討論:美利堅大學
外觀
建議改名:「美國大學」→「美利堅大學」
[編輯]美國大學→美利堅大學:通行翻譯為美利堅大學--Pcygc(留言) 2013年2月18日 (一) 19:23 (UTC)
- 個人覺得有道理。而且避免歧義-- 豆腐daveduv留言 2013年2月18日 (一) 19:31 (UTC)
- 確實這樣改可以避免歧義,但是通行翻譯似乎譯為「美國大學」及「美利堅大學」的都有,比如人民網的這個介紹。另外如果找到學校的官方中文譯名後應該以官方譯名為準(比如喬治城大學的中文官網)。
- 我找到一個他們學校的亞洲研究中心的宣傳稿,似乎是自稱美利堅大學。--Howchou(留言) 2013年2月18日 (一) 19:59 (UTC)