
维基百科:字词转换
字词转换受理
本页面统合处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的繁简转换、地区词转换与错误转换修复的请求或候选。 为使全世界中文用户都能无障碍地阅读和编辑中文维基百科,中文维基百科设有字词转换功能以处理和显示各地不同用字模式,包括繁简转换与地区词转换两部分。繁简转换旨在为用户提供只针对单字的转换,而地区词转换旨在为中文圈各地用户提供贴近其语言习惯的词汇转换。在技术上,维基百科的字词转换共通过MediaWiki内置转换表、中文维基百科本地全局转换表、公共转换组和各条目内手工转换共四个层级来实现。其中公共转换组和条目内手工转换人人均可编辑,而如欲新增或修复全域及本地全局转换,一般用户需在本页面提出请求,交由管理员协助处理。
根据维基百科繁简处理与地区词处理指引规定,繁简和地区词转换错误修复由管理员自行决定,新增地区词转换由社群讨论投票得出共识后,管理员根据共识决定是否加入转换表。如果您已了解字词转换处理相关指引,请透過下方链接加入请求或参与讨论与投票。
已应用到服务器的修订:更新2022-1(Gerrit:789096)(当前服务器上的最新版本:1.39.0-wmf.18)
服务器更新并非开发员人力可为,请耐心等待服务器管理员处理。 |
![]() |
| ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
|
目录: | 页首 - 地区词转换候选 - 错误转换修复请求 - 字词转换相关页面 |
---|
![]() |
地区词转换候选 | |||||
大陆:米 台灣:公尺 港澳:米 新马:米狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"米"、"公尺"、"米"、"米" 加入地区词全局转换的原因:目前公尺在zh-cn能轉成米,但在zh-hk不能,需增加港澳繁體下的單向轉換。—紺野夢人 肺炎退散 2022年2月2日 (三) 16:34 (UTC)
大陆:手动变速器 台灣:手動排檔 港澳:棍波 新马:手牙狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"手动变速器"、"手動排檔"、"棍波"、"手牙" 加入地区词全局转换的原因:使用程度高,同時各地用詞差異大—User3204 (talk) 2022年3月25日 (五) 19:00 (UTC) 大陆:自動鉛筆 台灣:自動鉛筆 港澳:鉛芯筆 香港:鉛芯筆 澳門:暗芯筆狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"自動鉛筆"、"自動鉛筆"、"鉛芯筆"、"鉛芯筆"、"暗芯筆"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:—NC220(給我留言!!!) 2022年4月14日 (四) 04:45 (UTC)
大陆:回声 台灣:迴聲 港澳:回聲 香港:回聲狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"回声"、"迴聲"、"回聲"、"回聲"、(暂缺澳門用詞)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:地區詞—Evesiesta(留言) 2022年5月7日 (六) 12:42 (UTC) 大陆:约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 台灣:約翰·費茲傑拉爾德·甘迺迪 港澳:尊·菲茨傑拉德·甘迺迪 香港:尊·菲茨傑拉德·甘迺迪狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪"、"約翰·費茲傑拉爾德·甘迺迪"、"尊·菲茨傑拉德·甘迺迪"、"尊·菲茨傑拉德·甘迺迪"、(暂缺澳門用詞)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:地区词转换—Evesiesta(留言) 2022年5月7日 (六) 15:08 (UTC) 大陆:博索纳罗 台灣:波索納洛 香港:博爾索納羅狀態: 候选中
相應的Google搜尋結果:"博索纳罗"、"波索納洛"、"博爾索納羅" 加入地区词全局转换的原因:第38任巴西總統是葡萄牙語所稱的「Jair Bolsonaro」。--203.186.100.250(留言) 2022年5月29日 (日) 09:33 (UTC) 大陆:孤独症 港澳:自閉症 香港:自閉症 新马:自闭症狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"孤独症"、(暂缺台灣用詞)、"自閉症"、"自閉症"、(暂缺澳門用詞)、"自闭症" 加入地区词全局转换的原因:現在中國大陸殘聯今年開始下文公佈不得使用「自閉症」這一譯名,中國大陸之後必須使用「孤獨症」這一譯名。—Sieats macedonia(留言) 2022年5月30日 (一) 02:24 (UTC)
大陆:甘油三酯 台灣:三酸甘油酯 港澳:三酸甘油酯 新马:三酸甘油酯狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"甘油三酯"、"三酸甘油酯"、"三酸甘油酯"、"三酸甘油酯" 加入地区词全局转换的原因:三酸甘油酯,在中國大陸被稱為甘油三酯—KenSu1991(留言) 2022年6月2日 (四) 06:21 (UTC) 大陆:巡航 台灣:巡弋 港澳:巡航狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"巡航"、"巡弋"、"巡航"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:导弹用词不同—MChinaGA(留言) 2022年6月13日 (一) 08:52 (UTC)
大陆:博客 台灣:部落格 香港:網誌 新加坡:部落狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"博客"、"部落格"、"網誌"、(暂缺澳門用詞)、"部落"、(暂缺马来西亚用词) 加入地区词全局转换的原因:之前提到过,但是始终没有达成共识,说“网志”在大陆也用,“博客”在台湾也用。但是,“部落格”在大陆没听说过,“网志”是否使用还存疑,因此,我觉得应该最起码把“部落格”在大陆用词情况下单向转换成“博客”,别的可以再讨论一下。—Shenzhiming88(留言) 2022年6月25日 (六) 00:02 (UTC)
大陆:构造函数 台灣:建構子狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"构造函数"、"建構子"、(暂缺港澳用詞)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:—Q1656407526(留言) 2022年6月26日 (日) 08:02 (UTC) 大陆:寂静岭 台灣:沉默之丘 港澳:鬼魅山房 香港:鬼魅山房狀態: 候选中
相应的Google 搜索结果:"寂静岭"、"沉默之丘"、"鬼魅山房"、"鬼魅山房"、(暂缺澳門用詞)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:台灣在遊戲或著電影作品中都是稱呼沉默之丘。—Danyen D(留言) 2022年7月1日 (五) 03:10 (UTC) |
![]() |
错误转换修复请求 | |||||
韩国狀態: 待討論
请修复簡體模式下错误转换:「韩国」,正确转换应为「南韩」。其他說明:再提取消南韓=>韩国。維基百科:格式手册/朝鲜半岛用语規定zh-my、zh-sg簡稱顯示南韩,應取消南韓=>韩国;朝鮮半島南北稱謂複雜,涉及頁面大多需用模組:CGroup/Korea、模組:CGroup/Korea Comparison,全域轉換顯得多餘;有其他南韓,存在誤轉換可能。--紺野夢人 肺炎退散 2021年10月4日 (一) 18:31 (UTC)
征、羽狀態: 待修复
请修复简体模式下错误转换:「征、羽」,正确转换应为「徵、羽」。出错页面:古琴。其他說明:维基百科可能这种情况比较少,但文库一堆这种情况,那里的转换表已经很久没人动了,请管理全域修复--屠麟傲血(留言) 2022年4月5日 (二) 12:03 (UTC) .和·狀態: 待修复
请修复所有模式下错误转换:「.和·」,正确转换应为「不适用」。出错页面:间隔号。其他說明:系统无视“-{}-”,强制地把它们显示得一样。--110.174.132.162(留言) 2022年5月8日 (日) 23:37 (UTC) 蛋里狀態: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:「蛋里」,正确转换应为「蛋裡」。出错页面:九黎。--屠麟傲血(留言) 2022年5月11日 (三) 13:23 (UTC) 梅干狀態: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:「梅干」,正确转换应为「梅乾」。出错页面:魔法水果篮。其他說明:注意“梅干提克”。--屠麟傲血(留言) 2022年5月11日 (三) 13:29 (UTC) 福特製狀態: 待修复
请修复福特制模式下错误转换:「福特製」,正确转换应为「福特制」。其他說明:疑似斷詞錯誤(福特+制 -> 福+特制)。另,繁體中文似乎更常用「福特主義」,但「福特制」的用法亦存在,且單字層面不容易過轉,因此個人主張單字層面的轉換修復而非地區詞轉換。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2022年5月14日 (六) 13:20 (UTC)
松糕狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「松糕」,正确转换应为「鬆糕」。--紺野夢人 2022年5月16日 (一) 12:29 (UTC) 粗面、細面狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「粗面、細面」,正确转换应为「粗麵、細麵」。--紺野夢人 2022年5月16日 (一) 12:31 (UTC)
馬斯垂剋期狀態: 待修复
请修复繁體與正體模式下错误转换:「馬斯垂剋期」,正确转换应为「馬斯垂克期」。其他說明:此為地質年代名稱,與馬斯垂克階基本上相當,得名自荷蘭馬斯垂克。這個地名在繁體中亦為「馬斯垂克」([3]),不知為何加上一個期字就變成了「馬斯垂剋」,而打出「馬斯垂克階」就沒有這個問題。我猜是有人加了「馬斯垂克期→馬斯垂剋期」的指令,請求將其刪除。--T I O U R A R E N 留言 2022年5月21日 (六) 02:18 (UTC) 紐幾內亞狀態: 待修复
请修复臺灣正體模式下错误转换:「紐幾內亞」,正确转换应为「新幾內亞」。其他說明:「New Guinea」為島名,在臺灣譯作「新幾內亞」([4]),而「紐幾內亞」只適用於國名「Papua New Guinea」的譯名「巴布亞紐幾內亞」([5])。因此「新幾內亞→紐幾內亞」的指令應該刪除,「巴布亞新幾內亞→巴布亞紐幾內亞」的指令則應該加上或保留。--T I O U R A R E N 留言 2022年5月21日 (六) 02:28 (UTC) 荒失失奇兵狀態: 待修复
请修复香港繁體模式下错误转换:「荒失失奇兵」,正确转换应为「馬達加斯加」。出错页面:黑社會。--49.130.128.239(留言) 2022年5月23日 (一) 18:28 (UTC)
計算機狀態: 待修复
请修复香港繁體模式下错误转换:「計算機」,正确转换应为「電腦」。出错页面:計算機博物館。其他說明:Computer在香港譯作「電腦」。--49.130.128.239(留言) 2022年5月23日 (一) 19:16 (UTC) 喊著狀態: 待修复
请修复简体模式下错误转换:「喊著」,正确转换应为「喊着」。出错页面:诸葛瞻。--屠麟傲血(留言) 2022年5月24日 (二) 10:16 (UTC) 扎著狀態: 待修复
请修复香港繁体模式下错误转换:「扎著」,正确转换应为「扎着」。出错页面:向阳素描。--屠麟傲血(留言) 2022年5月24日 (二) 14:33 (UTC) 少女&坦克狀態: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:「少女&坦克」,正确转换应为「少女与战车」。出错页面:LT-38戰車。--LazaruX512(留言) 2022年5月25日 (三) 05:45 (UTC) 混著狀態: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:「混著」,正确转换应为「混着」。出错页面:龙。--屠麟傲血(留言) 2022年5月25日 (三) 05:48 (UTC) 心繫农狀態: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:「心繫农」,正确转换应为「心繫農」。出错页面:农桑衣食撮要。其他說明:内置转换表的问题--屠麟傲血(留言) 2022年5月26日 (四) 11:02 (UTC)
幹涉狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「幹涉」,正确转换应为「干涉」。出错页面:珍珠港事件。--219.79.137.230(留言) 2022年5月28日 (六) 14:13 (UTC) 帛琉狀態: 待修复
请修复香港繁体模式下错误转换:「帛琉」,正确转换应为「帕勞」。其他說明:内置转换表错误,请把'帕勞' => '帛琉',添加到zh-tw。--屠麟傲血(留言) 2022年5月28日 (六) 16:18 (UTC) 黃金德蘭狀態: 待修复
请修复简体模式下错误转换:「黃金德蘭」,正确转换应为「黃金多拉」。出错页面:[[6]]。其他說明:可能是港人來改台灣維基鎖住字詞,後台是黃金多拉,前台都會變顯示港譯黃金德蘭,港人擅自把台譯強制鎖住港譯,無法顯示正確字詞,造成前台與後台顯示的字詞不統一--123.0.225.198(留言) 2022年6月2日 (四) 12:10 (UTC) 諾魯狀態: 待剔除
請剔除轉換規則:「諾魯» 瑙魯」。位置:toHK.manual。理由:論繁簡體的用詞,都是「諾魯」極易過度轉換。--203.186.100.250(留言) 2022年6月5日 (日) 04:41 (UTC)
曬草灣狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「曬草灣」,正确转换应为「晒草灣」。出错页面:匯景廣場。--HaydenWong(留言) 2022年6月5日 (日) 18:20 (UTC) 曉月狀態: 待修复
请修复香港繁體模式下错误转换:「曉月」,正确转换应为「曉」。出错页面:新幹線戰士角色列表。其他說明:曉月本應沒有問題,但轉換時卻誤判「葉曉欣」為「葉曉月欣」、「小倉曉月」為「小倉曉月月」--113.254.239.129(留言) 2022年6月7日 (二) 05:40 (UTC) 向前沖狀態: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:「向前沖」,正确转换应为「向前衝」。出错页面:长沙市。--屠麟傲血(留言) 2022年6月7日 (二) 15:54 (UTC)
击沈狀態: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:「击沈」,正确转换应为「击沉」。出错页面:P-15导弹、海雀级快速扫雷舰、雷伊泰灣海戰等。其他說明:疑似断句问题,有的转换成了击沉,有的转换成了击沈--Shenzhiming88(留言) 2022年6月14日 (二) 07:04 (UTC)
抵製狀態: 待修复
请修复抵制模式下错误转换:「抵製」,正确转换应为「抵制」。出错页面:[[7]]。其他說明:此處制採取(制止)的含義,因此不能轉換為製造的含義。--58.177.178.227(留言) 2022年6月14日 (二) 10:31 (UTC) 捲髮行狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「捲髮行」,正确转换应为「卷發行」。--紺野夢人 2022年6月15日 (三) 14:44 (UTC)
铁必制号狀態: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:「铁必制号」,正确转换应为「提尔皮茨号」。出错页面:高脚柜炸弹。其他說明:“提尔皮茨号”为中国大陆更为常用的翻译--LazaruX512(留言) 2022年6月16日 (四) 16:55 (UTC) 鯰狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「鯰」,正确转换应为「鮎」。其他說明:不知為何,簡體的「鲇」在繁體下轉換成了「鯰」。我知道大陸的《通用规范汉字表》只收了「鲇」,沒有收「鲶」,但實際上後者使用極其廣泛。優先將「鲇」轉換成「鯰」有什麼特殊的理由嗎?--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2022年6月16日 (四) 19:16 (UTC)
蝶翅幾狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「蝶翅幾」,正确转换应为「蝶翅几」。出错页面:七巧板。--HaydenWong(留言) 2022年6月17日 (五) 14:12 (UTC) 英英寸狀態: 待修复
请修复臺灣正體模式下错误转换:「英英寸」,正确转换应为「英吋」。出错页面:英寸。其他說明:noteTA 的 詞組 筆誤,zh-tw 用戶 原本 輸入「英吋」,卻被 轉換成「英英寸」。(原先於其他條目發現問題,才到英寸條目確認)--1.162.92.248(留言) 2022年6月18日 (六) 12:56 (UTC) 铁托狀態: 待修复
请修复简体模式下错误转换:「铁托」,正确转换应为「狄托」。出错页面:狄托的仁慈。其他說明:“zh-hk:鐵托;zh-hant:狄托;zh-hans:铁托”似乎是为了转换约瑟普·布罗兹·铁托,是否有全局转换的必要?--Kcx36(留言) 2022年6月18日 (六) 19:52 (UTC) 胡魁蛤狀態: 待修复
请修复繁體模式下错误转换:「胡魁蛤」,正确转换应为「鬍魁蛤」。--紺野夢人 2022年6月19日 (日) 00:29 (UTC)
外乔母(简体)、外喬母(繁體)狀態: 待修复
请修复大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體、臺灣正體模式下错误转换:「外乔母(简体)、外喬母(繁體)」,正确转换应为「外祖母(简体)、外祖母(繁體)」。出错页面:瑪麗娜·溫莎女勳爵。其他說明:港澳繁體沒有這個問題。--肥羊翻譯機~留言⁄ 2022年6月24日 (五) 13:48 (UTC) 狀態: 待修复
请修复简体模式下错误转换:「」,正确转换应为「」。--180.217.196.70(留言) 2022年6月26日 (日) 16:09 (UTC) |
![]() |
字词转换相关页面 |