Talk:古列斯迪恩·舒坦德夏定亞
外观
建議改名:“基斯頓·史迪赫汀加”→“古列斯迪恩·舒坦德夏定亞”
[编辑]“基斯頓·史迪赫汀加” → “古列斯迪恩·舒坦德夏定亞”:「史迪赫汀加」與原文發音已經相差很遠,特別是第一個音節的核心,在原文裏是a,在譯名裏竟然變成了e。地區譯名轉換如下:-{zh-hans:克里斯蒂安·施坦德哈定尔;zh-hant:克里斯蒂安·施坦德哈定爾;zh-hk:古列斯迪恩·舒坦德夏定亞;}-
--【粵語文學大使殘陽孤侠】歡迎加入反對病毒音譯名的行列! 2018年4月27日 (五) 03:46 (UTC)