討論:穎殼

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

有關中英對照:husk、hull、chaff[編輯]

英文此三詞的意思相當多元而分歧,在對應中文專有名詞時,也容易混用, 此處認為:中文條目【穎殼】應關聯到英文條目【husk/hull】,而非【chaff】 而且應為「caryoptic husk」,但無此英文條目。


穎殼的英文對應詞彙為 husk ,參考如下:


1. 原文網址:https://en.wikipedia.org/wiki/Chaff

Grain chaff 下句子: In grasses (including cereals such as rice, barley, oats, and wheat), the ripe seed is surrounded by thin, dry, scaly bracts (called glumes, lemmas and paleas), forming a dry【husk】(or hull) around the grain. Once it is removed it is often referred to as 【chaff】.


2. 聯合國網址:http://www.fao.org/3/t0567e/T0567E07.htm

FIGURE 2 Longitudinal section of rice grain (http://www.fao.org/3/t0567e/T0567E01.GIF)


3. Rice Chemistry and Technology 教科書內章節, rice grain 結構及組分圖片:

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B9780128115084000022


上列舉例三理由, 按照原始定義,及圖片解說,【穎殼】實為【husk】,而非【chaff】!


補充:

中英對照文獻,可見於:http://www.kaogu.cn/uploads/soft/2018/20180202jiu.pdf

表2顯示: 禾本科(穎殼) Poaceae (husk/inflorescence)


--yyfroy 2021年2月3日 (三) 00:52 (UTC)