譯名很多都錯了,Hawker 竟然成了小販。 General Dynamics 成了一般的動力。建議在每個名後加回英文名稱。--Peterpan 05:18 2005年4月25日 (UTC)
- 見到翻譯了的公司名,卻連上其他的條目第一個感覺就是——氣憤。--小石 11:48 2005年4月28日 (UTC)
- 充滿不知所云的翻譯……可憐。需要幾乎全部從頭再來。--Eternal 05:39 2005年6月1日 (UTC)
- 主要是很多人不知道到底是什麼東西,然後詞典一查,就把那個所謂的意項寫上了。--qquchn 17:17 2005年7月18日 (UTC)