File:Eh-dm-27.JPG

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件(1,539 × 736像素,文件大小:329 KB,MIME类型:image/jpeg


描述
Deutsch: Ausschnitt aus S. 27 des Druckmanuskripts für Ecce Homo von Friedrich Nietzsche, d.i. 1. Abschnitt des Kapitels über Also sprach Zarathustra.

Nach Nietzsches geistigem Zusammenbruch Anfang 1889 wurde das Manuskript zunächst von Heinrich Köselitz, dann von Nietzsches Familie (vgl. Elisabeth Förster-Nietzsche), später vom Nietzsche-Archiv aufbewahrt. Erst 1908 erschien das Buch.

Zwei Eingriffe von fremder Hand sind erkennbar:

  1. Die Ergänzung (Aphorismus 341) oben stammt von Heinrich Köselitz.
  2. Der Text in der letzten Zeile lautete ursprünglich:
[erstaunliche Ins]piration einer jungen Russin, mit der ich damals befreundet war, des Fräulein Lou von Salomé.

Von Köselitz ist ein -s an Fräulein angefügt worden. Von fremder Hand gestrichen wurden offenbar zunächst die Worte mit der ich damals befreundet war und von, dann auch des Fräuleins Lou Salomé. Die erneute Ersetzung "Lou von Salomé" darunter stammt wiederum von Köselitz.

In dieser Form stellte das Nietzsche-Archiv dem unabhängigen Herausgeber Raoul Richter 1908 das Manuskript zur Verfügung. Richter (und alle nachfolgenden Editionen) überging diese Streichung und druckte den Satz vollständig, wie er von Nietzsche geschrieben wurde.

Drei weitere, ähnliche Streichungen sind etwa im Kommentarband der Kritischen Studienausgabe nachgewiesen. Die ganze Textgeschichte des Ecce homo ist äußerst kompliziert.
English: Manuscript of Ecce Homo, extract p. 27, i.e. first paragraph of the section about Also sprach Zarathustra.

After Nietzsche's mental breakdown in 1889, this manuscript was in the hands of Heinrich Köselitz ("Peter Gast"), then kept by Nietzsche's family / the "Nietzsche-Archiv" in Weimar led by Elisabeth Förster-Nietzsche. The book was not published until 1908.

Two changings in the text not done by Nietzsche are visible:

  1. The addition (Aphorismus 341) (top right) is from Köselitz.
  2. The last line would originally say: [erstaunliche Ins]piration einer jungen Russin, mit der ich damals befreundet war, des Fräulein Lou von Salomé. (amazing inspiration of a young Russian woman who was my friend at that time, Miss Lou von Salomé.)

The letter "s" has been added to "Fräulein" by Köselitz (a minor grammatical correction). Obviously someone has crossed out first the words mit der ich damals befreundet war (who was my friend at that time) and von, then also the remaining words after junge Russin (young Russian woman). The simple replacement "Lou von Salomé" underneath the line is by Köselitz.

This is how the Nietzsche-Archiv sent the manuscript to the independent publisher Raoul Richter in 1908. Richter, however, did not take this serious and had the full line printed (like all following editions).

Three similar deletions in the Ecce Homo manuscript are listed e.g. in the commentary to the Kritische Studienausgabe (Colli-Montinari-edition). The story of the Ecce Homo text is fairly complicated.
Français : Outre les erreurs de transcriptions et d'attributions, les manuscripts de Nietzsche ont subit des falsifications directes : sur cette page d'Ecce Homo on peut voir des modifications faites par Peter Gast.
Italiano: Peter Gast soleva "correggere" gli scritti di Nietzsche anche dopo il collasso del filosofo e senza la sua approvazione - il che viene pesantemente criticato dagli studiosi odierni.
Português: Página manuscrita de Ecce Homo, de Nietzsche.
中文:在尼采精神崩潰後,原先的助手彼得·加斯特開始進行「修正」尼采文稿的工作,而沒有經過尼采的認可。這一系列的竄改在今天被研究尼采的學者們嚴厲批評。.
Magyar: Az Ecce homo kézirata.
来源
作者


Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后70年或以下的国家和地区属于公有领域


你必须增加美国公有领域标签显示为何这个作品在美国属于公有领域。 请注意少数国家的版权保护期为70年以上:墨西哥为100年,牙买加为95年,哥伦比亚为80年,危地马拉与萨摩亚为75年,而这些国家不实施较短期限法则,因此该图片可能在这些国家被认为是公有领域。洪都拉斯的版权期限一般为75年,但该国实施较短期限法则。对于在第二次世界大战期间为法国利益战死的法国人(更多信息)、二战期间参与过苏德战争(俄罗斯称之为伟大的卫国战争)的俄罗斯人,以及苏联时期遭到镇压,而死后获得平反的牺牲者(更多信息),这些人的作品版权期限会有所延长。

date/time username edit summary
11:19, 15. Aug 2005 de:Benutzer:Chef (links)
19:07, 11. Aug 2005 de:Benutzer:Chef (präzisiert)
15:34, 11. Aug 2005 de:Benutzer:Chef
15:30, 11. Aug 2005 de:Benutzer:Chef (Ausschnitt aus S. 27 des Druckmanuskripts für "Ecce Homo" von <a href="/wiki/Friedrich_Nietzsche" title="Friedrich Nietzsche">Friedrich Nietzsche</a>, d.i. 1. Abschnitt des Kapitels über ''<a href="/wiki/Also_sprach_Zarathustra" title="Also sprach Zarathustra">Also sprach Zarathustra</a>''. Nach Nietzsches geistigem Zusammenbruch Anfang 1889 wurde das Manuskript von der Familie, späte)

原始上传日志

Legende: (Aktuell) = dies ist das aktuelle Bild, (Löschen) = lösche diese alte Version, (Zurücksetzen) = verwende wieder diese alte Version.

de:Bild:Eh-dm-27.JPG

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描繪內容

image/jpeg

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2006年1月28日 (六) 13:032006年1月28日 (六) 13:03版本的缩略图1,539 × 736(329 KB)MaksimLa bildo estas kopiita de wikipedia:de. La originala priskribo estas: Ausschnitt aus S. 27 des Druckmanuskripts für ''Ecce Homo'' von Friedrich Nietzsche, d.i. 1. Abschnitt des Kapitels über ''Also sprach Zarathustra''. Nach Nietzsches geistig

以下页面使用本文件:

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

元数据