討論:軟氣槍
外觀
airsoft gun, air gun,和對應中文譯名的重新整理
[編輯]airsoft-軟氣槍,又稱為輕彈氣槍,空氣軟槍,多數發射口徑為6mm的塑料彈丸。airsoft gun尚無標準中文譯法,暫時譯為軟氣槍。在中華民國,軟氣槍被歸類為玩具槍。 air gun - 氣槍,其發射金屬彈丸,口徑多為4.5mm,在多數國家受到一定程度的管制。
「bf109hartmann」
你不覺得軟氣槍這個說法不好聽麼,我還是覺得輕彈氣槍更合適一些,用以同發射鉛彈的氣槍來區別,但是無論發射何種彈丸,根據發射原理均應該稱為氣槍 他們的發射原理都很類似,主要的區別還是在發射物上,因此,在命名上可以按照 輕彈氣槍 和重彈氣槍來區分 soft確實是軟的意思,但是在翻譯上不能完全按照字面意義來,還是要 信達雅
感謝你對這個條目做出的貢獻
關於airsoft gun的中文譯名
[編輯]airsoft gun目前尚未有統一的中文譯名,目前可見的有輕彈氣槍,軟彈氣槍,軟氣槍,空氣軟槍等。airsoft一詞無法在任何一本英文詞典裡面查到,因而,其並不是一個標準英文。airsoft gun是air gun的一個種類,通常能量很小,發射塑料彈丸。因而,本人以為尊重英文名本意,考慮譯名簡明上口,應當譯為軟氣槍為妥。 「bf109hartmann」
airsoft gun譯名的進一步考證
[編輯]日語中為エアソフトガン,是airsoft gun的音譯;丹麥語Softgun;德語Softairwaffe;綜合來看,譯為軟氣槍基本符合這種氣槍的本質和各國稱呼。 「bf109hartmann」