File:希伯來文《新約聖經》.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(4,592 × 3,448 像素,檔案大小:6.21 MB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
中文(繁體):希伯來文《新約聖經》(New Testament in Hebrew),臺北市士林區陽明山次分區臨溪里(雙溪庄外雙溪)
English: Miscellaneous codex of Cretan origin, between ff.1v-153r, conveys a Hebrew version of the four canonical gospels, followed by a Midrashic excerpt. On ff.158r-189v, a copy of the Mišle Sindabar (Folk Tales of Sinbad),the Hebrew version of the Sindbād al-hakīm (Sindbād the Wise), the fairytale collection incorporated in One Thousand and One Nights.
日期
來源 自己的作品
作者 氏子

授權條款

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
w:zh:共享創意
姓名標示 相同方式分享
您可以自由:
  • 分享 – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重新修改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • 姓名標示 – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • 相同方式分享 – 如果您利用本素材進行再混合、轉換或創作,您必須基於如同原先的相同或兼容的條款,來分布您的貢獻成品。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容
此抄本是一部源自Crete島的混合抄本,頁面1v-153r為Hebrew文四福音書,接下來的頁面是Midrash詮釋選集節錄本。頁面158r-189v為《Sinbad傳奇故事》,亦即Hebrew文版的《智者Sinbad》,該傳奇故事被併入於《一千零一夜》當中。

在此檔案描寫的項目

描繪內容

創作作者 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

沒有維基數據項目的某些值

作者姓名字串 繁體中文 (已轉換拼寫):​氏子
維基媒體使用者名稱 繁體中文 (已轉換拼寫):​氏子

著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)

有著作權 繁體中文 (已轉換拼寫)

共享創意署名-相同方式共享4.0國際 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

檔案來源 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)

上傳者的原創作品 繁體中文 (已轉換拼寫)

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.1

焦距比數 繁體中文 (已轉換拼寫)

9

焦距 繁體中文 (已轉換拼寫)

23 毫米

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

12,800

多媒體型式 繁體中文 (已轉換拼寫)

image/jpeg

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2023年5月6日 (六) 15:25於 2023年5月6日 (六) 15:25 版本的縮圖4,592 × 3,448(6.21 MB)氏子better
2023年4月9日 (日) 10:37於 2023年4月9日 (日) 10:37 版本的縮圖4,592 × 3,448(5.63 MB)氏子Uploaded own work with UploadWizard

下列2個頁面有用到此檔案:

詮釋資料