海行兮

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
《海行かば》
《海行兮》
Umi Yukaba

 日本頌歌
作词大伴家持,奈良时代
作曲信时洁,明治时代

《海行兮》日文:海行かば,Umi Yukaba)是日本的一首军歌,歌词源自大伴家持所作万叶集卷十八,並於明治時代由信时洁英语Kiyoshi Nobutoki作曲。现在,該曲仍在日本流行;該曲也經常在第二次世界大战末期神风特攻队起飞前被齊聲吟唱,并且在日本放送协会大本营发表”公布“玉碎”消息时播放;該曲更一度成為日本準國歌。

{
 \key bes \major \time 4/4 \tempo 4 = 60 \relative bes {
d4 f8 f8 g4 f4| c'4 a4 g4( f)| d4 f4 g2|
c4.( a8) g4( f)| g4( f8 a) g4 f4| d8 d8 f8 f8 g4 f8 d8| c8 c8 c8 bes8 c2|
bes'4( c) g4( f8 g)| bes2 c2| g4 f8( d) f4( g8 f)| d4 f8 f8 g4 f8( d)| c2 c2 \bar "|."
 }
\addlyrics {
 う み ゆ か ば み づ くー か ば ね
 やー まー ゆー か ば く さ む す か ば ね
 お お き み の へー にー こ そ し なー めー
 の ど に は しー な じ
 }
}

歌词[编辑]

原文 假名表記 平文式罗马字 汉语译文(1) 汉语译文(2) 汉语译文(3)

海行かば、
水漬く屍;
山行かば、
草生す屍。
大君の辺にこそ死なめ、
かえりみはせじ!

うみゆかば、
みずくかばね;
やまゆかば、
くさむすかばね。
おおきみのへにこそしなめ、
かえりみわせじ。

Umi yukaba,
Mizuku kabane;
Yama yukaba,
Kusa musu kabane.
Ōkimi no he ni koso shiname,
Kaerimi wa seji!

海行水漬屍;
山行草生屍。
大君身边死,
無悔無返顾!

海行兮,
愿為水中浮尸;
山行兮,
愿為草下腐尸。
大君身邊死,
義無反顧!

若我往海边去,
愿為水中浮尸;
若我往山上去,
愿为草下腐尸。
假若我为了天皇而殉国,
那我即死而无憾!

衍生作品[编辑]

海行兮也是一部1983年的日本同名电影。

参见[编辑]

参考资料[编辑]