討論:Unicode字符平面映射
外觀
中文名稱錯誤過多,甚至有胡編亂造
[編輯]Makasar居然被譯為「瑪卡莎文」,哪怕只搜索一下也知道這是「望加錫」。錯誤太多不能一一指出,這裡有一份經過逐一考據的譯名表可以直接導入:https://github.com/MY1L/Unicode/tree/main/Blocks --觀賞植物(留言) 2023年2月21日 (二) 13:28 (UTC)
Makasar居然被譯為「瑪卡莎文」,哪怕只搜索一下也知道這是「望加錫」。錯誤太多不能一一指出,這裡有一份經過逐一考據的譯名表可以直接導入:https://github.com/MY1L/Unicode/tree/main/Blocks --觀賞植物(留言) 2023年2月21日 (二) 13:28 (UTC)[回覆]