跳转到内容

屠孟超

维基百科,自由的百科全书

这是屠孟超当前版本,由Stevenliuyi留言 | 贡献编辑于2023年6月27日 (二) 06:39 (+scholia)。这个网址是本页该版本的固定链接。

(差异) ←上一修订 | 最后版本 (差异) | 下一修订→ (差异)

屠孟超(1935年),浙江嵊州人,中国翻译家南京大學外語學院西班牙語教授,曾留學墨西哥

他將墨西哥作家胡安·魯爾福全部的小說作品譯成中文,與趙振江翻譯的電影劇本合成《胡安·魯爾福全集》。[1]

他翻譯的阿根廷文學名著《蜘蛛女之吻》於1990年由中國工人出版社出版,2004年《蜘蛛女之吻》由南京譯林出版社出新版,據稱是他重新翻譯的版本。

屠孟超也翻譯了《堂吉訶德》(Don Quixote de la Mancha)的全譯本,由南京譯林出版社於1995年出版,2005年在臺灣推出繁體版。

参考资料

[编辑]
  1. ^ 译林推出完整中文版“鲁尔福三部曲”_国内_新闻频道_云南网. news.yunnan.cn. [2021-03-26]. (原始内容存档于2021-04-14).