討論:過場

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

關於本條目[編輯]

由於Eyecatch的中文名稱在港比較少用(香港多使用英文名稱), 現本人希望各位能幫忙找找其他國家如何翻譯Eyecatch. 當然我也會幫手找找看。謝謝!Takki --- Animax的天字第一號觀眾 14:50 2005年4月19日 (UTC)

我找到一個來自中國大陸的翻譯:「插入標題」,但是這個詞好像一點也不常用。為了能夠更好的表達原意,我覺得還是用英文Eyecatch會比較好。--小峰 15:24 2005年4月19日 (UTC)

對不起,另有一問題:Title Credit應譯作標題畫面、標題字眼或是標題內容好一點?因此三字眼類近,但沒有一個完全吻合原意。Takki --- Animax的天字第一號觀眾 15:29 2005年4月19日 (UTC)