高卢的阿玛迪斯

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
高卢的阿玛迪斯
Amadis de Gaula 1533.jpg
1533年本扉页
原名Amadís de Gaula
作者佚名
加尔西·罗德里戈斯·德·蒙塔尔沃
类型骑士小说
语言早期古典西班牙语
故事时代背景13世纪
发行情况
出版机构豪尔赫·科西(Jorge Coci)
出版日期1508年(存世最早版本)
出版地西班牙萨拉戈萨

高卢的阿玛迪斯》(或《高卢的阿马迪斯》)(西班牙語:Amadís de Gaula),中世纪欧洲最著名、最流行的骑士小说之一。原作者未知,原书创作年代不详,于约13至15世纪以抄本形式流行于伊比利亚半岛。15世纪末由西班牙卡斯蒂利亚(Castilla)的人文学者加尔西·罗德里戈斯·德·蒙塔尔沃(Garci Rodríguez de Montalvo)增校成书,出版后风靡欧洲,掀起了骑士小说阅读和创作的高潮。[1]16-17世纪欧洲各国作家对《高卢的阿玛迪斯》一书的续写,形成了一个庞大的阿玛迪斯文学圈(Ciclo de Amadís)。[2]

故事情节[编辑]

全书分四卷,以下以男女主人公的爱情为主线,简单介绍各卷故事。本节内容引自大陆学者葛析枚的豆瓣帖,未作任何改动。[3]

第一卷[编辑]

高卢王佩里翁(Perión)与小不列颠公主爱丽塞娜(Elisena)私定终身。爱丽塞娜怀孕,秘密产子,起名阿玛迪斯(Amadís)。碍于世俗眼光,爱丽塞娜忍痛弃子于木箱之中,任它漂流入海。所幸阿玛迪斯福泽深厚,为苏格兰骑士甘达莱斯(Gandales)所救。其后,阿玛迪斯获苏格兰王赏识,移居苏格兰王廷,机缘巧合得识大不列颠公主奥莉亚娜(Oriana),二人一见钟情。成年后,阿玛迪斯偶遇生父佩里翁,获其授衔,却互不相识。授衔完毕,阿玛迪斯启程游历,历经险阻,声名鹊起。在协助佩里翁击溃爱尔兰王阿比耶斯(Abies)后,阿马迪斯与亲生父母相认。此后,阿玛迪斯遇到了此生最大的敌人——邪巫骑士阿尔加劳斯(Arcaláus),幸蒙玄女乌尔甘达(Urganda)等人相助,才得以化险为夷。邪巫骑士为报复阿玛迪斯,囚困了奥莉亚娜和她的父王——大不列颠王利苏艾尔特(Lisuarte)。阿玛迪斯前往营救,最终战胜邪巫骑士,助利苏艾尔特复位,也与奥莉亚娜互表心迹。其后,索布拉迪萨国内乱,该国公主布里奥兰哈(Briolanja)受叔父阿比塞奥斯(Abiseos)胁迫,无法即位。阿玛迪斯得悉,欣然前往,击溃阿比塞奥斯,助布里奥兰哈即位。布里奥兰哈深受感动,对阿玛迪斯心生爱慕,欲以身相许。阿玛迪斯对奥莉亚娜忠贞不渝,拒绝了布里奥兰哈的心意。

第二卷[编辑]

大不列颠隔海远望有一座小岛。此岛四面环海,与陆地仅由一条窄道连结,故世人称之为“连洲岛(Ínsula Firme)”。相传谁能通过爱情和武技的考验,就能成为连洲岛的领主。阿玛迪斯听闻,告别布里奥兰哈,率兄弟士卒前往连洲岛接受考验。历经重重磨难,阿玛迪斯通过考验,成为连洲岛的领主。可惜天不遂人愿,奥莉亚娜见阿玛迪斯久无音讯,疑心他与布里奥兰哈好事已成,便传书诀别,发誓此生不复相见。阿玛迪斯闻之悲戚,独自离开连洲岛,化名“忧意郎官(Beltenebrós)”,前往穷石屿(Peña Pobre)苦修。后来,奥莉亚娜得知真相,后悔不已,派人私下传信,召阿玛迪斯归来。二人久别重逢,重修旧好。不久,大不列颠与爱尔兰开战,阿玛迪斯以忧意郎官之名参战,助大不列颠军击退了爱尔兰军。阿玛迪斯因军功名声大振,却也招致小人嫉恨。国王听信小人构陷,疑心阿玛迪斯有不轨之意,将其驱逐出境。奥莉亚娜得知此事,悲恸怆然,但因二人恋情尚未公开,自是无法公开为阿玛迪斯求情,只得听任爱郎离去。阿玛迪斯回到连洲岛,与爱人虽只有一海之隔,却如天涯两端。殊不知,奥莉亚娜此时已有身孕。

第三卷[编辑]

奥莉亚娜秘密产子,起名艾斯普兰迪安(Esplandián)。此子天生异相,身上有特殊胎记。为避人耳目,奥莉亚娜将其寄养于庵堂之中。不料,侍女送养途中,艾斯普兰迪安被一头母狮夺走,自此与母亲失散。隐士纳斯西亚诺(Nasciano)偶遇母狮,作法救下艾斯普兰迪安,寄养于村妇家中。另一边,阿玛迪斯离开连洲岛,回高卢探望父王母后。听闻邪巫骑士阿尔加劳斯归来,与诸国合兵猛攻大不列颠,佩里翁和阿玛迪斯父子决计驰援。但因嫌隙未除,两人均不想暴露身份。玄女乌尔甘达及时出现,授父子二人以匿身之法。高卢军至,力挽狂澜,救大不列颠军于危难之间。父子二人和高卢军虽行匿身之法,但终被利苏艾尔特识出。此后几年间天下太平,一日利苏艾尔特游猎于乡间,见一童子,觉神采非凡,便带回宫廷,好生将养。奥莉亚娜识出此子正是自己失散已久的儿子艾斯普兰迪安,对其更是疼爱有加,只苦于不能母子相认。阿玛迪斯在这几年间则遍游欧洲,行侠仗义、惩奸除恶,侠义之名远扬。却说那罗马皇帝帕丁(Patin),年轻时曾游历至大不列颠,与奥莉亚娜有过一面之缘,惊为天人,久难忘怀。如今他君临天下,派使者前往大不列颠,欲求娶奥莉亚娜。大不列颠王廷诸大臣皆陈词力劝,但利苏艾尔特一意孤行,执意促成此婚事。奥莉亚娜闻讯,几欲昏死,一面私下遣人寻觅爱郎阿玛迪斯求救,一面感叹身不由己,只得随罗马迎亲船队返回。阿玛迪斯闻讯,怒不可遏,速率手下兵卒前往营救。双方在海上相遇,恶战中阿玛迪斯力克劲敌,救下奥莉亚娜及随行侍女,迎回连洲岛。掳女仇,夺妻恨,教大不列颠王与罗马皇帝咬牙切齿。连洲岛外,风云将起,一场大战近在眼前。

第四卷[编辑]

大战起,大不列颠王与罗马皇帝结盟,阿玛迪斯获诸年游历时所结交好友的帮助,父王佩里翁亦派高卢军千里驰援。双方你来我往,难分胜负,皆损失惨重。而后,阿玛迪斯在阵前斩杀罗马皇帝帕丁,又重伤大不列颠王利苏艾尔特,逐渐占据上风。隐士纳斯西亚诺不忍见生灵涂炭,便甘当说客,游走于双方之间。奥莉亚娜亦不愿见父王殒命疆场,便将自己与阿玛迪斯私通款曲,以及艾斯普兰迪安的身世秘密和盘托出,托隐士纳斯西亚诺转告父王。利苏艾尔特得悉,念及此时自己身负重伤,时不利己,亦无力再战,权且同意止戈。大战就此止歇。却说这方翁婿相争将罢,岂料竟有黄雀埋伏在后。原来,邪巫骑士阿尔加劳斯贼心不死,勾结阿拉伯王和其他诸王率兵埋伏于近郊,暗中观察这对翁婿自相残杀,意欲寻准时机将其一并歼灭,以坐收渔翁之利。见大不列颠王身负重伤、国力衰微,邪巫骑士阿尔加劳斯与阿拉伯王等旋即发兵,攻入大不列颠。阿玛迪斯闻讯,重新整顿兵士、驰援大不列颠,并成功击溃了邪巫骑士与阿拉伯联军,几欲俘获阿尔加劳斯。利苏艾尔特深受感动,允准其与女儿完婚。夫妻二人携手返回连洲岛,有情人终成眷属。

注释[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ Wilson, Louise. The Publication of Iberian Romance in Early Modern Europe. In: Pérez-Fernández, J. M., Wilson-Lee, E (Eds), Translation and the Book Trade in Early Modern Europe. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 2014: 201–215. 
  2. ^ Neri, Stefano. Cuadro de la difusión europea del ciclo del Amadís de Gaula (siglos XVI-XVII). In: Amadís de Gaula: quinientos años después: estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos. 2008: 565–591. 
  3. ^ 葛析枚. 《高卢的阿玛迪斯》译记(1):故事梗概. 豆瓣. [2020年8月4日]. 

外部链接[编辑]