香港手语翻译员名单
外观
香港手语翻译员名单是由香港社会服务联会、香港复康联会和劳工及福利局康复谘询委员会于2015年共同设立,让有需要人士选择手语翻译服务,同时确立手语翻译员的数目,长远有助手语翻译专业的发展[1][2][3]。
加入资格
[编辑]香港手语翻译员只需符合以下条件,便可申请加入这名单[4]:
- 在申请当天起计,过去两年内合共提供超过200小时的手语翻译服务
- 持有由受雇机构签发的证明文件
香港现况
[编辑]香港现时手语翻译员不足,这名单大约有十多人是全职工作。手语训练需时,惟很多人视为义务工作,令翻译员未能取得相应的待遇[5]。而翻译服务及手语课程远落后欧美国家,令聋人与健听人士在生活及沟通上出现问题和困扰[6]。聋人机构“龙耳”希望政府增拨资源,培训更多手语翻译员及发展视像翻译服务[4]。
根据2018年的名单,香港只有63位手语翻译员[7][8],其中包括︰
相关条目
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ 蕭偉強:勞福局續撥款予聽障服務機構. 信报. 2017-05-07 [2018-09-22]. (原始内容存档于2017-08-28) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 蕭偉強稱勞福局繼續撥款予聽障服務機構. 香港电台. 2017-05-07 [2018-09-22] (中文(香港)).
- ^ 蕭偉強:推廣手語助促進共融 勞福局續撥款予聽障服務機構. 香港01. 2017-05-07 [2018-09-22]. (原始内容存档于2020-10-31) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 4.0 4.1 手語不統一政府不支援 翻譯認可路難走. 东网. 2016-03-18 [2018-09-22]. (原始内容存档于2016-03-18) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 傳譯員:訓練費時 待遇不高. 明报. 2017-10-22 [2018-09-22]. (原始内容存档于2020-10-23) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 團體推手譯寶應用程式 助聾人打破隔膜. 东网. 2017-03-27 [2018-09-22]. (原始内容存档于2020-10-22) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 【手語新聞來了】電視新聞增設手語翻譯 聾人組織:踏出一小步. 香港01. 2018-07-01 [2018-09-22]. (原始内容存档于2022-11-27) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 推動手語普及化的一步. am730. 2018-07-11 [2018-09-22]. (原始内容存档于2020-10-29) (中文(香港)). (页面存档备份,存于互联网档案馆)