“炒芥兰”是香港的足球术语。意思是在比赛时,对方球员的膝部或任何硬的地方,撞到自己大腿肌肉或筋位所做成的伤痛。亦有一说法是双方的脚部撞在一起。
典故有两个,其一是因为大腿属脚部比较粗的部份,而芥兰的茎也是菜类中比较粗的,加上广府话中“炒”有相撞的意思,故名“炒芥兰”。 另一起源则是英文“ charley horse”,代表腿部肌肉痉挛,而外国人习惯将在运动比赛中被人踢中大腿叫做 charley horse,粤语谐音便变成“炒芥兰”,但难以证实出处。 [1]