Talk:穿透幻影的太阳

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
Note icon
本条目依照长度,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

關於人物名稱[编辑]

太陽あかり的名字說是正式譯名,但是我看了中文有出版的也只不過是大陸樂視網吧?他們的翻譯又不是自己專業翻譯,而是找字幕組合作的翻譯吧?不能算是中文官方翻譯的版本,羅馬拼音是Akari Taiyo,前面既然有太陽的漢字所以就沒什麼可以討論,但是面應該翻譯成燈里也不是問題才對,憑什麼在編輯裡面說是正式譯名? 鳳雩晞風留言2013年7月21日 (日) 04:30 (UTC)[回复]

据乐视自己说,字幕给版权方翻译的。[1]

明里→灯里(官译) --Aoke1989留言2013年10月4日 (五) 02:31 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了穿透幻影的太阳中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月11日 (一) 12:59 (UTC)[回复]