討論:互聯

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電腦和資訊科技專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於電腦和資訊科技專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科資訊科技相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

「federation」的翻譯[編輯]

我想了解有沒有人對這個翻譯有異議。「互聯」這個翻譯是我想出來的,不過我發現還有別的地方有用過(不過我不能排除是不是只是「互連」打錯而已)。要翻成「聯邦式」或是「聯邦」也可以,但是要考慮所有情形,我現在是這樣想的:

  • 「federated social network」、「federated identity」→「聯邦式社交網絡」、「聯邦式身分」
  • 「federation」、「federates」→「互聯」、「進行互聯」

如果有比較好的翻法歡迎提出,比如說後者用「互聯式」、「進行互聯式」之類的? — Kennyluck (留言) 2011年7月20日 (三) 09:15 (UTC)[回覆]