在User talk:Hzt0208042508415531 tw/结构式讨论 存档 1的话题

だ*ぜ (留言贡献)

我們鼓勵閣下把其他語言的維基百科的條目翻譯到中文維基百科來。然而,我們更歡迎一個善始善終的翻譯態度——一個優秀的翻譯者,不應將其進行的翻譯置之不理,更不應把非中文的內容留下來。長時間沒有翻譯完成的條目,會造成閱讀者的困擾,也可能會影響到維基百科在讀者眼中的觀感——這是大家都不願意見到的。因此,為了提升中文維基百科的質素,我們呼籲「翻譯要善始善終」。

目前閣下之作品位於【Draft:電源良好信號】。請勿在未經其他用戶審核情況下將頁面移動至原本位置;或重新創建與原本同名的頁面。請仔細閱讀相關的WP:方針與指引以及新手編者導航(例如:翻譯腔等)後再做編輯。

在此,萬分感謝閣下時間與配合!亦祝閣下編輯愉快!
此帖子已被Hzt0208042508415531 tw隐藏(历史
だ*ぜ (留言贡献)

該文段為提醒模板,相關呼籲之文段擷取自「WP:翻譯腔」。條目移去草稿頁,恰恰相反,所有人都可編輯且不會讓路人看到劣質翻譯,請多加使用。你的條目我在線下有請電腦科學專業的維基人點評和編輯。重複巡查?沒有這個概念,從來就不是問題。怎麼創建一個新條目,怎麼善用草稿頁,都有相關指引和論述頁敘述。即使翻譯,也請查找可靠來源佐證有相關翻譯(例如德州仪器的說明文檔就是一例),切勿原創翻譯。

Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

https://zh.wikipedia.org/wiki/P.G.%E4%BF%A1%E5%8F%B7 这个条目您认为我是原创译名,其实情况是这样的,这个没有正式中文名称,英文名倒是有,“电源好信号”是一个常见俗称。我希望您能够理解,或者作出讨论。倒是“电源正常信号”是原创译名,因为无论是主板说明书或者维修圈都没听说过,如果您觉的仍有问题,我希望您能作出反馈。

Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

多谢指点。近日我查看了下草稿,除了机器人,均无人问津。而且草稿要高级搜索过滤才能搜到,没有人编辑,我怕会被删除。我的條目你在線下有請電腦科學專業的維基人點評和編輯。那么你能把讨论发给我看吗?我能参与吗?我正需要他们的帮助。重複巡查我指的是巡查员打上了已巡查的标签,再次巡查就没必要了吧。如果你能邀请熟悉该领域的用户修改草稿,我将不尽感激。

だ*ぜ (留言贡献)

你的條目曾經被人編輯後轉回條目主空間,當時曾命名為「電源正常信號」,Google搜尋仍然有緩存。但你之後一系列操作讓我不知道條目被轉到哪裡去了。我再次聲明,沒有「重複巡查」這個概念,你為什麼會覺得巡查完就沒有問題存在?

Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

后来被转草稿了,您可能不知。 没有别的意思,是不想劳烦巡查费心。没有这个概念就没有吧,当我没说过。

2001:B400:E2D9:9DB3:C15A:4F61:BA41:FD1D (留言贡献)
Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

「電源正常信號」我搜索了只在TI的文档看到,是关于电源设计的。这个条目主要说的是ATX电源中的针脚定义,而没有正式的中文名称,「電源好信號」是一种常见叫法,在计算机维修,组装行业中。

だ*ぜ (留言贡献)

你有這個叫法有可靠來源佐證嗎?如果有,那 Well-done,什麼東西都不用煩惱了。如果沒有,那抱歉,還是不能用。

Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

「電源正常信號」也没有啊,这个TI的说明书一开始您没有提及呢,那个可能只是TI这个厂商的称作,其他厂商未知,它还没有形成一个约定或标准。用哪个都不妥,这样还不如折中用「PG信号」,保留英语名称较为稳妥,其他中文只是口语,我有说明。这个您搜一下维修原理的视频就有提到,你也可以对比一下搜索引擎的搜索结果。

Hzt0208042508415531 tw (留言贡献)

您提到我草稿完成了要提交审核,但是自动确认用户移动不需要审核,所以我该怎样提交审核呢?英语维基百科倒是有创建新条目前要创建草稿,提交审核才能被移动至条目。

回复“提醒:粗糙翻譯 ¹”