Talk:万智牌
万智牌属于维基百科日常生活主题體育運動、遊戲及休閒活動类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 |
---|
Untitled
[编辑]說明我在2005/10/9作的幾個改動: 1.從2005年開始,魔法風雲會的台灣代理已不是尖端出版,而由威世智派員直營。因此一併刪除了尖端的連結。 2.「滯銷的繁體中文牌運往歐美」一事之可能性極微;哪來那麼多懂中文的老外?
楊公 14:55 2005年10月9日 (UTC)
- 杨公好。说到魔法风云会这个项目,有杨公您的参与真的是如虎添翼啊。我是一名在大陆的玩家,尖端代理更换之事我也有所知晓,只是不知道台湾的确切情况,所以没有进行更改。另外,我写的魔风消息都是从大陆的论坛或其他渠道知道的,或许有不正确的地方,让杨公见笑了。另外,欢迎您到维基百科!--Milliardo 13:36 2005年10月10日 (UTC)
- 不敢當;其實許多有用資源都埋藏在各地論壇裡面,不整合起來可真是浪費。尤其是故事的部分,前前後後有不少人作過Phyrexia.com的內容中譯,最終都是一片讚許,置個頂,然後就無人聞問了。楊公 18:15 2005年10月10日 (UTC)
- 不敢當;其實許多有用資源都埋藏在各地論壇裡面,不整合起來可真是浪費。尤其是故事的部分,前前後後有不少人作過Phyrexia.com的內容中譯,最終都是一片讚許,置個頂,然後就無人聞問了。楊公 18:15 2005年10月10日 (UTC)
关于“非正式用语集”部分
[编辑]我倒觉得“法术力曲线/魔法力曲线”是一个标准的正式用语,毕竟它出现在在了很多官方的文章中,就连Magic Online上面都有一个专门的曲线表。
- ↑
留下上面這段話的朋友,下回記得留個名字好方便稱呼。:-)
對於不在規則/牌上面出現,而只在相關討論用到的名詞,不論是否具有地域性(例如cantrip),我都覺得該當成非正式用語。魔法力曲線固然是個常用詞,但畢竟只是個方便了解組牌觀念的工具,與遊戲的正式用詞之間還是有段差距。
另外一問,「渣斧」是哪邊的講法?如果只是某個地域內的慣稱(而且似乎是直接音譯),放到非正式用語集會比較好。「楊公 20:27 2006年1月26日 (UTC)
關於某個義大利論壇的網址spam
[编辑]目前好像只能來一次砍一次了。楊公 20:29 2005年11月28日 (UTC)
关于“Time Spiral”的中译名
[编辑]杨公翻译工作辛苦了。写上“时间漩涡”是因为该系列名称与克撒传中的一张牌重名(Time Spiral,4UU那张法术)。若有差错,敬请杨公原谅了。--Milliardo 07:30 2006年3月14日 (UTC)
關於透過地牌、神器進行「鎖死控制」
[编辑]"(鎖地鎖生物)則是從克薩環境就有的"這句話其實是有問題的,因為事實上是冰雪時代就有了--winter orb和Icy Manipulator的經典組合……後來雖然因為規則的更改,沒有辦法靠著tap Winter Orb把自己的地轉回來,這種鎖死法幾乎等於廢掉,但畢竟也曾經是一種合法的鎖地術。話說這也不過只是一句老玩家的嘮叨,聽聽就算了……玉風令 (留言) 2011年7月31日 (日) 11:27 (UTC)
教學
[编辑]
关于鸡飞系列
[编辑]希望有人能补上鸡飞3的相关内容o happyhappy(留言) 2018年2月6日 (二) 12:51 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了万智牌中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://magic.wizards.com/en/content/fact-sheet-2014-magic-world-championship 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20141129193838/http://magic.wizards.com/en/content/fact-sheet-2014-magic-world-championship
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。