|
English: Foundation nail dedicated by Gudea to Ningirsu for the building of his temple, the E-ninnu: "For Ningirsu, the powerful hero of Enlil, his king, Gudea, prince of Lagash, accomplished what had to be; his temple of E-innu, the shining thunder-bird, he built and restored."
Dansk: Nagle viet af herskeren Gudea til guden Ningirsu indsat i et tempel, kaldet É-ninnu: "Til Ningirsu, den magtfulde helt hos Enlil, har hans konge, Gudea, prins af Lagash, udrettet det der skulle til: Hans É-innu-tempel, den skinnende tordenfugl, byggede og klargjorde han." English: Foundation nail dedicated by Gudea to Ningirsu for the building of his temple, the E-ninnu: "For Ningirsu, the powerful hero of Enlil, his king, Gudea, prince of Lagash, accomplished what had to be; his temple of E-innu, the shining thunder-bird, he built and restored." Español: Clavo fundacional dedicado por Gudea a Ningirsu en la construcción de su templo, el E-ninnu: «Para Ningirsu, el poderoso héroe de Enlil, su rey, Gudea, príncipe de Lagash, realizó lo que tenía que ser; su templo de E-innu, el pájaro del rayo, construyó y restauró.» Français : Clou de fondation inscrit dédié par Gudéa au dieu Ningirsu pour la construction de son temple, l'E-ninnu : « Pour Ningirsu, le héros puissant d'Enlil, son roi, Gudéa, prince de Lagash, accomplit ce qui convenait ; son temple de l' Eninnu, l'oiseau-tonnerre resplendissant, il construisit et il le restaura. » Italiano: Chiodo di fondazione, dedicato da Gudea a Ningirsu per la costruzione dell'edificio del suo tempio, l'E-ninnu: "Per Ningirsu, il potente eroe di Enlil, suo re, Gudea, principe di Lagash, realizza quanto ha da essere; il suo tempio di E-innu, lo splendente uccello-tuono, egli costruì e restaurò." Magyar: A Gudea által Ninurtának szentelt Éninnu templom alapító dokumentuma (rituális alapköve). " Enlil hatalmas hőse, Gudea királya, Lagas hercege, megcselekedte, amit tennie kellett: Felépítette Ninurtáértnak Éninnu templomát és ezzel újraélesztette ezt a ragyogó viharmadarat." Português: Prego de barro dedicado por Gudea a Ninurta pela construção de seu templo. Українська: Глиняний заснувальний/присвячувальний цвях (вмуровувався в стіну храму) з клинописною присвятою правителя Лагаша Гудеа богу Нінгірсу при будівництві його храму Е-нінну (повна назва храму Дім п’ятдесятьох білих птахів Анзуд): «Для Нінгірсу, могутнього героя [бога] Енліля, свого царя, Гудеа, князь Лагаша, виконав все, що належалось; його Е-нінну, сяючих грім-птахів, він побудував і відновив.»
|