Talk:罗马尼亚语动词
外观
不对吧
[编辑]怎么和法文一模一样?--Demos(Talk) 09:22 2005年12月16日 (UTC)
这一条词条基本上写错了。 所列的动词词尾是法语的动词变化,根本不是罗马尼亚语。 请及时修改,以免误人子弟。 [rogerius]
Two subjects in one
[编辑]Sorry for writing in English.
The title of this article is "Romanian verbes" and the leading section talks indeed about the Romanian verbs, but the rest of the article discusses the French verbs. Please split the text to the appropriate articles. Thanks. --AdiJapan (留言) 2008年9月19日 (五) 08:54 (UTC)
- I deleted the part about the French verbs, because it was available at 法语动词. --AdiJapan (留言) 2008年9月19日 (五) 09:22 (UTC)