File:1500-1200 BCE Rigveda, manuscript page sample i, Mandala 1, Hymn 1 (Sukta 1), Adhyaya 1, lines 1.1.1 to 1.1.9, Sanskrit, Devanagari.jpg

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件(2,791 × 1,150像素,文件大小:1.15 MB,MIME类型:image/jpeg


摘要

描述
English: The Vedas are scriptures of Hinduism. The Rigveda samhita is dated between 1800 to 1200 CE, while the others to between 1200 and 1000 CE. Each Vedic samhita consists of books.

These texts are in the archaic Sanskrit language and include four layers of texts, samhita being one layer of the Vedic literature.

They contain hymns that cover a wide mix of topics: benedictions, mythologies, questions and riddles, the methodology for yajna sacrifices, potions and incantations, drama and poems, samskara (rites of passage verses), philosophy and mystical speculations. The hymns are set in the form of dialogues, dramatic play, or pedagogic style.

The corpus of Vedic texts, as well all post-Vedic texts, are generally accepted to have been orally transmitted from generation to generation for over a millennium, till about the start of the common era. In Sanskrit, they were written in many Indic scripts. The scripture was written on palm leaf manuscripts, copied for preservation in Hindu temples and monasteries. Later paper and cloth versions were produced, where the page size was similar to the heritage palm leaf-like long pages.

The above image is from Mandala 1, Hymn 1, of a northern recension of the Rigveda manuscript. It shows Rigveda 1.1.1 – 1.1.9. The first line (1.1.1) starts after the Om sign about 60% to the right of the first line, and the page also shows a part of 1.2.1 in the last line. It is dedicated to Agni and Gayatri. The text reads (note the numbering in above manuscript follows the pre-14th century northern tradition, the numbering below is contemporary scholarly tradition):

अ॒ग्निमी॑ळे पु॒रोहि॑तं य॒ज्ञस्य॑ दे॒वमृत्विज॑म्। होता॑रं रत्न॒धात॑मम्॥१॥
अ॒ग्निः पूर्वे॑भि॒रृषि॑भि॒रीड्यो॒ नूत॑नैरु॒त। स दे॒वाँ एह व॑क्षति॥२॥
अ॒ग्निना॑ र॒यिम॑श्नव॒त्पोष॑मे॒व दि॒वेदि॑वे। य॒शसं॑ वी॒रव॑त्तमम्॥३॥
अग्ने॒ यं य॒ज्ञम॑ध्व॒रं वि॒श्वत॑: परि॒भूरसि॑। स इद्दे॒वेषु॑ गच्छति॥४॥
अ॒ग्निर्होता॑ क॒विक्र॑तुः स॒त्यश्चि॒त्रश्र॑वस्तमः। दे॒वो दे॒वेभि॒रा ग॑मत्॥५॥
यद॒ङ्ग द॒शुषे॒ त्वमग्ने॑ भ॒द्रं क॑रि॒ष्यसि॑। तवेत्तत्स॒त्यम॑ङ्गिरः॥६॥
उप॑ त्वाग्ने दि॒वेदि॑वे॒ दोषा॑वस्तर्धि॒या व॒यम्। नमो॒ भर॑न्त॒ एम॑सि॥७॥
राज॑न्तमध्व॒राणां॑ गो॒पामृ॒तस्य॒ दीदि॑विम्। वर्ध॑मानं स्वे दमे॑॥८॥
स न॑: पि॒तेव॑ सू॒नवेऽग्ने॑ सूपाय॒नो भ॑व। सच॑स्वा नः स्व॒स्तये॑॥९॥

ऋग्वेदसंहिता । अथ प्रथमं मण्डलम्। अथ प्रथमोऽष्टकः।

These manuscripts are preserved at the Lalchand Research Library, Ancient Indian Manuscript Collection, DAV College Digital Library Initiative, Chandigarh India, in association with SP Lohia and Indorama Charitable Trust. The texts are over 2000 years old, the re-copying into this particular manuscript is a pre-1890 reproduction. The manuscript shows decay and damage on the sides and its edges.

Language: Sanskrit

Script: Devanagari

Script style: pre-14th century (Northern / Western)

The photo above is of a 2D artwork of a text that is over 2,000 years old, from a manuscript that was produced decades before 1923. Therefore Wikimedia Commons PD-Art licensing guidelines apply. Any rights I have as a photographer is herewith donated to wikimedia commons under CC 4.0 license.
日期
来源 自己的作品
作者 Ms Sarah Welch

许可协议

我,本作品著作权人,特此采用以下许可协议发表本作品:
w:zh:知识共享
署名 相同方式共享
本文件采用知识共享署名-相同方式共享 4.0 国际许可协议授权。
您可以自由地:
  • 共享 – 复制、发行并传播本作品
  • 修改 – 改编作品
惟须遵守下列条件:
  • 署名 – 您必须对作品进行署名,提供授权条款的链接,并说明是否对原始内容进行了更改。您可以用任何合理的方式来署名,但不得以任何方式表明许可人认可您或您的使用。
  • 相同方式共享 – 如果您再混合、转换或者基于本作品进行创作,您必须以与原先许可协议相同或相兼容的许可协议分发您贡献的作品。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描繪內容

某些值没有维基数据项目

某些值没有维基数据项目

8Ball & MJG 英语

image/jpeg

5070eacbc480180dc9700726eae030f230542a11

1,201,743 字节

1,150 像素

2,791 像素

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2018年10月24日 (三) 10:272018年10月24日 (三) 10:27版本的缩略图2,791 × 1,150(1.15 MB)Ms Sarah WelchUser created page with UploadWizard

没有页面链接到本图像。

全域文件用途

元数据