+)支持:第一、Derangement 在學術界常用的中譯應為「錯排」;第二、目前亂序條目內容根本就是錯排,所以兩個條目應該還是要合併。不過亂序條目創建較早,依據維基倫理,合併方向應為錯排問題亂序,隨後建議再移動至錯排(一般不用「問題」二字,如此亦可不必麻煩管理員)。至於事後亂序條目要不要改寫成数据处理和加密相關內容,就看燃玉君有沒有興趣了。--Kolyma留言2013年3月31日 (日) 04:28 (UTC)[回复]
若三日內無異議,將依上述原則進行合併。--Kolyma留言2013年4月2日 (二) 12:17 (UTC)[回复]
(~)補充个人观点是,直接将乱序删除,或悬挂“需要重写”,就算合并也不要留下重定向,并在错排注明“本条目不是‘乱序’”——燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年4月2日 (二) 13:15 (UTC)[回复]
同意。若再無其他意見,將於近日內處理。--Kolyma留言2013年4月5日 (五) 02:22 (UTC)[回复]
完成:內容已合併。原亂序將重定向至乱序执行。--Kolyma留言2013年4月6日 (六) 02:29 (UTC)[回复]
1.原先的跨語言連結都沒有了?2.燃玉君把錯排重定向到錯排問題,是不是反了?冬天風搖酒館繡中燈克勞棣喜歡的句子 2013年4月6日 (六) 12:57 (UTC)[回复]

参考文献[编辑]