天使歌唱在高天
外觀
天使歌唱在高天 | |
---|---|
作曲者未知作品 | |
類型 | 讚美詩 |
場合 | 聖誕節 |
作者 | 1862年 |
作品源於 | 路加福音 2:8-15 |
韻律 | 7.7.7.7 with refrain |
曲調 | "Gloria",Edward Shippen Barnes編曲 |
《天使歌唱在高天》(英語:Angels We Have Heard on High)是一首以聖詩曲調「Gloria」填詞的聖誕頌歌,該曲調源自一首來源不明、被稱作「Les Anges dans nos campagnes」的法國傳統歌曲[1][2],英語歌詞由主教James Chadwick改寫[3]。該曲主題是路加福音中所描述的耶穌誕生,尤其是在伯利恆外牧羊人遇見一群天使歌唱和讚美新生兒的場景。
本歌是本曲最為流行的英語版本[3],並被譯為不同語言且廣為流傳。[4][5]
參考資料
[編輯]- ^ "Les anges dans nos campagnes". Petrucci Music Library. Accessed 31 July 2018.
- ^ L'écho des montagnes de Béthléem. Choix de cantiques pour toutes les fêtes de l'année. 1843: 3 [2019-07-11].
- ^ 3.0 3.1 Angels We Have Heard on High. Christmas-Carols.org.uk. [2020-12-05]. (原始內容存檔於2009-12-28).
- ^ Angels We Have Heard on High. The Cyber Hymnal. [2019-11-08]. (原始內容存檔於2019-11-14).
- ^ Angels We Have Heard on High. Hymnary.org. [2019-07-06]. (原始內容存檔於2021-02-04).