File:Sebald Beham - Pargali Damat Ibrahim Pascha ca 1530.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(1,600 × 2,400 像素,檔案大小:4.87 MB,MIME 類型:image/jpeg


描述 Pargali Damat Ibrahim Pascha, riding a horse. Drawing by Hans Sebald Beham (abt. 1530). Original in Museum Boijmans van Beuningen, Rotterdam.
日期
來源 originally posted to Flickr as Sebald Beham - Pargali Damat Ibrahim Pascha ca 1530
作者 Quistnix!
授權許可
(重用此檔案)
此為如實地拍攝平面藝術品的相片複製本。原作位於公有領域,是因下列原因:
Public domain

本作品在其來源國以及其他著作權期限是作者逝世後70年或以下的國家與地區屬於公有領域


你必須增加美國公有領域標籤顯示為何這個作品在美國屬於公有領域。 請注意少數國家的著作權保護期為70年以上:墨西哥為100年,牙買加為95年,哥倫比亞為80年,瓜地馬拉與薩摩亞為75年,而這些國家不實施較短期限法則,因此該圖片可能在這些國家被認為是公有領域。宏都拉斯的著作權期限一般為75年,但該國實施較短期限法則。對於在第二次世界大戰期間為法國利益戰死的法國人(更多資訊)、二戰期間參與過蘇德戰爭(俄羅斯稱之為偉大的衛國戰爭)的俄羅斯人,以及蘇聯時期遭到鎮壓,而死後獲得平反的犧牲者(更多資訊),這些人的作品著作權期限會有所延長。

維基媒體基金會的官方立場認為:「針對平面公有領域的藝術作品進行忠實重製,其重製後的照片也屬於公有領域。」
因此,可認定本重製照片屬於公有領域。在其他司法管轄區,再利用此照片可能會被限制;參見再利用PD-Art照片以獲得進一步資訊。
{{PD-Art}} template without license parameter: please specify why the underlying work is public domain in both the source country and the United States
(Usage: {{PD-Art|1=|deathyear=''year of author's death''|country=''source country''}}, where parameter #1 can be PD-old-auto, PD-old-auto-expired, PD-old-auto-1996, PD-old-100 or similar. See Commons:Multi-license copyright tags for more information.)
(original Flickr posting claimed cc-by-sa)

The text at the top of this popular print is a German translation purported to be of an official letter written by Ibrahim Pasha, commander of the Ottoman army, to the commanders of Vienna during the siege of 1529.

German text

Sendbrieff / so Ibraym Wascha / den Herrn kriegscommissarien zü Wien mit seynem handtzeygen versygelt / zü geschickt.

Ibraym Wascha von Gots gnaden / höchster veririscher Secretari / Oberster Rath des durchleüchtigen und unuberwindlichsten Keysers Sultan Selleyman / Haubtman und Gubernator des gantzen seynes Keyserthümbs / und aller seyner sachen. Ir Wolgebornen / Großmechtigen / Obersten unnd Haubtlewt / Als uns ewer schreyben durch ewern Potten zü kumen / haben wir alle sachen verstanden / Und wisst / das wir nicht kummen seyn / ewer Städt eyn zü nemen / sonder zü suchen ewern Ertzhertzogen Ferdinandus / Aber denselben nicht gefunden / darumb seyn wir so vil tag da belyben / und auff in gewart / aber er ist nicht kummen. Und als gestern / haben wir drey ewer lewt gefangen / ledig gelassen / Der gleychen wöllet ir mit den unsern gefangen auch handeln / wie wir dann ewerm Potten solchs euch mündtlich an zü zeygen bevolhen haben. So mügt ir deßhalben eynen von euch herauß zü uns / sich der gefangen zü erkündigen / allzeyt schicken / Unnd ir in solchem fall / keyn solrg oder forcht / unsers trawen und glaubens halben / tragen / Dann das denen zü Ofen / von uns nicht glawben gehalten worden / ist nicht unser / sondern ir eygen schuldt gewesen / Geben vor Wien in mitten Octobrio Anno 1529

English translation

Letter sent by Ibrahim Pasha to the War Commissioners in Vienna, under his seal.

Ibrahim Pasha, by the grace of God chief secretary and supreme minister of the serene and most invincible Emperor Sultan Suleiman, commander and governor of all his empire and all his affairs. Your excellencies, mighty leaders and commanders, when your letter was delivered to us through your emissary, we understood all its contents, and would like you to know that we have not come to take your cities, but only to seek your Archduke Ferdinand, but could not find him; this is why we have stayed so many days, waiting for him, but he would not come. And yesterday we released three of your men who were our prisoners, and ask that you do the same to our men, as we have also instructed your emissary to tell you orally. So you may also at any time send one of your men out to us, to enquire after the prisoners, and you shall not fear or be concerned about our good faith, because if we did not keep our promise to those in Ofen, it was not our fault but their own. Vienna, mid-October, 1529.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

攝影器材 繁體中文 (已轉換拼寫)

佳能 EOS 400D 中文 (已轉換拼寫)

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.07692307692307692307 秒鐘

焦距比數 繁體中文 (已轉換拼寫)

4

焦距 繁體中文 (已轉換拼寫)

55 公釐

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

400

image/jpeg

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2011年12月9日 (五) 19:01於 2011年12月9日 (五) 19:01 版本的縮圖1,600 × 2,400(4.87 MB)RotatebotBot: Image rotated by 270° (EXIF-Orientation set from 6 to 1, rotated 0°)
2009年12月8日 (二) 06:34於 2009年12月8日 (二) 06:34 版本的縮圖2,400 × 1,600(4.87 MB)Flickr upload botUploaded from http://flickr.com/photo/33932522@N07/4163531884 using Flickr upload bot

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料