跳至內容

沈津

維基百科,自由的百科全書

沈津(1945年),筆名宏燁[1]、慕維[2],又曾以「書叢老蠹魚」[3]名,開設博客。安徽合肥人,前哈佛燕京圖書館善本部主任,當代版本目錄學家。

生平[4]

[編輯]

(一)家族

沈津祖父為前清書法家沈增邁,增邁為吳昌碩學生,頗得真傳,又曾為李經邁家庭教師。父母皆為職員,生六子,先生居長,1945年生於天津,遂名「津」。著名美籍物理學家、諾貝爾獎得主楊振寧為先生大舅,先生在國內,以致赴港、至美,多蒙照顧。[5]


(二)進入上海圖書館與學習

沈津父母一代,家境不甚富裕。母親任職上海圖書館,沈津初中畢業即進入滬館工作。時因緣際會[6],先生得與吳織二人同時拜顧廷龍瞿鳳起潘景鄭等三人為師,習流略之學,後半工半讀,取得高中學歷,再以函授取得武漢大學圖書館學系學位。

在滬館,三位先生每週講課一次,內容主要講傳統文史,除此之外,顧廷龍先生要求讀完四庫總目、書林清話等書,並勤練書法。稍有成績,則跟著學習進行古籍編目與鑑別。有時候也透過實際查找書籍,瞭解各種書籍利用與鑑別。到文革前,先生幾乎已將滬館所藏一萬餘部古籍翻閱一過。


(三)文革與中國古籍善本書目

文化大革命期間,先生曾遭冷宮,即調至普通書庫為讀者取書工作。這個時期,先生努力讀書,同時也為顧廷龍先生交付編寫翁方綱年譜事,開始查檢、抄寫所耳聞目見資料。

待文革結束後,大陸方面為早日完成總理周恩來生前儘速編纂全國古籍總目遺願,成立「中國古籍善本書目編纂委員會」。沈津隨其師參與其中,往復南北,增加其對古籍版本歷練。


(四)赴港、美國訪問

1984年左右,透過楊振寧介紹,先生首次前往美國訪問研究,當時擔任紐約州立大學石溪方校世界宗教高等研究院圖書館的研究員。在美期間,曾赴國會、哈佛燕京、耶魯、哥倫比亞、普林斯頓等圖書館訪書。1987年返回大陸,即被評定為研究館員,後曾擔任上海圖書館特藏部主任,協助編纂先秦典籍索引。同時也利用時間將館藏古籍進行審定。

1992年,美國哈佛大學哈佛燕京學社圖書館館長吳文津先生赴港,得見先生並與之詳談。沈津曾自述進入哈佛前後情形:

這個機會終於來臨。1991年,我在香港中文大學圖書館工作。有一天,在沒有任何預知的情況下,吳文津先生來到我工作的地方,我抬頭一看是吳先生,便起身迎向他。吳文津先生這時也看到了我,他驚訝地說:「咦,沈先生,你怎麼會在這裡?」我回答說:「我已經定居香港。」吳先生第二句話就說:「這下我們請你就容易了。」當天晚上吃飯時,吳先生向我提出,正式邀請我去哈佛燕京圖書館寫善本書志。他說,他回去後一定會向韓南教授主持的哈佛燕京學社申請一筆經費,邀請我去寫書志。所以我覺得這真是一種緣分,因為如果吳文津不到香港中大,沒有遇見我,他就不會邀請我去美國;我如果沒有遇到吳文津,也就沒有機會寫《哈佛書志》,這完全是一種緣分。

不久,以哈佛燕京圖書館研究員聘之,再聘任善本部主任近廿年。


(五)哈佛燕京十八年

先生在哈佛燕京的工作,除一般庶務外,就是穿梭於各書庫間,將館藏善本擇出,再審定版本,撰寫書志。書志初稿成於1999年,不久由上海出版。出版後,再從大陸延聘嚴佐之、劉薔、谷輝之諸先生續撰清以後可列入善本圖書,至2010年竣工,隔年出版。出版後即自哈佛燕京退休。

先生在本世紀初,曾罹重病而痊癒,更加使先生在書志撰寫上更積極。同時,先生觸角延及館藏域外漢籍。先生曾將館藏和刻本翻閱一通,擇其重要者,撰書志[7]


(六)退休以後

先生退休後,曾獲聘為廣州中山大學圖書館特聘專家,指導館藏古籍編目與研究。後又曾為上海復旦大學古籍所、天津師範大學古籍保護研究院聘為古籍專家。先生現居美國北卡來羅納州。

近幾年,先生正整理或修訂著作,將陸續出版。

學術

[編輯]

先生為當代古籍版本學家,經眼古籍超過五萬種[8]。先生過往在大陸經歷,使他在版本鑑定奠定基礎,進而促成在哈佛燕京服務期間,對館藏古籍版刻鑑定、修訂。先生在古籍版本方面成就表現在撰寫書志,這種模式被譽為「哈佛模式」[9]

哈佛模式是先生透過撰寫中建構出來,先生曾說過當時就撰寫過程:

我是1992年的5月1日開始撰寫《哈佛燕京善本書志》的,寫的都是該館藏宋元明刻本,約1500種,領導給的原則是「寫一本類似王重民先生那樣的《中國善本書提要》書志」。寫作中,沒有人來和你討論如何去寫,也沒有人來和你談什麼版本,所以,一切的一切,即使碰到了問題,都要靠你自己去解決。[10]

先生自哈佛燕京退休以來,特別重視古籍版本鑑定人才培養[11]以及倡導書志寫作。[12][13]。蓋以先生感慨這門學問需要有新一輩傳承。因此,先生先後在廣州中山大學指導重編書目,撰寫書志,後在復旦大學、天津師範大學兼課,亦主講版本學、書志撰寫。先生以為書志之撰寫,一可以作為人才培養基礎,二可重釐訂館藏情況,三可便於館外參考。

著作[14]

[編輯]
  • 《書城挹翠錄》(上海市:上海社會科學院出版社,1996年)
  • 《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館中文善本書志》(上海市:上海辭書出版社,1999年)
  • 《翁方綱年譜》(台北市:中央研究院中國文哲研究所,2002年)
  • 《翁方綱題跋手札輯錄》(桂林:廣西師範大學出版社,2002年)
  • 《中國大陸存藏古籍概況》(臺北市:國立編譯館,2002年,與潘美月合著)
  • 《顧廷龍年譜》(上海市:上海古籍出版社,2004年)
  • 《顧廷龍書題留影》(上海市:上海古籍出版社,2004年)
  • 《書韻悠悠一脈香—沈津書目文獻論集》(桂林:廣西師範大學出版社,2006年)
  • 《書城風弦錄—沈津學術筆記》(桂林:廣西師範大學出版社,2006年)
  • 《中國珍稀古籍善本書錄》(桂林:廣西師範大學出版社,2006年)[15]
  • 《老蠹魚讀書隨筆》(桂林:廣西師範大學出版社,2009年)
  • 《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏中文善本書志》(桂林:廣西師範大學出版社,2011年)[16]
  • 《書林物語》(上海市:上海辭書出版社,2011年)
  • 《書叢老蠹魚》(北京市:中華書局,2011年)
  • 《日本漢籍圖錄》(桂林:廣西師範大學出版社,2014年,與卞東波合著)
  • 《書海揚舲錄》(桂林:廣西師範大學出版社,2016年)
  • 《伏櫪集》(桂林:廣西師範大學出版社,2019年)
  • 《沈津序文集》(北京市:國家圖書館出版社,2023年12月,王宇編)
  • 《沈津自選集》(深圳:深圳出版社,2023年12月,蕭鵬編)
  • 《沈津書話集(四卷)》(桂林:廣西師範大學出版社,2024年5月)(祝童編,沈津全集第一種)
  • 《顧廷龍年譜長編》(北京市:中華書局,2024年8月)
  • 《津津樂道:沈津回憶錄》(桂林:廣西師範大學出版社,預計2024年9月出版)(王婉迪編著)
  • 《沈津讀書筆記》(以下出版時間均待定)
  • 《新書林清話:沈津版本目錄學三十講》

傳記

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 此見於1996年先生為《中外雜誌》撰文使用
  2. ^ 此先生波士頓舊居名,始見於先生2018年撰文使用
  3. ^ 此源自張元濟《贈靜嘉堂藤田昆一君》詩︰「我是書叢老蠹魚,駱駝橋畔自欷(虛欠)。羨君食盡神仙字,守靜含嘉愧不如。」(見書叢老蠹魚序),又承先生告,1986年8月顧廷龍有章「甘作老蠹魚」並記:「余典掌圖籍五十餘年,取古人詩句,鐫此印記,聊以自娛。孫君元可工刀筆,頗得其外祖遺風,喜而記之。」博客所記多為先生讀書筆記。
  4. ^ 半世紀師緣書緣,千言萬語敘錄縹緗--當代著名版本目錄學家沈津先生訪談錄. [2024-02-14]. (原始內容存檔於2024-02-14). 
  5. ^ 王婉迪:《沈津樂道—八十憶往錄》之緣起頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  6. ^ 1960年冬上海市委宣傳部制訂文化老藝人得收弟子以傳承傳統技藝,古籍版本學亦同
  7. ^ 這些書目部分曾發表於新浪博客
  8. ^ 據沈津2023年5月31日應國立中正大學主辦「書籍史與知識環流:東亞漢籍雲端講座系列」演講「魅力千年宋版書、東亞傳布與美國特藏」
  9. ^ 此說見嚴佐之:「哈佛模式」:關於美藏漢籍目錄現狀的思考-兼評《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館中文善本書志》(書目季刊,35(2),11-19)
  10. ^ 沈津:哈佛燕京善本書志終於出版了
  11. ^ 沈津:古籍版本鑑定人才的培養頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  12. ^ 沈津:談談古籍書志(書志第一輯)
  13. ^ 沈津:古籍書志與書志寫作頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  14. ^ 此僅列先生出版專書,論文或已收入各書中,不復列。又先生新撰論文,將刊於網海備遺錄頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  15. ^ 此書為《書城挹翠錄》增訂版
  16. ^ 此書與1999年出版有差異,一為前書僅及清初善本,此版則續纂清代重要館藏善本,二為前書所有「方志類」條目,均未收。有關哈佛燕京藏善本方志書志,另可詳李堅、劉波編撰《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏善本方志書志》(廣西師範大學出版社,2015)關於二書條目異同,詳《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏善本方志書志讀後》(東海大學圖書館館刊第十一期)

外部連結

[編輯]