Talk:满语/存档一

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

「滿族」

”满族”一词是近代政治的产物。很多满洲人并不接受这个称呼。在这点上,我认为用满洲人这个更有历史传统的称呼更为妥当。--Manchurian Tiger 06:52 2006年1月13日 (UTC)

“满洲人”会引起歧异,所以还是不好,满族一次已经被普遍接受,现在没有人再说“满洲人”。--荒野土豆 07:25 2006年1月14日 (UTC)

满洲是满洲人的祖先自己的命名。而所谓“满族”是汉人推翻大清,特别是共产党掌权后强加给满洲的名字,满洲人从来都没有正式接受过。作为一个满人,您不认为让外族强加一个名字是一种耻辱吗?而且,放弃祖先的名字而接受外人起的名字,是否愧对祖先?共产党是什么东西,有什么资格改变我们的名字?
另外,阁下担心“满洲人”会引起歧异,请问有“歧义”的是些什么人?他们有何资格对我们自己的名字有歧义?维基坚持中立原则,不能因为有些人有歧义就改变历史。请作为满洲同胞的阁下三思。--Manchurian Tiger 18:44 2006年1月14日 (UTC)
请楼上的同胞注意,wiki上的名字最好是现阶段大家所公认的,官方的名称就是满族,而且被至少是中国大陆的民众普遍接受,“满洲人”还可被理解成中国东北人,基于以上原因,我认为还是满族一词比较好。--荒野土豆 02:01 2006年1月15日 (UTC)
叫“满洲族”如何?--Manchurian Tiger 04:56 2006年1月15日 (UTC)
这比‘满洲人’要好,但是我不懂得您为何意为坚持少数人的叫法,也许这本是正式的族名,但时代在发展,这种称呼还是放在”满族历史“中比较好。这就是我的看法,不然可以进行一下wiki中文投票,看看大家的看法。真诚希望您考虑。--荒野土豆 05:33 2006年1月15日 (UTC)

在下以为名称的真伪或正误不能由人数多寡来判断,我更认为多数的满人会更加认同“满洲”的叫法。就像“支那”虽在日本流行为中国的称呼,上世纪初时也曾为一些新派的中国人所接受,但现在恐怕没有什么中国人会喜欢被称为“支那”。”满族”是政治产物,且为外族所强加,当人们的民族意识觉醒后,就会摒弃这个称呼。兄弟以为如何?--Manchurian Tiger 02:46 2006年1月21日 (UTC)

是否合併

满语使用人数

满语先生”石君广
齐齐哈尔市富裕县友谊达斡尔族满族柯尔克孜族乡三家子村,是世界上惟一保留完整满族会话习惯的地方,被誉为满语“活化石”。据省满语研究所最新调查,三家子村能够非常流利地说满语的仅有3人,能听懂并说大部分满语的有15人。而这些人绝大多数在50至70岁之间,最大的已80多岁。石君广,是村中立志挖掘拯救满语文化的乡村教师,被尊称为“满族先生”。 如今,他能熟练地教授由满语专家编著的小学1-5册的满语教材,借助满文字典翻译满文资料;自编了汉满语对译40课的三家子满语口语教材,编绘了满语字帖,培养的80名满语毕业生能够熟练运用满语与老人进行对话。几年来,先后有吉林、辽宁、北京及日本、韩国等地的满语专家来到三家子村与石君广切磋满语口语.—以上未簽名的留言由211.137.76.223對話貢獻)加入。

锡伯族的满语使用者再不在此列?如果在就不应该只有“20 至 70 人”。(我和楼上那个满洲虎不是一个人)—东北虎(Manchurian Tiger) 2007年10月24日 (三) 10:54 (UTC)

有关拉丁化满文

目前没有任何证据可以证明拉丁化的满文得到认同并且得以推广,如果“拉丁化满文”指的是穆林德夫转写的话,那么是不是也可以视汉语拼音为“拉丁化的汉语”?毕竟满语跟蒙古语在这一点上可不一样。

故将“目前已有拉丁化的满文”这句话改成“由于多数网页不支持竖写排版,所以现网络上多采用穆林德夫转写进行交流。”Jala (留言) 2008年9月13日 (六) 19:15 (UTC)

满语先生”石君广
齐齐哈尔市富裕县友谊达斡尔族满族柯尔克孜族乡三家子村,是世界上惟一保留完整满族会话习惯的地方,被誉为满语“活化石”。据省满语研究所最新调查,三家子村能够非常流利地说满语的仅有3人,能听懂并说大部分满语的有15人。而这些人绝大多数在50至70岁之间,最大的已80多岁。石君广,是村中立志挖掘拯救满语文化的乡村教师,被尊称为“满族先生”。 如今,他能熟练地教授由满语专家编著的小学1-5册的满语教材,借助满文字典翻译满文资料;自编了汉满语对译40课的三家子满语口语教材,编绘了满语字帖,培养的80名满语毕业生能够熟练运用满语与老人进行对话。几年来,先后有吉林、辽宁、北京及日本、韩国等地的满语专家来到三家子村与石君广切磋满语口语.—以上未簽名的留言由211.137.76.223對話貢獻)加入。

疑问

胳肢(gé ji)真的是受满语影响吗?怎么潮州话口语中好像也有……。——♠白布¤飘扬§§ 2010年11月16日 (二) 21:58 (UTC)

滿清畢竟是統治中國超過200年的朝代,少數滿語口語詞彙傳遍全國並不奇怪 --九紫離火很高興認識你o(∩_∩)o 2011年12月15日 (四) 20:14 (UTC)

删除汉语方言中的满语借词一项

未标明出处,不知依据何在? 而且冀鲁官话也有很多这些方言词汇。满清虽然统治二百余年,但这么多词汇涌入各汉语方言的底层,被广泛应用,实在可疑。 在没有更多证据支持下,已删除。