花仙子

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

花仙子
花の子ルンルン
日語假名 はなのこルンルン
類型 少女动画
電視動畫
原作 神保史郎
導演 設樂博
動畫製作 東映动画
播放期間 1979年2月9日-1980年2月8日
話數 50
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明

花仙子》(日语花の子ルンルン)是1979年-1980年期間,在日本朝日電視台放映的动画节目。為東映魔法少女系列第10套作品,且為《小甜甜》的接檔播出作品。

台灣則由台視於1982年6月23日~1983年5月25日期間,於每週三下午六點播出,後來並於1987年12月25日~1988年12月9日,在每週五下午六點重播。台視配音版本並曾外流至中國播出。

施放魔法的时候所念的「フレール、フレール」的原因,照制作者的说法是“花”的法语发音,但其实这是制作者的失误,法语的“花”是フルール(fleur),而フレール(frère)是兄弟的意思。

ルンルン这句话正如製作者说「看着50音表选择了听起来好听的音」,在这个节目第一次使用、在这之后变为了表示欢快气氛的拟态语的一般用语、在1980年代初由林真理子『ルンルンを買っておうちに帰ろう』一句话让这个词成为了年轻女性间的流行語

制作人員[编辑]

  • 原作:神保史郎日语神保史郎
  • 企画:春日東、山口康男、碓冰夕燒
  • 製作担当:佐佐木章
  • 編劇: 城山昇、曾田博久、吉田義昭等
  • 總監督:設樂博
  • 演出:新田義方、高木厚嘉、本庄克彦等
  • 人物设定:姫野美智、荒木伸吾
  • 美術設定:伊藤英治
  • 音樂:筒井廣志

配音[编辑]

括號中角色中文人名為台視首播版使用譯名。

  • 倫倫·弗勞沃(小蓓,ルンルン・フラワー):岡本茉利(台灣配音:武莉)
  • 瑟吉·弗羅拉(李嘉文,セルジュ・フローラ):水島裕(台灣配音:徐健春
  • 嘉特(咪咪,キャトー):白石冬美(台灣配音:武莉)
  • 努波(来福,ヌーボ):神山卓三
  • 朵凱妮西亞(娜娜,トゲニシア):喜多道枝(台灣配音:武莉)
  • 亞波奇(ヤボーキ):長谷參治(台灣配音:魏甦

每集剧名[编辑]

  1. 神秘的来访者
  2. 被称为暴风雨之春的梦想
  3. 在古城盛开的七色花
  4. 大小姐是玫瑰的女王
  5. 没有花的小镇
  6. 葡萄园的老奶奶
  7. 在比利牛斯山盛开的花
  8. 小哥伦布的梦
  9. 马那卡岛的黄昏
  10. 马德里的爱之小盒子
  11. 友情的斗牛士
  12. 安达卢西亚少女的愿望
  13. 一艘装载着憎恨的货船
  14. 想家的快车
  15. 花街的女主角
  16. 灰姑娘的木鞋
  17. 风车小屋的偷花贼
  18. 异常的恋情
  19. 莱茵河的约会旅游
  20. 能在古城里见到的小山
  21. 不莱梅的淘气男孩
  22. 画中的慈母
  23. 幻影的白马骑士
  24. 奇妙的花钥匙
  25. 湖边的飞刀男孩
  26. 浑浊的爱之泪
  27. 家庭教师不擅长学习
  28. 被夺走的信
  29. 漂流中的飞艇
  30. 午夜的旋转木马
  31. 维京人的宝藏
  32. 困在陷阱里的小熊
  33. 白夜国的友情
  34. 拉普兰特的兄弟
  35. 能引起危险的首饰
  36. 再次相遇的紧急着陆
  37. 古怪博士的公馆
  38. 拣到的小狗
  39. 摩洛哥的单程票
  40. 幻想曲的枪声
  41. 埃及女王的戒指
  42. 西西里亚的逃亡者
  43. 危险的宝藏
  44. 一张在花粉中飞舞的照片
  45. 托雷比泉的誓言
  46. 归来的爱,弗洛伦萨
  47. 被偷走的花钥匙
  48. 圣莱莫的痴情人
  49. 邀请彩虹的七色花
  50. 充满幸福的花

OVA 你好!樱花盛开的国度

关联项目[编辑]

節目的變遷[编辑]

日本 朝日電視台 星期五19:00 - 19:30節目
接档 花仙子
(1979年2月9日 — 1980年2月8日)
被接档
小甜甜 魔法少女拉拉貝爾