美国翻译协会

维基百科,自由的百科全书
美国翻译协会
簡稱ATA
成立時間1959
類型专业技术协会
法律地位协会
總部亚历山德里亚 编辑维基数据
會員
翻译、口译、翻译机构、翻译公司
隸屬国际翻译联合会英语International Federation of Translators
President of the Board of Directors
Caitlin Walsh[1]
網站ATA

美国翻译协会(英語:American Translators Association,缩写为ATA),成立于1959年,现在是美国最大的笔译和口译专业协会,在90个国家有1万多名成员。[2]

任何对翻译和口译感兴趣的人都可以成为专业人士或学术追求者。[3] 成员包括翻译、教师、项目经理、网络和软件开发人员、语言服务公司、医院、大学和政府机构。

美国翻译协会为其成员提供某些语文组合的认证考试,并附属于国际翻译工作者联合会[4]该协会总部设在弗吉尼亚州的亚历山大市。

与工会不同的是,ATA既代表「劳工」,也代表「管理」——也就是说,既代表翻译者,也代表购买这些译文的翻译机构。ATA协会不直接向自由职业者提供集体协商或健康保险等福利。

专业发展[编辑]

协会的主要目标是促进和支持笔译和口译人员的专业发展,并促进翻译和口译职业。[5] 协会提供各种方案和服务,以支持这些目标,包括全年举办一系列为期一天的研讨会和讲习班,每年秋季举行一次阿拉伯文化协会年度会议,这两次会议都有关于不同专业和语言的教育和培训。

认证[编辑]

ATA协会目前提供以下对语文的认证考试:[6]

阿拉伯语克罗地亚语丹麦语荷兰语法语德语匈牙利语意大利语日语波兰语葡萄牙语俄语西班牙语

英语中文,克罗地亚语,荷兰语,芬兰语,法语,德语,匈牙利语,意大利语,日语,马其顿语波兰语,葡萄牙语,俄语,西班牙语和乌克兰语

截至2004年,本组织要求成员在协会核准的课程中完成一定数量的"继续教育"要点,以便在通过认证考试后保留证书。[7]

管治[编辑]

ATA 受其章程管辖,并有一名主席、一名当选主席、一名秘书、一名财务主任和一个董事会,该委员会有九名成员。 此外,还有一名执行主任负责业务。

现职人员[8][编辑]

  • 大卫 · 拉姆西,总统
  • 科琳 · 麦凯,当选总统
  • 鲁迪 · 海勒,秘书
  • 特德 · 沃兹尼亚克,财务主管

刊物[编辑]

《ATA纪事》是一份每月出版物,只有硬拷贝格式,将与翻译有关的各种问题的文章与经常性的特点结合起来。

结构[编辑]

ATA协会各部门为成员提供了一种建立联系和获得职业最新信息的方式。这些部门提供通讯、在线论坛、研讨会、会议陈述和网络会议。ATA提供16个特殊利益集团或部门,基于语言或学科领域的专业。[2]页面存档备份,存于互联网档案馆

协会章程[编辑]

ATA协会各分会和附属机构向当地笔译员和口译员提供区域信息、营销、联网和支助服务。

附属团体[编辑]

荣誉,奖励和奖学金[编辑]

美国翻译协会向翻译和口译专业人员颁发了一些奖学金和奖学金。 其中包括:

  • 亚历山大·戈德奖章ーー杰出的职业服务
  • 安格尔德语翻译奖ー英译文文学翻译奖
  • 刘易斯·加兰蒂再奖ーー以德语以外的其他语言翻译英文
  • 学生翻译奖ーー由研究生、本科生或学生组成的文学、科学或技术翻译奖
  • 哈尔维·约旦奖学金基金ー -- 阿拉伯文学会西班牙语语文司
  • S. Edmund Berger奖ー卓越科技翻译奖
  • Jtg奖学金ー为学习科学和技术翻译或口译的学生,www.JTG-inc.网站

另见[编辑]

国际翻译工作者联合会 (法语:Federation International des Traducteurs)

参考文献[编辑]

外部链接[编辑]